Когда рождается Любовь

  • Жаренные
Автор:
Валентин
Когда рождается Любовь
Текст:

Сияют звёзды надо мной,

И слышен нежный голос твой,

Любовь спускается с небес,

Чтоб на Земле я с ней воскрес.

-

Разрушит время берега,

А мы бессмертны на века,

Пока едины мы с тобой,

В любви воистину земной.

-

Родится на Земле любовь,

Через страданья, боль и кровь…

И из любви двоих - она,

Теперь в дитя воплощена.

-

Разрушит время - берега,

А мы бессмертны на века,

Пока едины мы с тобой,

В любви воистину земной.

-

Как хочешь это назови,

Всё начинается с любви,

Жить без неё никак нельзя,

Жизнь без любви проходит зря.

-

Разрушит время - берега,

А мы бессмертны на века,

Пока едины мы с тобой,

В любви воистину земной.

+2
585
22:17
+1
Почему слезы и кровь? Кто кого? И как время будет изменять берега? Какие берега? И от чего автор должен воскреснуть? Все-таки она его?
10:40
Про слёзы и кровь написал ниже.Река времени постоянно изменяет свои берега.
Воскресаем мы в своих детях.
Не цепляет. «Кровь-любовь» — уж настолько избитая рифма… И что такое «воистину земная» любовь? Кто-то знает иную? Короче, мне не очень…
10:34
«Кровь-любовь» — уж настолько избитая рифма… — Согласен.
Но здесь речь идет о крови, которую любимая женщина теряет при рождении ребёнка(воистину земной любви). Здесь и слёзы радости и боль вызванная разрывами полученными при рождении дитя.
Влюблённость каждого в отдельности, спускается с небес( ну или если хотите через осознание этого чувства, или ещё банальнее через внутреннюю химию).Рождение ребёнка — это воплощение любви обоих. Это — их бессмертие на этой Земле.
23:44
+2
Просто рифмованные слова. Нет истории, констатация банальных фактов… Не хватает эмоций, драйва… no
09:49 (отредактировано)
+4
Вот-вот. Эмоции какие-то стандартные…
Впрочем, автор может возмутиться: а сам-то попробуй — небанально (с твоей точки зрения), с яркими эмоциями!
Ну что, попробуем «про любовь»?

Дождь. На улице дождь льётся с намокших крыш. Где ты сейчас идёшь? Где ты сейчас не спишь? Зябко… А мир угрюм. Реквием по теплу: холодно фонарю в лужице на углу. Дождь моросит опять – каплями на стекло. Я не могу понять: как всё произошло? Наш с тобой прежний дождь – из наших прежних стуж… Бьёт водяная дрожь стылые щёки луж. Кажется – он насквозь, твой безразличный взгляд. Было – и пронеслось. И не вернуть назад. Знаю я, что и ты тоже сейчас не спишь: смотришь, как на кусты осень стекает с крыш.
Город ночной. Круги. Ногти впились в кулак. Выслушай, не беги: мне без тебя – никак…


Ох, сейчас и мне достанется! jokingly
09:54
+1
Если честно, то — да… Достанется. В районе дождя-стуж наблюдается сбой (лень считать, но, вроде есть).
ногти впилИсь… что ошибочно, ибо впились. Сбой.
Работа, понимаю, на скорую руку, но банальна до чертиков. Особенно шаблонные канцеляризмы о невозвратности назад (рефрен, кто знает, тот поймет)))
Однако, что действительно добортно, так это метафоричные образы — это, точно, зачет. Хорошо владеете словом
14:58
+1
Дмитрий Федорович, bravo!
По мне — так очень!
23:40 (отредактировано)
+1
Дмитрий Фёдорович, очень понравилось))
12:57
Стих может и неплохой, но зачем здесь? некрасиво это — пиариться за счет других ((
01:48 (отредактировано)
+3
Чтобы охмурить девушку, стих прокатить может, но до уровня, чтобы выступить на каком нибудь мероприятии или квартирнике в антикафе, к сожалению, не дотягивает. Хотя может я не прав. Сам не поэт, оценка с позиции читателя.
10:08 (отредактировано)
+2
Что же Вы о девушках такого мнения… Невысокого? Девушкам нравятся СТИХИ, а не рифмоплетство для галочки! pitchupТакими виршами «охмурить», точно, не получится! Скорее- наоборот…
10:18
+2
Какие эти барышни капризные… Все им произведения искусства подавай… а как же оценить порыв души? :)
10:47
Спасибо!
12:41 (отредактировано)
+1
… ей? Да… сойдёт! Я ж своими руками это наделал, типа, прорыв… Порыв души, тэк скаать… А она все равно… ни че не понимает, так что… будет счастлива… crazy
12:43
Логика есть, конечно, но, у медали всегда две стороны. Нельзя же все расценивать с позиции цинизма? Или можно?:)
13:04
+1
Все? В глобальном смысле? Конечно нельзя!
Но, разве этот чат не БС? Разве автор не хотел, чтобы его прожарили?
А с другой стороны, разве не цинизм называть порывом души для любимой зарифмованные банальности? Любимая достойна лучшего! Или нет? Или, таки, да? smile
13:10
Не все так однозначно smileОпять же, Мск не сразу строилась. А порывы души, если это, конечно, они… не всегда идут рука об руку с мастерством smileЯ, к слову, не пытаюсь поймать, но… хотелось бы посмотреть на удачный пример посвящения стиха любимой smileесли можно…
13:52
«Лиличка» Маяковского, «Я больше не ревную...» Мальдештама- это то, что сразу пришло в голову. А сколько у Пушкина, у Заболоцкого, Вознесенского, Гребенщикова… Да просто огромное количество талантливейших примеров! smile
14:04
Сеять россыпью именитых авторов — не есть пример smileХотя, далеко не все согласятся с Вашими примерами. Я терпеть не могу Маяка, например smileЧто-то по-проще, приземленнее имеется в загашнике?:)
14:16 (отредактировано)
Попроще в загашнике? Кажется, я догадываюсь, что Вы имеете в виду… Если, конечно, правильно понимаю… Но, я как бы… За другую команду играю. Любимой женщины никогда не было, уж не знаю, к счастью ли или наоборот… И, подозреваю, что не будет уже… А вот любимому мужчине стихов не посвящала никогда, потому как не являюсь поэтом. Да и мужчины ценят более осязаемые проявления порывов души… laughТак что в загашнике ничего нет! Увы…
14:30
Не, я не намекал на собственное творчество — это низко:) имелось ввиду, может, Вы тут — хотя бы на сайте — разглядели что-то подобное (предвосхищу — вообще ни на что не намекаю)
14:52
Увы, пока нет… Но не потому, что их нет на этом сайте. Уверена — есть и немало. Здесь так много талантливых авторов. Не может не быть! Просто не задавалась целью… Постараюсь исправиться. smile
15:00
Это — по желанию:) мне просто интересно было. Нет, так нет… Пусть, это будет моим самым страшным огорчением :)
15:22
епрст! Пусть это будет мне уроком! Я ведь, могла это пропустить…
15:37
Будет то, что быть должно:) ничего Вы не пропустите:)
07:45
+1
Написано добротно, грамотно. Но нет той изюминки, той главной мысли, не известной читателю, того открытия, которым автор решил поделиться. Не удивили, не восхитили, не заставили ахнуть. А жаль!
10:54 (отредактировано)
+1
Разве рождения ребёнка(воистину земной любви) не изюминка)) Наше бессмертие в детях и т.д.
Конечно от нас зависит станут ли они нашим бессмертием. Сумеем ли мы сохранить нашу любовь воплощённую в детях.
09:35
+2
Где ЛИЧНОЕ?
Где ПОТРЯСЕНИЕ?
Ведь тема — ЛЮБОВЬ!
Вспомнилось:
«Я -поэт! Зовусь Незнайка.
От меня вам балалайка!»
Уж извините.
10:45
+2
Вам нужны потрясения? А мне нужна Любовь.Кстати рад познакомится)) шучу))
09:47 (отредактировано)
+1
Хорошо, когда есть люди, не стесняющиеся высказать свое веское «фи». Это, правда, хорошо. Хорошо, но практически бесполезно.
С позиции читателя могу посоветовать автору навсегда (вообще навсегда) отказаться от рифмовки aabb. Забудьте о ней, вообще. Написать что-то стоящее с такой рифмовкой не просто.
Хотите выглядеть солиднее (пусть даже с простым содержанием) — пишите abba. Отзывы сразу приобретут иной (положительный) окрас.
Вы можете в размер (да, он примитивный, но соблюден) — это плюс. Многие, как оказалось — не могут.
Что можно посоветовать еще… Еще… Попробуйте написать что-то печальное… горькое, грустное. Но без слащавости… Набейте на этом руку. Потом можно будет переходить на стихотворения подобной направленности. Вся соль в том, что писать о возвышенных чувствах, бурлящих внутри, так, что б читатель не плевался — тоже нужен опыт. Радостью, просто, гораздо сложнее поделиться, чем горем. Вот и все.
Пока что, простите, жарить тут нечего. Вода обыкновенная и немного сахарку.
Но у Вас все вполне может получиться
10:20 (отредактировано)
+1
«Радостью, просто, гораздо сложнее поделиться, чем горем.» — Согласен.
Хагок у вас дети есть?
10:58
+1
Нет, детей у меня нет.
11:02
+1
Мне очень жаль.Но ваши дети — ваши стихи.
11:06
+1
Не переживайте:) Мне еще немного рановато, всему свое время :)
11:16
+1
Мои самые наилучшие пожелания вам.
11:19
+1
и Вам не хворать.
11:31
+1
Спасибо.
11:33
+1
В вашей переписке больше живого чувства и эмоций, чем в оригинале. Просто зарифмованное что-то. Не поэзия.
13:13
+1
«В вашей переписке больше живого чувства и эмоций» — Эмоций? — пожалуй нет. В моей переписке просто объясняется смысл зарифмованных строк. " Да и в самих зарифмованных строках больше размышления, о смысле любви, чем эмоций.
13:34
+1
Многие уже сказали, что не хватает чувства, эмоций в стихотворении. Ведь именно это трогает. А почему не хватает? ЛГ у Вас будто-бы отстранен, просто констатирует: сияют звезды, слышу голос, вижу слезы… Ну слышу, ну вижу — и что? Что за этим? И про любовь как-то походя — нельзя, мол, жить без нее и все. Отчего же? Живут.
14:25 (отредактировано)
См. выше.
Это размышление о смысле уже состоявшейся любви. живущие без любви не оставляют своего следа на Земле, даже если они имеют детей, которые по духу не являются их продолжением.
15:03
Я смотрела )
Вот Вам это все в комментариях сейчас приходится объяснять, потому что в стихотворении не ощущается, к сожалению. Понимаете, получается, размышление это есть в вашей голове, чувство — в Вашем сердце, а в строчках не улавливается.
15:11
+1
Валентин, только без обид. Сковородка — она такая.)) Но ваш опус — это не поэзия, а, как уже говорили, лишь слегка зарифмованные банальности. Уже одна только рифма «любовь-кровь» — приговор, не подлежащий обжалованию. Хотя, согласен, здесь действительно есть проблема — как в бушующем мутном потоке избитых, затертых и пошлых слов найти свои, искренние, непритворные, неподдельные слова о своей и только о своей, единственной и неповторимой любви?

Стихи так просто не писать

Стихи так просто не писать,
И жить, не думая о рифме…
Но как мне о любви сказать,
И не обидеть апокрифом,
Банальностью не оскорбить,
Сравненьем глупым не унизить?
Чтоб трепет, как от «Let It Be»,
Слова — как вдох последний в жизни!

18:29 (отредактировано)
Let it be
Когда в жизни мне бывает трудно,
Мама Мэри шлет мне знак —
Мудрые слова, «Пусть будет так.»
И в мой самый темный час
Она рядом и я вижу, как
Говорит она, «Пусть будет так.»

Будет так, будет так,
Будет так, будет так.
Шепот мудрых слов, пусть будет так.

И когда с разбитым сердцем люди
С чистого начнут листа,
Есть лишь один ответ, пусть будет так.
И хотя они не вместе,
Есть у них еще на встречу шанс,
Есть лишь один ответ, пусть будет так.

Будет так, будет так,
Будет так, будет так.
Есть лишь один ответ, пусть будет так.

Будет так, будет так,
Будет так, будет так.
Шепот мудрых слов, пусть будет так.

И когда сгустится ночь,
Светит пламя ярко мне сквозь мрак,
Светит до утра, пусть будет так.
Звуки музыки разбудят,
Мама Мэри шлет мне знак —
Мудрые слова, «Пусть будет так.»

Будет так, будет так,
Будет так, будет так.
О, есть лишь один ответ, пусть будет так.

Будет так, будет так,
Будет так, будет так.
Шепот мудрых слов, пусть будет так.

Оригинал: en.lyrsense.com/beatles/let_it_be
Copyright: lyrsense.com ©
Вы трепещете от этого? Эти «Слова — как вдох последний в жизни!»?
Никаких обид. Только жалость.
20:13
+2
Значит, обиделись, ну да ладно, вам жить… unknown
И еще: конкретное мышление плохой помощник в поэзии eyes
Творческих успехов! smile
20:23 (отредактировано)
+1
Вы удивляете меня… А знаете что, выставите на сковородку Let it be в переводе. хотелось бы услышать объективное мнение. Естественно без музыки, по смыслу. Хотелось бы услышать где здесь «Слова — как вдох последний в жизни!» Где здесь высокая поэзия?( пусть даже без учёта рифмы.) Без обид.
21:15 (отредактировано)
+1
Валентин, вы меня поражаете, я не зря вам сказал про конкретное мышление. Слепому видно, что строка: «Слова — как вдох последний в жизни!» не относится к песне (ссылка на знаменитый хит — как на источник катарсиса), а заключает весь предыдущий текст.
И не надо стрелки переводить, вы не забыли, что на сковородке — ваш опус, а не текст Пола Маккартни (кстати, написанный на смерть его матери)?
21:30 (отредактировано)
Сейчас, я вижу, что слова «Слова — как вдох последний в жизни!» — это цитата и что к песне она никакого отношения не имеет. В Вашем опусе эти слова не взяты в кавычки, написаны через запятую, следовательно они имеют прямое отношение к названной Вами песни.
16:00 (отредактировано)
+2
Знаете, это очаровательно, правда. Это наивно и просто, возможно немного пафосно… но точно не достойно (даже на сковороде) такого «размазывания». Во-первых, для начала от критикующих хотелось бы увидеть более-менее толковые стихо, а во-вторых, вне сковородки подобные экзерсисы вполне себе пользуются популярностью и лайкусиками на сайте. С чего бы вдруг что-то менять в сознании?
Валентин, помимо недовольства, вам дали неплохие советы, если вам интересна поэзия, попробуйте ими воспользоваться, почему нет?
18:14
Спасибо. Обязательно воспользуюсь.
20:29
+2
Во-первых, для начала от критикующих хотелось бы увидеть более-менее толковые стихо
Вот это мне нравится.
«Сначала добейся, потом критикуй!» – собственно, верный способ закончить вообще всё.
Я вовсе не поэт. Стихи просто читаю. Например, стихи Жана Кристобаля Рене мне заходят прекрасно и запоминаются. Стихи Цветаевой, которую тут одна дамочка в другой ветке поносит – запоминаются, Ахмадуллиной, Пастернака…
Этот стих я прочёл и забыл. Нет, это красивое стихотворение, в нём трогательная тема, автор молодец, но он не сказал для меня ничего нового. Могу я это сказать, сам не умеючи писать стихи? По-моему, вполне вправе высказать такую точку зрения.
Или нет?
20:47
+1
Конечно, можете) но и комментатор выше, так же может сказать то, что сказал.
22:09
+1
А почему вы вообще ставите этот стих в один сравнительный ряд с вышеуказанными персонами?
И, к слову, технически данный вирш вполне аккуратен, не в пример многому, что мне доводилось видеть в сети, уже за одно это спасибо автору, содержание — оно тоже как бы присутствует. Да, не хватает индивидуальности и развития сюжета, но автор вполне в состоянии над этим поразмыслить.
22:25
Ставлю, потому что считаю это важным для донесения мысли.
Кстати, даже тот же мотив Битлов, который автор и «лучший» критик дружно обо…ли, выгодно отличает простой, запоминающийся ритм и оригинальные образы.
22:30
+1
Ну песенную поэзию вообще неуместно сравнивать поэзией. Там другие цели и задачи и помимо слов, музыка является неслабым таким образным компонентом.
А смешать с дерьмом можно в принципе все что угодно. Но фишка в том, что это умение работает во всех направлениях, а не только в случае с битлз. Так-то, к сожалению, нынешняя прожарка сосредоточена исключительно на том, чтоб донести до автора, какое он г. написал. Ценных советов было крайне мало, увы. Надеюсь, вы поняли мою мысль.
22:51
Позвольте вмешаться в ваше дружное сравнение рифмованных строк с фекалиями)). Вообще-то эти строки задуманы изначально как песня и повторение одного куплета трижды — есть припев.
22:54
+1
Вообще-то сравнение не дружное. Я тут полдня пытаюсь донести мысль, что не все так плохо. Видимо, плохо пытаюсь (Дон Кихот хренов)
23:06 (отредактировано)
«какое он г. написал.» Как расшифровать это?
В любом случае Tasha, я на вас не в обиде( да и на кого в принципе).
23:23
+1
Этой фразой я сетую на то, что прожарка превращается из указаний на недостатки и предложение способов исправления в нечто невообразимое и далекое от критики.
23:31
Tasha да я Вам с самого начала благодарен и симпатизирую. Жаль большего сказать Вам не могу)).
Наум Баттонс
17:39
Напишу жестко!
Стихи современного молодого взрослого дитяти, начитавшегося романтики. Что-то из разряда, если бы Пушкин написал: «Я помню чудное мгновенье — перед тобой явился Я».
Но такой бы эгоизм был бы лучше, наверное! Про Любовь, на мой взгляд, надо писать от своего имени, и передавать именно свои чувства! А здесь больше по-моему отфантазированы и спроецированны на себя чувства женщины. Отвечайте только за себя в своих стихах, тогда лни будут действительно реалистичны, правдивы, прекрасней и трогать за душу. Жизнь намного банальней и реальней, уважаемый автор! «Не клянись волосом на своей голове!» — это от Спасителя! А Вы «Изменит время берега, а мы бессмертны навсегда! Пока едины мы с тобой, В Любви воистину земной!»
И читая такие стихи, хотелось бы понимать: Что автор вообще понимает под словом Любовь? В Античности, у мудрых греков более мудрых и более мужественных — Вера, Надежда, Любовь — считались пороками ибо это Слабость и Помутнение Рассудка! А сейчас мужики превращаются под влиянием этих «добрых» понятий в размазней и соплежуев.
20:27
+1
Когда рождается Любовь. точка в конце названия не ставится
почему с большой буквы? имя? стих о нелегком труде акушеров?
Сияют звёзды над Землёй вот тут Земля не должна быть с большой буквы, ибо, если мы считаем, что речь о планете, то звезды не над, а вокруг нее
рифмы дешевый
землей-твой, небес — воскрес
опять куча лишних местоимений
Изменит время — берега нафиг тут тире? какой смысл во фразе?
Изменит время — берега,

А мы бессмертны на века,

Пока едины мы с тобой,

В Любви воистину земной.
это припев? на мотив «Аве Мария»?
Жить без неё никак нельзя,

Жизнь без Любви проходит зря.
нельзя/зря вообще рифма ни к черту
в целом, банально и пошло
20:35 (отредактировано)
Не в службу, а в дружбу. Оцените стихотворение Let it be. Перевод выше. очень хотелось бы узнать Ваше мнение.
За комментарий спасибо!
20:57
+2
не вопрос
рискуя вызвать гнев битломанов — банальная херня какая
Егор Летов и то лучше спел на этот мотив
21:56 (отредактировано)
Влад, после вашей на редкость краткой и исчерпывающей рецензии на текст песни Битлз, поэтическая ценность обсуждаемого стиха резко возросла.))
Оказывается, вы еще и знаток английского языка.)) Как в том старом анекдоте:
Встречаются два еврея.
— Слушал я «Битлз», не понравилось. Картавят,
фальшивят, что только в них находят?
— А где же ты их слышал?
— Мне Мойша напел.


22:10 (отредактировано)
+1
«поэтическая ценность обсуждаемого стиха резко возросла» — ошибаетесь, можете прочитать его оценку обсуждаемых рифмованных строк.
По поводу стиха Битлз — можете привести более качественный перевод, если этот Вас не устраивает.
Кстати любые слова положенные на музыку всегда звучат более глубоко и более значительно.
Мог бы ещё добавить, что «одно и то же нравственное( банальное) изречение в устах юноши, хотя бы он понимал его совершенно правильно, лишено того значения и объема, которое оно имеет для ума умудренного жизнью зрелого мужа, выражающего в нем всю силу присущего ему содержания.»
А в Let it be нет даже банальностей.Уберите из текста «шепот мудрых слов, пусть будет так» и от текста Let it be ничего не останется.
Так что моя просьба к Костромину имела целью не увеличить ценность моего текста, а в том стоит ли идти в направлении указанном Вами.
Кстати любые слова положенные на музыку всегда звучат более глубоко и более значительно.

После этой фразы мне сразу вспомнился Шнуров :)))
Извините, что влезла ;)
09:27
+3
blushтаки мне тоже Мойша и Исаак напевали
15:32
Все вроде бы правильно, но как-то банально. Рифмы тоже слишком ожидаемые.
00:33
Забавный стих, читается, как считалочка, ритмично, рифмовано и равнодушно
09:18
Философ)) минус Любовь, получается минус))
13:20
Я уверенно поставил плюс…
Стих прост и наивен и я подумал: «зачем написал его автор? чтобы встать в один ряд с великими? — вряд ли — он прекрасно всё понимает! Тогда зачем он выложил его на „сковородку“ — чтобы услышать похвалу? — маловероятно! Чтобы где-то и как-то его улучшить? — вполне возможно…
И я уверенно поставил плюс!
14:02
Тогда зачем он выложил его на „сковородку“ — чтобы услышать похвалу? — маловероятно! Чтобы где-то и как-то его улучшить? — вполне возможно…
Чтобы поджарили-подрумянили:)
18:43
Напишу Вам не как критик, а как простой читатель. То, как лично я это увидела и восприняла: стих вышел чересчур «штампованный» и видимо поэтому меня не тронул. Впечатление, что всё написанное не имеет отклика в душе автора. Как будто Вы просто тренировали технику рифмовки. Плюс в том, что техника таки неплохо отточена :)
Вдохновения Вам и новых интересных работ! :)
Загрузка...
Илья Лопатин №1