Третий гость. Глава 05

Автор:
HEADfield
Третий гость. Глава 05
Аннотация:
Детективная история "Третий гость". Глава 05. Предыдущие фрагменты можно найти в профиле.
Текст:

- Знаешь, что не даёт мне покоя?

Джек нарушил тишину, повисшую в кабинете. Он уже давно стоял у окна и созерцал тихий городской пейзаж Крайтона. Вдалеке раскинулись горы, макушки которых спрятались в низких тучах.

Майк, который сидел за столом и просматривал документы, поднял голову и переспросил: - Что?

- Мне кажется, чета Греев не всё рассказывает.

Детектив развернулся, опёрся о стенку ближайшего стула и сжал пальцы. Костяшки чуть побелели, и одно это подсказало Майку, что Джек относится к делу намного серьёзнее, чем кажется на первый взгляд. Он ничем не выдавал своего внутреннего настроя, был всё так же приветлив и улыбчив с окружающими. Но теперь что-то мелькнуло, и Майк насторожился.

А стоящий возле стула детектив держал спинку стула, глядя в пустоту перед собой. Застыл, будто бы вспоминая недавний разговор.

- Они слишком спокойно себя вели, тебе не кажется? Конечно, это можно списать на стресс - всё-таки не каждому доводится пережить своего ребёнка. Но обычно, насколько я могу судить, у людей более выраженная реакция. Или истерика, или ступор. Ты, полагаю, знаком с этими вещами.

Шериф неуверенно кивнул головой.

- Истерики доводилось видеть. А ступор - это когда человек вроде как в коме. Ни на что не реагирует. Когда оглушают, например. Да?

Джек слегка улыбнулся.

- Нет. Ты описал сопор. Это действительно нарушение сознания, человек почти в полной отключке. А ступор - это другое. Без всяких травм или чего-то подобного. Психическая реакция. Эмоциональная тупость и вялая реакция на события. Человек всё воспринимает, но почти не реагирует. События внешнего мира блекнут. Это такой защитный механизм, когда нервы не выдерживают.

Майк поджал губы, покорно кивнул. Он действительно знал эти слова раньше, но за ненадобностью - просто выбросил их из головы.

- Так вот, у Греев не было ничего подобного. Они расстроены и подавлены, это верно. И если такое поведение хоть как-то допустимо для отца, то миссис Грей должна реагировать совершенно иначе.

- В смысле?

- Прозрачная вся, с тонкими руками и эмоциональным лицом. Живо отвечает на вопросы, почти не думает. Дома чистота, значит, следит за порядком. Такие дамы, с худыми запястьями и длинной шеей - часто склонны к истерии. Ты заметил, как она постоянно касается виска? Как если болит голова.

Шериф уверенно кивнул.

- Да, это мигрень.

Джек с улыбкой покачал головой.

- Мигрень совсем не так себя проявляет. У миссис Грей это некий автоматический акт. Она просто привыкла, что у неё болит голова. И док Бергман, при всём к нему уважении, лишь только укрепляет в ней эту веру. Хотя, для неё так лучше, чем постоянно принимать антидепрессанты.

- Ого! Настоящий глубокий анализ! - С уважением в голове протянул Майк.

- Нет, дружище. Это лишь случайные наблюдения. Но я тебе так скажу - в работе очень помогает.

- И что же теперь нам делать?

Детектив пожал плечами, показывая: «Это же очевидно».

- Немного подождать.

- Чего?

Джек отпустил стул, неторопливо отодвинул его и сел. Уставился на телефон, стоящий между ним и шерифом.

И действительно, не прошло и минуты, как раздался звонок.

***

Майк, как хозяин кабинета, снял трубку, приложил к уху. Выслушал голос на той стороне, нахмурился, а потом прикрыл ладонью микрофон.

- Это насчёт тела Лизы Грей, которую мы отправили. Она уже у них, в центре. А человек очень настойчиво просит тебя к телефону.

Джек кивнул и потянулся за трубкой. Забрав её у шерифа, прижал к уху, весь выпрямился в струнку и чётко произнёс в трубку.

- Уоррен.

В линии появился голос, но смысла было не разобрать. До Майка доносилась лишь интонация. Но тех слов, что он слышал минуту назад, хватило, чтобы понять - человек на том конце провода именно требует детектива к телефону. И по тону казалось, что это может быть его начальник.

Но то, как разговаривал Джек, подсказало, что всё не так уж плохо. Он улыбнулся, и говорящий на том конце наверняка это почувствовал.

- Да, непонятно.

«Бу-бу-бу», - из трубки.

- Ах, вот оно что!

«Бу-бу-бу». Очень долгое «бу-бу-бу».

Трубка говорила долго, пару минут. Джек внимательно слушал, потом достал из внутреннего кармана маленький блокнот и сделал пару пометок.

- Да, Пат. Я тебя понял.

«Бу-бу-бу».

- До связи. Был рад слышать.

Джек вернул трубку шерифу, тот убедился, что в линии только короткие гудки, и повесил её на рычаг.

- Новости?

Детектив ещё раз проглядел свои записи. Потом поднял голову, выныривая из глубины размышлений. Сфокусировался на Майке, захлопнул блокнот и довольно улыбнулся.

- Это был мой друг, Патрик. Он всегда отзванивается по ходу дела, не ждёт. Иногда бывает, что даже маленькая деталь, сказанная в нужный момент, оказывается решающей. А пока дождёшься официального отчёта - время может уйти. Вот, он нашёл странность и позвонил.

Джек принялся ходить по коридору, проворачивая в голове какие-то свои мысли.

- Пат принял тело и сразу заметил кое-что странное. Не знаешь, Лиза любила жевательный табак?

Майк непонимающе покачал головой.

- Мы даже не выясняли. Зачем бы?

- Дело вот в чём. Пат заметил у неё на лице какие-то следы, пока тело перекладывали. Сразу взял на анализ, и это оказался жевательный табак. Самим вскрытием он ещё не занимался, а сразу позвонил, помня об одном деле, когда такая оперативность помогла спасти чью-то жизнь.

Шериф пожал плечами.

- Мы можем узнать, кто покупает жевательный табак.

- Это отличная идея! Не знаю, как обстоят дела в Крайтоне, а так жевательный табак выходит из моды. И людей, которые его употребляют, остались считанные единицы. Большинство переходит на курение.

- Это же почти одно и то же.

Короткая усмешка исказила лицо детектива.

- Как сказать. Есть и плюсы, и минусы. От жевательного табака не будет рака лёгких - это плюс. Но вполне может получиться рак челюсти или глотки. Это минус. Но сути дела это не меняет. Пат, если найдёт признаки употребления, обязательно сообщит. А мы пока отработаем то, что можем. И поспрашиваем людей, которые могут помочь.

- Тогда заедем в табачную лавку. Она у нас одна на весь город, в остальных местах - только розница.

Джек кивнул.

- Так и сделаем. Но позже. А пока я хочу просмотреть дело об исчезновении Лизы Грей.

+2
56
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Загрузка...
Mushu Sibiriak №1

Другие публикации