Морская волчица

  • Опубликовано на Дзен
Автор:
oleg.savoschik
Морская волчица
Аннотация:
Продолжение пиратской истории: http://litclubbs.ru/articles/13743-piraty-yuzhnyh-morei.html
Текст:

Такие, как он, не посещают подобные места. Их не увидеть на узких потёртых скамьях среди разгорячённых выпивкой голов. Они не поднимают кружку с дешёвым пойлом за фортуну, не травят похабные байки, не танцуют на столах под матерные куплеты и не щиплют разносящих выпивку девчонок за объёмные задницы.

Такие, как он, – другого сорта. Их выдаёт идеально вычищенный, добротно сшитый камзол, дорогая обувь и сложная мелодия тонкого аромата от столичных парфюмеров. А золота в пуговицах, застёжках и перстнях хватило бы на полугодовое жалование опытного моряка.

Поэтому, когда Серхио Реверте, управляющий города, ступил по грязным половицам портового кабака, повисла непривычная для вечернего времени тишина.

Он бегло осмотрел собравшихся сквозь клубящийся на уровне глаз табачный смог и презрительно сморщил нос. Моряки перешёптывались, бросая косые взгляды на на вельможу и двух сопровождавших его солдат, но вели себя смирно.

Она сидела за центральным столом, слишком большим для маленькой пожилой женщины. Тем не менее, соседние с ней стулья пустовали. Старуха жадно прикладывалась к темному дереву трубки, выпуская из ноздрей сизые струи, и даже не повернулась к гостям.

Управляющий быстрым шагом прошёл вглубь пропахшего кислятиной кабака.

– Я требую объяснений! – он встал напротив старухи. – Слышишь меня?

Мужчину трясло. Он боролся с рвотными позывами от ударившей в нос смеси пота, несвежего пива, кислой капусты и Бог знает чего ещё. Но главной причиной сжатых до боли зубов и побелевших костяшек было другое.

– Какого дьявола тут творится? Почему “Свирепый” блокировал порт? Торговля стоит, а я уже потерял два корабля. Ты хоть знаешь, в какие суммы мне это обходится?

“Свирепый” являл собой лучшее сочетание быстроходности и боевой силы на этой стороне океана. Два дня назад корабль занял выгодную позицию на выходе из залива и стал палить из всех орудий по каждому, кто покидал городской порт или желающему в него войти. Обстрелянным не хватало места для ухода с линии огня и времени на перегруппировку для принятия боя.

Стоило поставить “тюремщика” в правильном месте -- и узкий залив, раньше защищавший подходы к городу, превратился в замок на клетке.

Старуха продолжала сидеть неподвижно. Лицо Серхио покрылось багровыми пятнами.

– Слушай, ты! – задыхался он. – Я не для того пёрся в этот гадюшник, чтобы ты молчала. Да кем ты себя возомнила? Указывать и назначать встречу… Мне! Ты кто вообще такая?

– Но ты же пришёл, – спокойно заметила женщина.

– Дяденька, купи слона! – рыжеволосый оборванец лет десяти от роду дёрнул Серхио за подол камзола. Его чумазые ручки протягивали грубо вырезанную из дерева фигурку. Мальчонка, судя по всему, слонов никогда не видел: хобот был слишком длинный и явно не в том месте.

– Брысь! – отмахнулся Серхио. Мужчина, казалось, вот-вот задохнется от возмущения. Старуха извлекла из недр посеревших от времени юбок и бросила перед ним на стол плотный бумажный свёрток.

– Что это? – спросил управляющий.

– Список, – до сих пор она не удостоила пришедших взглядом. Разглядывала плавающие под потолком табачные облачка, и одному Морскому Дьяволу было известно, что ей там виделось. – Список вещей, который ты должен сделать. Материалы, рабочие, расходы, всё посчитано. Тебе осталось только организовать.

Такой наглости мужчина терпеть больше не мог. Со всего маху ударил ладонями по деревянной столешнице и, нависнув над столом, заорал:

– Да ты совсем ополоумела, карга! Кому ты вздумала поручения выдавать? Немедленно заканчивай этот балаган и отзови “Свирепого”! Хоть представляешь, что я с тобой сделаю?

Старуха пожевала губами. Манера собеседника задавать очевидные вопросы начинала её напрягать.Серхио прервал гневную речь, услышав за спиной шум и возню. Будто все посетители кабака разом повставали с мест.

– Не мороси, юноша. Против ветра поссать еще успеешь, – она впервые взглянула на мужчину, и тот невольно отшатнулся: не ожидал увидеть в глазах древней старухи здоровый блеск морской лазури.

– Не та нынче молодежь пошла, – продолжала причитать женщина негромко, но слова её слышались отчётливо в каждом углу заведения. – Дерзкая. Раньше юнга за один косой взгляд на старшего мог отправиться на прогулку по доске. А сейчас? Тьфу! – харкнула она смачно. Чёрная от табака слюна кляксой повисла на до блеска начищенном сапоге Реверте. – Никакого уважения!

Почуяв неладное, Серхио убрал руки со стола и обернулся. Десятки поднятых клинков частоколом окружили побледневшие шеи сопровождавших его солдат. Столько же пистолетных стволов смотрело в лицо ему самому. Никто из моряков не остался сидеть на месте.

– Дядя, ну купи слона! – настойчивый мальчуган обхватил ногу мужчины и задрал голову, заглянув тому в лицо.

– Пшёл вон, кому сказано, – ответил Серхио негромко, скорее по инерции.

– Спасибо, мальчики, этого не нужно, – старуха махнула рукой, и пираты опустили оружие. – Не правда ли, Серхио Реверте? Ты сделаешь всё, что я тебе скажу.

Мужчина перевел дух и достал из кармана шелковый платочек. С брезгливым выражением лица он тщательно вытирал свои ладони. Столы в этом гадюшнике последний раз протирали ещё руки столяра, касаться жирных пятен было не лучшей идеей. А ещё ему нужно было выиграть время.

– Думаешь, заманила меня в притон со всеми этими головорезами, и тебе это просто так сойдёт с рук? – управляющий храбрился, пытаясь сохранять самообладание.

– Ты бумаги-то возьми, – будто не замечая его слов, продолжила старуха. – Там и карта города есть. На ней помечено, где и что строить. И дальше – по списку. За приказы, кстати, не переживай. Я сама подпишу.

Женщина протянула сухую ладонь, и рыжеволосый мальчуган вложил в нее синий бархат небольшого мешочка. Увидев это, Серхио зашарил по карманам.

– Ах ты маленький… – дернулся было мужчина, но вспомнил об окружающих его людях.

– Мой пездюк! – женщина одобрительно потрепала парня по волосам и достала из мешочка именную печать управляющего.

– Хорошо! Твой корабль перекрыл путь из моего порта. И ты собрала пиратскую шайку. Положим. Но ты не можешь так просто командовать в моем городе. Это же смешно! – Серхио развёл руками и широко улыбнулся. Сейчас ему было вовсе не до смеха, но он отчаянно цеплялся за проигранную партию.

– Послушайте, – сказал он, обращаясь сразу ко всем и к каждому по отдельности. Когда-то этот излюбленный ораторами ход сделал ему карьеру в политике. – Я – представитель королевской воли в этом городе. А ваши действия расцениваю как нарушение договоренностей между пиратами и Дворцом. Вы можете угрожать мне и даже убить меня. Но все вы знаете, какое наказание уготовано отступникам.

Серхио перевёл дух и обвёл взглядом собравшихся. Если у старой с головой совсем плохо, то можно было попробовать достучаться до кого-нибудь из них.

– Ну и зачем вам это? На кой сдался маленький, всеми забытый городок? Вы ведь дети моря? Ну так и выходите в море с Богом! У вас есть “Свирепый”, есть команда. А о золоте мы договоримся. Договоримся ведь? – управляющий всматривался в загорелые, небритые лица, надеясь заметить хоть искру интереса. Но услышал за спиной лишь сухое:

– Этого карасика звать Ольсой, – женщина гладила рыжеволосого по плечу. – Его ловкие ручонки легко достали твой кошелёк. С той же лёгкостью они оставят пропитанную смолой ветошь между досками в одной из комнат твоего дома. Кто знает, от чего она может вдруг вспыхнуть? Как там, кстати, поживает чёрная Мэнн? Ожог на её руке уже зажил? Не стоит обливать прислугу кипятком, она ведь кормит твоих детей. И не забудь передать мои наилучшие пожеланию начальнику стражи. Который любит публичных девок. Говорят, ему нравится, когда его связывают. Неприятно получится, если одна из девочек вдруг затянет шарфик ему на шее потуже, чем следовало. Как думаешь?

Серхио опустил голову и молчал.

– Мне не нужно тебе указывать, как управлять этим городом. Ведь он тебе не принадлежит. Теперь это территория вольных людей. И если хочешь жить здесь, потрудись вместе со всеми.

– Зачем всё это? – не поднимая головы, спросил управляющий, который уже ничем не управлял.

– Эти воды должны вспомнить, что значит пиратское имя и пиратский закон, – старуха наклонилась вперёд. – Морских волков сковали позорными договорами, и теперь они – скулящие псы. Им нужна волчица. И неприступное гнездо, чтобы собрать всех, сделать сильнее. Оно будет здесь! А ты всё подготовишь. Бери бумаги, Реверте, и больше не испытывай моё терпение.

Серхио бросил на старуху быстрый взгляд, поджал губы и, помешкав, забрал со стола сверток. Затем, ни слова не говоря, резко развернулся на каблуках и вышел прочь.

Жизнь в портовом кабаке вернулась в прежнее русло: наполнилась шумом, грохотом кружек и бранными куплетами. Один из моряков не присоединился к общему веселью, а опустился на стул рядом со старухой. Годы успели оставить отпечаток в его волосах паутинками седины, но долговязый мужчина выглядел крепким и подтянутым. На иссушенном солёным ветром лице читался интерес и уважение.

– Хорошее представление. Эффектное, – сказал он, слегка прищурившись. – Но это было ни к чему. Я смог бы вырезать этих сухопутных крыс быстрее, чем твоя трубка выпустила бы очередное облачко дыма.

Бабушка улыбнулась.

– Мужчины. Вам бы лишь яйцами побрынчать, показывая свою удаль. Не повторяй ошибок моего старика. Если стоишь у руля, нужно глядеть дальше собственного клинка.

Пират кивнул и в нерешительности потёр густую щетину.

– Говори уже, – заметила старуха.

– Пиратское гнездо, значит? – моряк приподнял брови. – Ты же понимаешь, что этот щегол найдет способ доставить весточку во Дворец? И когда к городу подойдёт королевский флот, он здесь камня на камне не оставит. Никакие укрепления не помогут, “Свирепый” не поможет. Это хороший корабль, но чудес не бывает.

– Плесни-ка бабушке, – женщина пододвинула кружку. – Только не того сцанья, что здесь разливают. Рома.

Мужчина встал, принёс бутылку и вторую кружку. Выпили. Старуха шумно втянула воздух, наслаждаясь разливающимся по телу жаром. В такие моменты она вспоминала себя молодой, когда тело было здорово и подвижно, а по утрам ничего не ломило.

– Этот крысёныш никому ничего не донесет. Вообще шагу лишнего не ступит без моего ведома. Ты же видел эти промокшие портки.

Мужчина покачал головой и разлил по новой. Его собеседница с удовольствием потянулась к кружке снова.

– За него это сделаю я, – женщина покрутила в руке печать управляющего. – Даже не представляешь, сколько шороху можно навести с этой штучкой. И когда они пришлют своих людей для проверки, то те увидят идущую в городе подготовку. Им придётся отправить сюда не просто несколько кораблей, а основные силы флота.

Мужчина помолчал, обдумывая услышанное.

– Не понимаю, – пожал он плечами.

Старуха внимательно посмотрела ему в лицо и сказала:

– Мне неинтересна эта дыра, вертела я её на мачте. Но у меня есть дела в королевском порту, и чем больше кораблей уйдет оттуда и направится сюда разбираться с поднявшейся смутой, тем лучше.

Пират хлопнул себя по коленям и рассмеялся.

– Генриетта, нет слов! Всё та же ловкая авантюристка, совсем не изменилась.

– И мне понадобится твоя помощь, дорогой. На штурвале “Свирепого” пригодится крепкая капитанская рука. Предыдущий сейчас командует тараканами в подвале. Ты со мной?

Моряк наклонился ближе и серьёзно сказал:

– Хоть в пекло. Я ничего не забыл. Ни тебя, ни мужа твоего, ставшего мне отцом. Слышишь? Ничего.

– Я благодарна, что ты откликнулся и проделал такой путь, – женщина протянула ладонь и погладила колючую щеку пирата. – Вот бы все мои дети были настолько хороши. Внук так вообще, жополизом продажным вырос, глаза б мои его…

– Мало кто сейчас помнит, что такое настоящий пиратский дух, – мужчина взял руку старухи в свои, коснулся губами сухой кожи. – И только у тебя – сердце настоящей морской волчицы!

– Ничего. Я им напомню, – сказала женщина и потянулась за трубкой.

***

Опозоренный Серхио шлёпал по уличной грязи, не замечая ничего вокруг. И лишь звуки выстрелов со стороны причала вырвали его из задумчивости.

– Что происходит? – пробормотал он, наблюдая за шумной толпой.

Вооружённые люди разбредались по переулкам с гоготом и улюлюканьем, сопровождающимся пальбой в воздух и бранными ругательствами.

– Где в этой дыре можно выпить?

– Рома и девок сюда!

– Волков ведёт Волчица!

Управляющий смотрел на головорезов из-за спин своих стражников и постоянно одергивал воротник: дышать становилось всё сложнее.

– Господин, – к ним подошёл немолодой высокий мужчина в одежде портовой стражи. – “Свирепый” пропустил три корабля. Это пираты!

“Старая ведьма их привела”, подумал Серхио. Нужно было срочно собирать солдат и дать бой незваным гостям. Вместо этого Серхио протянул полученные от старухи документы одному из своих людей.

– Найди Игнацио, моего помощника. Передай ему и скажи изучить. Пускай исполнит всё, что там написано. Сделаем вид, что принимаем правила её игры.

Затем он повернулся к стражнику порта.

– Когда “Свирепый” причалил, его капитаном был Марко, внук старой Генриетты?

– Всё верно. Он сошел на берег и больше не поднимался на борт. Корабль захватили без него.

– Хорошо, – Серхио облизнул пересохшие губы. – Значит, ещё в городе. Бабушка не могла избавиться от единственного внука, у этой породы очень трепетное отношение к родной крови. Может быть, с ней заодно, а может… Так или иначе, он всё ещё капитан этой посудины.

Управляющий ходил взад-вперёд, напряжённо потирая ладони.

– Найдите его, слышишь? Переверните сраный город вверх дном, но приведите мне капитана Марко!

Где капитан Марко?

Автор выражает благодарность литературному сообществу
БОЛЬШОЙ ПРОИГРЫВАТЕЛЬ за помощь в работе над этим текстом.

+2
12:15
702
Понимаю, что это продолжение, но не очень хорошо начинать вот так
Такие, как он, не посещают подобные места.

Тут сразу два вопроса: какие — такие? какие — подобные?
Вот это тоже не очень
Их не увидеть на узких потёртых скамьях среди разгорячённых выпивкой голов.

Получается, что головы лежат на скамье.
Дальше не читал. Удачи!
Загрузка...
Alisabet Argent