Папирус Эберса
Сирень удушливой волной на сад накатится,
Чубушник белой головой в окно склоняется.
От ароматов боль в висок надавит истово,
Мигрень – мучитель и палач всего душистого.
Не помогает анальгин, и прочей химией
Травить не стану организм, ведь всё погибельно.
.
Пока сады лишь ждут грозу, цветенье близится,
В ответ мигрени я найду папирус Эберса.
Египетский тот манускрипт богат составами,
Как фараонов от невзгод лечили травами.
Там молоко и мёд текут, вода священная,
Гранат, алоэ и фундук, шалфей, наверное.
.
Нашла и села изучать, листаю главами.
Мигрень подкралась невзначай. Столкнулись лбами мы.
Был неудачным перевод. Мы обе с ужасом
Узнали: раньше боль в висках лечили уксусом,
Свинцом, селитрой и сурьмой, пчелиным жалом…
Скосив глаза в сей манускрипт, мигрень сбежала.
Прелестная строчка «Столкнулись лбами мы.» )))
Благодарю!
Мы ТАК могим перевести что любая хворь пятками засверкает....))))
Славные строки… улыбнули...)))))
Думаете, всё дело в переводе? )))
Благодарю за отзыв!
Найдено новое средство от мигрени — старинные манускрипты!
Благодарю!
Надо рецептик переписать-то))
Очень понравилось, и темп такой неспешный, а атмосфера по нарастающей!
Супер!