​Наш Сталинград

Автор:
Гэндальф
​Наш Сталинград
Текст:

Старик безногий к небу взнёс глаза,

Ну вот Всевышний, моё имя - Падаль!

И потекла предательски слеза,

А может это дождь пошёл с досады.

Компания, где слышен душный мат,

Спиртное, женский смех, бутылка бьётся.

Безногий вспомнил: осень, Сталинград,

Как перегретый ствол ПШ плюётся.

Глаза ребят бордовые без сна.

Шутил тихонько морячок курносый.

- Смерть не страшна? - вы спросите.

- Страшна!

Жми на курок, и отпадут вопросы.

В развалинах, где чёрная стена

Их прикрывать могла ещё немного.

Но цель была для каждого ясна

И не было для них тогда иного.

Залп миномётов, взрывы, чёрный дым,

Без памяти лежал тогда солдатик.

Он был во взводе самым молодым,

Максималистом был он и романтик.

Атака с Волги наших, сберегла,

В тот день от смерти, значит было надо.

Тащила санитарка как могла,

И помнил, как очнулся в медсанбате.

Победа тяжкою далась ценой,

Из девяти, в семье моей лишь трое:

Нет деда, дядей - унесло войной,

Отдавших жизнь за самое святое.

Век двадцать первый, как и тот былой,

Нацисты в нашем доме! Что случилось?

Мутанты мы наверное, с тобой,

И наша жизнь убогая унылость?

Забыли Бога, предали отцов!

Мы падаль иль безумцы во сто крат?

Родили нас от чужеродных псов?

Вот наш позор! Наш Рубикон! 

Наш Сталинград!

+4
89
20:56
очень актуально, особенно здесь bravo
21:16
+1
Спасибо большое))
Актуально-то актуально, а только технически несколько несовершенно. «Безногий вспомнил: осень, Сталинград,/Как перегретый ствол ПШ плюётся» — в перечислении вначале два существительных, о потом обстоятельство образа действия. Не ошибка, но коряво.
«В развалинах, где чёрная стена/Их прикрывать могла ещё немного./Но цель была для каждого ясна/И не было для них тогда иного» — первое предложение не закончено, а второе почему-то начинается с «но». Неряшливо.
«Максималистом был он и романтик» — понимаю, надо было загнать в размер. Но предложение звучит некрасиво. Тут либо «максималистОМ» и «романтикОМ», либо «максималист» и «романтик». Согласование-то желательно, не?
Что такое «безумцы во стократ»? Это не по-русски. Конечно, нужна была рифма к «Сталинград», но…
«Вот на позор» — «наш», видимо?
22:51 (отредактировано)
+2
Спасибо Дмитрий за критику drink
Осень, Сталинград, перегретый ПШ (ППШ) — не перечисление, о мазки на картине дающие образы. Не вижу ничего критичного.
Безумцы во стократ.
Толковый соварь Ожегова.
СТОКРАТ, нареч. (устар. и высок.). Сто раз, многократно; во много раз(больше). С (стократ). благословен поэт. Счастливее с (стократ).
В остальном — соглашусь))
поработаю ещё drink
Я имел в виду, что ВО стократ — неграмотно. Значение слова я знаю.
А вот «во сто крат» будет правильно.
А «безумцы», даже «во сто крат» (раздельно) — неграмотно.
23:06 (отредактировано)
А «безумцы», даже «во сто крат» (раздельно) — неграмотно.

вот этого не понял. pardonЧто-то туплю совсем)
«Мы падаль иль безумцы во стократ?»
Стократ – краткая форма наречия «стократно». Означает «в сто раз больше». Сочетание его с предлогом «во» неграмотно с точки зрения русского языка: не говорим же мы «во в сто раз больше»?
Теперь «сто крат». Сто – числительное, крат – аналог слову «раз». Поэтому само по себе «во сто крат» грамотное выражение. Но что такое «безумцы в сто раз»? Что за дикое построение фразы? Так русские не говорят. Безумнее в сто раз – да, но тогда надо указать, безумнее кого или чего.
Вот, вкратце, из-за чего я прицепился. Далее умолкаю.
12:22
Спасибо Дмитрий. Будет свободное время, подумаю как лучше сделать. drink
Загрузка...
Илона Левина №1

Другие публикации