Трафальгар

Автор:
Logic
Трафальгар
Аннотация:
Одно из первых произведений, написанное просто от авторского представления исторического события.
**да, в предпоследнем абзаце "люди" - связь рифмы; знаю, что подобное ужасно, но надо же с чего-то начинать
Текст:

Два флага, третий среди них

Так затаился неприметно,
Что не найти его в огне,
Поддушеным сквозь отражение света.
В осенний день, прохладный час,
Когда три флота горделиво,
Завидев парус в миг для нас,
Оборотились столь грацливо,
Раскинув флаги до предела,
Наполнив ветром каждый дюйм,
Пошли сближаться у краёв,
У скал Испании прелестной.
Пылал в тот день далёкий звон
Колоколов на мачте каждой,
Высокой палубе,
Наполненной мечтой отважной.
Тогда не мог предугадать
Никто исхода сей сражения,
Чьи отзвуки ещё слышны,
Ни дня не смев предать в забвенье
Беззвучной памяти твоей,
Что до сих пор еще лоснится
Как блеск забытых якорей,
Теснящихся как зовы птицам,
Как океаны для людей,
Так и простор для них тем боле,
Неутомим был крик морей,
Что слышал каждый ночью подле.
Вернемся же обратно, в темя,
Куда уже идет удар:
Эскадра начала сраженье,
Пошёл ответ от англичан.
Их флагман, словно демон дня,
Разит быстрее славной мысли,
Он ярче солнца,
Крепче льда,
Прекрасней молнии у мыса
При тёмной ночи без огня,
Где жил потомок Бонависта;
Попал снаряд еще один,
Фрегат же - только пошатнулся,
Завиден вправду исполин,
Стоит под грозный свист орудий.
Вперёд идет уже запас,
Протаскивая красно поле,
И сквозь обломки, горяча,
Уверенно плывёт к неволе,
Куда все тянет вблизь к себе
Один, как прежде, адмирал,
Чьи дни сосчитаны уже,
Чей час последний уж настал;
Бесстрашный, как и прежде был,
Так и всевольно он стоял,
Висит над ним рука судьбы,
Что смертью каждый величал.
Ядро летело всяк быстрей,
Чем мыслить успевал моряк,
Не уходил же он теперь,
И хладно стоя, ждал меча,
Который с отблеском зари,
Заставшей миг последней сечи,
Пройдёт насквозь, почтив раба.
Он понимал, на что идёт,
Но знать не мог наверняка,
Удача подвела его,
Теперь, к печали, навсегда.
Трещанье дерева слышно,
И ясен алый тот закат,
Что окрапил его исход,
Окинув свет от янтаря.
Ты видел некогда людей,
Которые завсЕгда знали,
Куда ведёт волна морей,
Но смерти же они не ждали;
Теперь подъячий мертвеца,
Дрейфуя на обломках, тонет,
Не видя красного конца,
К чему прибой всевечно гонит.
Его назвали Трафальгаром...
Бесспорно, столь великий день,
Когда бесчётны пали даром,
Окончив спор насчет морей,
Поставив крест на том вопросе,
Кто будет царствовать теперь
В свободном крае средь матросов;
Окраплен кровью, стоном, болью
Убитых сотнями людей,
Облит навечно кровью кОса
Мемориал страны людей,
Чей курс всегда брёл дальним шагом,
Не видя войн среди людей,
Он строил трон во мира благо,
Для жизни лишь своих людей.
Извечным будет мой вопрос,
Когда окончится война,
Война, лежащая средь роз,
Проросшая через векА,
Нанесши вред что всем- ушла,
Но всё горит миролюбиво
И греет душу старика,
Чьи предки правят этим миром
Другие работы автора:
+2
50
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Загрузка...
Илона Левина №1

Другие публикации