«Арба‘ин» — третье действие

Автор:
Ахмад Ка
«Арба‘ин» — третье действие
Аннотация:
Осталась ночь перед решающей битвой. Имам Хусейн воодушевляет своих верных соратников...
Текст:

Ясной ночью под звёздами бедуины разожгли костёр. Мужчины сидели вокруг, а женщины и дети спали в палатках. Хусейн, их предводитель, смотрел на огонь. Его брат и правая рука — Аббас, в чьих глазах отражалось пламя, стоял в стороне. Он сказал:

— Ибн Зияд не согласится на переговоры.

— Именно так, — ответил Хусейн, не оборачиваясь.

— Он убил нашего брата... — сказал один из трёх юношей, которые сидели у костра; старший: высокий и сильный, за что имел произвище у товарищей «Копьё рода Акыля». — А воины Куфы, не защитили его, хотя обещали помочь в восстании... — Он печально смотрел на то, как разрываются угли в огне. — Вот же мунафики.

— Мы в молитве за него, — кивнул предводитель.

— Хусейн, теперь эта война не имеет смысла, — грустно произнёс один из сподвижников. — Куфийцы предали нас, а сражение предстоит уже завтра — это самоубийство. Несколько десятков человек не зарубят десятки тысяч.

Аббас упрекнул соратника:
— Как ты можешь так говорить о джихаде!

— Я говорю только о том, что у нас нет никаких сил биться! — заспорил сподвижник. — Воиско перекрыло нам путь к Евфрату, а у нас кончилась вода. Что ты прикажешь делать?

— Я вам скажу, что мы будем делать, — обнадёжил их Хусейн, поднимаясь. Все посмотрели на предводителя: от его лица нисходил такой яркий свет, что казалось потух костёр и огонь противоречий угас. — Прежде, чем мы погрязнем в междоусобицах касательно нашего дела, я хочу, чтобы вы знали: Аллах поведал мне ещё до того, как мы выехали в Куфу за поддержкой, что Ибн Зияд направит на нас полчищу всадников и дождь из стрел, — Хусейн провёл взглядом по всем присутствующим. — Я отпросил ещё одну ночь для нас, чтобы те из вас, кто не хотят смерти, могли уйти — это ваше право. — От этих слов, воин, споривший с Аббасом, стыдливо опустил взор. — Я же остаюсь, — строго изрёк предводитель. — Если даже окажется, что все сбегут, я остаюсь. Смерть лучше позора. Я исполню завещание моего любимого брата Хасана, — Хусейн взглянул на сыновей Акыля. — Я защищу халифат моего дорогого отца Али, — затем он глянул на Аббаса, который закрыл глаза, сдерживая слёзы. — Я сохраню наследие моего деда — Мухаммада Мустафы. — Хусейн вскинул правую руку вверх. — Разве вам не известно, что пророки не оставляют никакого иного наследства, кроме знаний?

— Известно! — хором ответили соратники.

— Так знайте же, — улыбнулся Хусейн, бросив вперёд кулак. — Наследие моего деда таково, что в борьбе за него нет никакого поражения. — Воины приободрились и встали со своих мест. — Эта борьба — не самоубийство, а самопожертвование, так как первое — это побег от джихада, а второе — смерть на его поприще. Истинно говорю вам! Аллах свидетель, что Язид и его слуги оставили джихад!

Садака анта! — возликовали сподвижники, вспомнив, как также откликались их отцы Пророку Мухаммаду в ответ на его призыв к войне против многобожников.

— Так кто же из вас боиться смерти от тех, кто уже умер? — провёл рукой вправа от себя предводитель.

— Никто из нас! — вскинули кулаки соратники Хусейна.

— Кто из вас уйдёт, а кто останется сражаться? — провёл другой рукой влево внук Пророка.

— Мы останемся сражаться! Аллаху Акбар! Аллаху Акбар! Аллаху Акбар! —  победный клич верных Аллаху и Его Имаму людей сотряс небеса.

— Амин! — закончил Хусейн... и увидел перед костром свою жену — Рабаби.

Все удивлённо посмотрели на неё, не понимая, как она так незаметно подкралась. В руках матери плакал малыш Абдуллах, которому недавно исполнился шестой месяц. Рабаби нахмурила брови и нежно сказала мужу:
— Хусейн, можете, пожалуйста, немного потише: дети спят.

Предводитель смущённо потёр шею и подошёл к супруге, чтобы взять у неё сына:
— Да, прости, дорогая.

— Ничего страшного, — любяще ответила Рабаби. — Вы тоже давайте ложитесь спать. Завтра у нас важный день.

Младенец Абдуллах радостно смеялся в руках отца. Тот качал его, тепло улыбаясь, и упоюкивающе читал колыбельную.

0
51
23:06 (отредактировано)
ПРИМЕЧАНИЕ

«Садака анта» — с арабского «правду сказал ты». Мусульмане произносят обычно подобные формулы после чтения аятов Корана («Садака Ллаху» — «правду сказал Аллах») или хадисов («Садака Расули-Лляхи» — «правду сказал Посланника Аллаха»).
Загрузка...
SoloQ