Таква

Автор:
Ахмад Ка
Таква
Текст:

О, нежный мой Ветер,
Я Твой колос — слуга.
Далеко шумит кедр —
Ожидаю Тебя.

Ты в миг вздымай силой:
К небу поле направь.
Подчини, о, мой милый —
И склонюсь под Твой нрав.

Рассвет узреть дай мне,
Или хочешь — закат.
Лети, куда ну́жней:
Принесёшь аромат.

Любимый мой Ветер,
Я такой для Тебя.
Для других я из меди:
Для тварéй я гора.

Колышéк неприступный —
Сы́рой опора земли.
Для селений заступник,
Ведь возвышаюсь вдали.

Ни злой крик, ни вой дикий
Не сотрясают меня.
Камень на враге тихий
В храме-пещере святца.

О, могучий мой Ветер,
Пусть так будет всегда.
С Тобой — колос в дуэте,
Остальным — я гора.

Если для мира я буду
Покорным класом — рабом,
Казнит косарь в ту минуту,
Мукé подвергнет потом;

Если на подступ Тебе
Встану как надменна гора,
То ведь пропето в стихе:
«И в прах рассыпа́лась она».

Альянс — Смерти нет

+6
19:40
262
20:31
+2
витиевато, прямо за строчками арабская вязь чувствуется
21:12
+2
Спасибо.)
21:01 (отредактировано)
+1
ОТСЫЛКИ:

Пророк Мухаммад — да обогатит Аллах его семью, окутав миром и заботой! — говорил:

«Му‘мин, словно колос на ветру...»;

«Му‘мин подобен горе...»


1. «… Колышéк неприступный —
Сы́рой опора земли...»


Аллах — слава Ему! — в Коране говорит:

Именем Аллаха, Всемилостивого и Милосердного!
«[Разве Мы не создали вам] горы — колышками (аутад)?» (сура «Весть», 78:7)
Сказал правду Аллах, Возвышенный — и хвала Ему!

2. «… Камень на враге тихий
В храме-пещере святца...»


Камень и храм в этих строках аллюзия на Сафу и Мисфу («Мицпа» на древнееврейском).

Сафа — это камень, в сторону которого молились и вокруг которого совершали ритуальное паломничество.

Мисфа — это храм, построенный над этим камнем, — или город, — или духовное объединение, занимающееся сохранением символов религии и духовным воспитанием верующих. Также организация Мисфы в пору своего существования ожидала прихода Мессии — Сына Человеческого и Посланника Аллаха. С приходом пророка Мухаммада как того самого предсказанного Адона пророков — институт Мисфы упразднился и перерос — в дальнейшем — в тасаввуф Ислама.

3. «… То ведь пропето в стихе:
„И в прах рассыпа́лась она“».

Имею ввиду 143-ий аят суры «Ограды» из Корана:

Именем Аллаха, Всемилостивого и Милосердного!
«Когда к назначенному Нами времени и месту Муса прибыл
И Воспитатель с ним заговорил,
Молвил Муса в этой беседе:
„О, Воспитатель мой! Явись, чтоб мне узреть Тебя!“
Аллах ответил:
„Меня ты не увидишь.
Но посмотри на эту гору:
Коль устоит она на месте,
Меня увидеть сможёшь ты“.
И Воспитатель Лик явил Свой той горе,
Что обратилась та во прах;
И ниц в беспамятстве упал Муса.
Когда ж оправился, сказал он:
„Хвала Тебе! К Тебе (в раскаянии) я обращаюсь,
Я — первый из предавшихся Тебе!“»

Сказал правду Аллах, Возвышенный — и хвала Ему!


Да прославит Аллах пророка Мусу и его семью, окутав миром и заботой!
21:18
+2
Очень интересное. Я не встречала такой стиль в твоих стихотворениях. Обычно они были более чёткие. Это стихотворение, как по мне, одно из самых лучших.)
21:24
+1
Рәхмәт бик зур.) Но у меня есть более складная и красивая работа. winkНадо бы её уже давно опубликовать…
09:27 (отредактировано)
С пятнадцатого раза зашло! bravo
Слушать
22:29
Слава Богу.) Спасибо!
22:43
Прекрасно! Как уже говорил ранее, если в подобных стихах есть какие-то проблемы с правилами стихосложения, для меня это уже является второстепенным…

Это интересно было читать. Благодарю Вас, автор.
22:47
+1
ВАС благодарю, читатель! ;)
Загрузка...
Юлия Владимировна

Другие публикации

Год в "вечёрке"
prostak 22 минуты назад 0
У клена я стоял
Sky Yoang 32 минуты назад 0