Барымта

  • Жаренные
Автор:
vasiliy.shein
Барымта
Текст:

К утру – задуло,

Жжет мороз,
Земля и небо в перекос,
Буран,
Как старый барымтач*,
Свистит и гонит, полем, вскачь.

Лохматый
Белый, белый конь
Храпит, звереет, только тронь,
Накрыл
Косматой гривой степь,
И рвет невидимую цепь.

Сорвался конь
С Темир- казык*,
Со звоном лопнул мира стык,
Косяк
Ворвался в небеса,
И тяжко дрогнула земля.

Клубится всё!
Чу! Гривы, гривы!
Взметают ярость переливом,
Летит
Степная барымта,
И снежный пот струит с коня...

* - барымта - грабеж, буйство, нападение. Барымтач - участник нападения.

* - Железный Кол, вбитый Богом Тэнгри на стыке Неба и Земли. К нему, золотой цепью, привязан Небесный Скакун Тенгри...

+13
00:00
919
00:18
+2
знакомое дело, видно в степных краях везде такое бывает thumbsupdrink
00:28 (отредактировано)
+2
нет… давно не было… лет семь-восемь… тогда — нашли в овраге косяк, голов тридцать: стоя замерзли кони… Ой, попадают кони в степи, если не будет оттепели… не до шуток devil… Беда…
00:30
+2
надо в тепло уводить заранее
20:14
барымта — грабеж, буйство, нападение. Барымтач — участник нападения.

* — Железный Кол, вбитый Богом Тэнгри на стыке Неба и Земли. К нему, золотой цепью, привязан Небесный Скакун Тенгри..
аха… познавательно… остальное фи(((
14:21
Так хорошо ведь, что-то да осталось в памяти:… с миру по нитке — голому рубаха… laugh
20:58
А мне понравилось произведение. спасибо
14:19
Степной буран вызывает много эмоций… не дай бог в него попасть… там эмоции будут уже иными! thumbsup
20:23
Уважаемый vasiliy.shein! Я же не про содержание произведения, история которого страшна, а что такое степи, горы, горные реки, ветры я знаю не понаслышке, а про само само произведение, очень талантливо написанное. Удачи Вам и вдохновения!
03:39
Спасибо… избегайте буранов… на них лучше смотреть через окошко…
А мне понравилось! Яркий образ, необычный ритм, подозреваю, он характерен для тюркского фольклора. Очень сложное переплетение рифм, вначале я его не поняла, потом дошло)
14:18
Верно ухватили: степь и номады — одно целое… thumbsup
21:23
Мне так очень понравилось — реалистично, картина очень яркая получилась! thumbsup
14:17
Спасибо: и конь дикий и буран бешенный… В России таких буранов нет, только в Оренбуржье, в тех же степях…
22:25 (отредактировано)
+1
Интересная и своеобразная интерпретация бурана. Взгляд с налётом местного колорита – хоть этнически чуждого для меня, но вполне понятного (после прочтения пояснений). Вроде всё на своём месте… Исключая слабые рифмы «небеса»-«земля» и «барымта»-«коня». Такое ощущение, что строчки перепутаны местами. И ещё хотелось бы прицепиться к строчке «Грызёт невидимую цепь». Для меня «грызёт» ассоциируется больше с цепной собакой*, чем с конём (я ж говорил, что этнически не степняк). Зато «снежный пот» — весьма интересный образ.
Плюс я уже поставил ранее, до сковородки.

* И пёс наш хромучий, лохмато-дремучий, ложится и лижет солёную цепь (Евтушенко).
14:02
Федорович… степные жеребцы по сути дикие… не зря они ассоциируются с бураном… грызуны еще те!!! если выставить ролик как их ловят, и что они творят на привязи — Гринпис посинел бы! laugh
22:53 (отредактировано)
Лохматый белый, белый конь
Как будто два разных персонажа. Зачем такое усиление? Показать, что конь очень белый? Тогда белый-белый. Снежно-белый.
22:55
Снежный пот — да, отличная придумка.
Согласен, что две рифмы (небеса-земля, барымта-коня) сбивают. Но на второе прочтение видится более сложное рифмование (небеса-барымта, земля-коня). Изюминка так-то. Если это задумка автора, а не случайное попадание, то «смайлик — снимаю шляпу».
01:53
К уже упомянутым, я бы добавила еще две неудачные рифмопары:
«Мороз-перекос» — Во-первых, простая, грамматическая, во вторых «перекос» — канцеляризм, совершенно не в духе стихо, выпирает.
«Степь-Цепь» — тоже грамматическая, возможно даже банальная. Такие рифмы очень простят и портят текст. К тому же вся строка «Грызет невидимую цепь» выглядит искусственно, ни красоты, ни логики не неся.
Если текст на русском, то стоит его полностью писать на русском. «Темір- ка — зык» я с третьего раза только прочла и то не уверена что верно. Здесь лучше дать русский вариант и с ударением.
А в целом — это очень красивое стихотворение.
02:56 (отредактировано)
+1
Хорошо, образно, представимо.
Этнические мотивы хорошо вплетены.
Рифмы меня не очень расстроили. Главное — читается. Хуже прошла смена схемы рифмовки (были мужские рифмы, стали женские). Но это не ошибка, просто сбивает.
Сбивают и некоторые образы. Что за конь имеется в виду, мы узнаём только из сноски, а до этого он видится художественным образом, олицетворением бурана. Образ принимается легко, но когда он начинает грызть какую-то валяющуюся в степи цепь, — офигеваешь.
Кроме того, странно и непонятно про косяк, про поле вскачь. А, оказывается, косяк лошадей. Может, так называют местные. Но всем остальным — непонятно или смешно.
Отдельно про «Темір- ка — зык». Что именно написано, я не понял. Сначала вроде дефис с лишним пробелом, потом — однозначно тире. Так что имел в виду автор? Что темир-ка на самом деле — зык? Очень познавательно.
Сорвался с чего? С кол — утверждает автор.
Тенгри или Тэнгри? Такие мелочи значат, что автору всё равно. Так сойдёт. Постоянно пренебрежительное отношение к мелочам, а значит, и к читателю. Ведь исправить — пара секунд. Но так сойдёт.
Работа удачная, сильная.
Но спустя рукава.
14:14
Спасибо, Водопад… Написал на эмоции: буран в степи штука серьезная… попадешь в него и не понятно, кто кого гонит и кто куда скачет… вся степь на дыбы становится, до самого неба… Очень верно сказал А.С.Пушкин: «Беда, барин! Буран!»… в 84 году по области 17 человек за сутки погибло…
Степные кони — они дикие, вмешательство человека — минимум… Погрызть очень любят… и на привязи, те кто обучен… грызут и друг друга… Вы слышали, как по живому лопается шкура, которую рвут друг на дружке схватившиеся жеребцы? С громким треском!
Грызут… Веревку, кожу слопают… Цепь грызут, рвут… Есть такие яростные экземпляры что рядом быть не рекомендуется… Пример: косячный жеребец сильно повредил «Ниву», еще один — напал на всадника: человек отделался переломом бедра, его конь был убит…
Именно поэтому вышла ассоциация бурана с конем Тэнгри… unknown
03:37
И снова верно: изменил одну букву… и изменился смысл… thumbsup
14:19
вольный перевод на казахский известных блоковских строк (имхо):
И вечный бой! Покой нам только снится
Сквозь кровь и пыль…
Летит, летит степная кобылица
И мнет ковыль...©
03:35
Со школы помню это четверостишье… замечательно!
22:20
Хороший слог, прямо как цокот копыт. Спасибо, понравилось!
21:28
Стих хороший…
Вот только не понял я:
«Косяк
Ворвался в небеса,»

Что за косяк? Конь один… И вообще с косяками поосторожней…
15:15 (отредактировано)
курильщик я страстный! иные столько не живут, как я курю… но — сигареты забросил… гадость химическая… смолю домашний табак (без примесей)… прелесть!!! laugh
Загрузка...