Пробуждение
Двери сарая по новой дерьмом испачканы.
Дом обветшал, в нём жизни как будто нет.
Надо сидеть над учебником и задачками,
Только нельзя хозяйке, в двенадцать лет.
Прежде об ужине надо бы позаботиться,
Папу с братишкой досыта накормить.
Моет, стирает несчастная полуночница,
Мать вспоминая, преданную людьми.
Добрые жители вслед ей плюются истово,
Злобу не прячут и обнажают страх.
Байки о ведьмах разносят, о разной мистике.
Шепчут, что скоро Кары придет пора.
Вот бы и вправду каким-нибудь заклинанием
Чистыми сделать двери, и сотни душ...
Только своим мерзопакостям оправдание
Лона детишки сразу всегда найдут.
''Это же ведьмы отродье, пускай покается!"
Сами толкают Кару к границам зла.
Девочка бедная в выцветшем старом платьице
Сил защититься всё ещё не нашла.
И дождались деревенские пробуждения
Страшной колдуньи, только совсем не той.
Вспомнив о Каре, отбросили все сомнения:
"Кто, кроме доброй ведьмы спасёт нас, кто?!"
Прочь гримуары, помощники ненадёжные!
Вексари помощь записей не нужна.
Может, потом всё наладится? Но тревожно так...
Сладким речам предателей — грош цена.
Остров — ловушка, последний приют фанатиков,
Но и Чащоба — дом порождений тьмы.
Сордус и Клэн — кто опасней? Спасти бы братика
И убежать в Большой и огромный Мир...