Старинное заклинание
- Hasta la vista, Надежда Максимовна!
- Hasta pronto, Юлия!
Я не сразу заметила выпавший из сумочки испанки свиток. Когда я взяла его в руки и попыталась её окликнуть, преподавательница была уже далеко.
Свиток... Как странно, однако! Всё-таки компьютерный век на дворе. Что же в нём такого? Карта сокровищ?
Конечно, мама в детстве объясняла мне, что читать чужие письма - это плохо. Но меня словно какая-то неведомая сила подстрекала: загляни, прочти. И я не устояла перед соблазном.
Заклинание на исполнение желания, написанное на испанском языке чёрными чернилами. А ведь Надежда Максимовна рассказывала, что её покойная мать происходила из старинного ведьмацкого рода, и пра-прабабка матери была знатной колдуньей, которая чудом избежала костра Инквизиции.
Инквизиция... А ведь завтра как раз будет судилище над моим приятелем, гражданским активистом Стёпой Даниловым. И судья эта - Дудочкина - довольно гаденькая тётка, по политическим делам уже стольких пересажала. Притом с явным удовольствием глумится над подсудимыми. Ожидать от неё какой-то справедливости и адекватности бесполезно. Но теперь, когда у меня в руках старинное заклинание, я смогу помочь своему товарищу - сделать так, чтобы его освободили. Просто пожелаю Стёпе справедливого приговора. А послезавтра как раз будет испанский, тогда и верну свиток Надежде Максимовне.
На приговор Данилову пришло много людей. Сам Стёпа, сидевший в стеклянном "аквариуме", держался бодро и даже весело и отнюдь не собирался раскаиваться в своём походе на мирную демонстрацию. Держись, друг, скоро будешь свободен!
Однако читать заклинание прямо в зале суда показалось мне не самым разумным. Что люди подумают? Поэтому я вышла в коридор, прошла в его дальний конец и уже там не спеша, с расстановкой проговорила написанные на старинном испанском наречии слова, половина из которых не была мне понятна.
Когда я вернулась, в зале стоял переполох. Мантия судьи бесформенно лежала в кресле, а под потолком испуганно металась летучая мышь. Все присутствующие, включая приставов и самого подсудимого, таращились на неё в полном офигении.
«Ничего себе!» - подумала я.
В связи с чрезвычайным происшествием, заседание перенесли на следующую неделю. И хотя я по-прежнему желала для своего приятеля свободы и справедливости, прочесть заклинание во второй раз не решилась. Кто знает, что ещё наколдуется с таким непредсказуемым результатом? Вдруг случится что-то такое, из-за чего пострадают невинные люди? А этого бы и Стёпа ни за что не пожелал. Нет, всё-таки колдовать надо умеючи!
Свиток я на следующий же день вернула испанке и покаялась перед ней.
- Да, Юлия, натворила ты делов! - покачала головой Надежда Максимовна. - По-хорошему, расколдовать бы надо эту судью, но я и сама не умею. У меня предки по женской линии были колдуньями, и маме этот свиток в наследство достался. Я ношу его с собой скорее как талисман и память о ней. Да и дар передаётся через поколение - от бабушки к внучке. Так что, скорей всего, ничего у меня не получится. У мамы была колдовская сила, а у меня нет.
И хотя я огорчилась оттого, что испанка не сможет помочь Стёпе, признаться, порадовалась, что исправить мой косяк и превратить Дудочкину обратно в человека тоже не выйдет. Всё-таки некоторые люди в виде летучих мышей гораздо симпатичнее.
А сюда чего полезли? Вам же нужно кучу продолжений писать. Поклонники ждут.
А-а-а… Да, простите. Тоже нужно.
Иной раз забываешь о политике, а она, оказывается — везде…
Прошу вас запомнить только одну единственную фразу — власть просто так не отдают.
Поэтому либо успокойтесь, либо сушите сухари. У настоящих борцов компьютеров нет, потому что они борются. У них явки, пароли, адреса, а компьютер их спалит в две минуты.
Ваши стихи и проза ни к чему не приведут. Вся страна в кредитах — живет от аванса до зарплаты.
Мир сейчас таков. Хочешь перемен? Почитай, как это делается. Все было написано раньше.
Ох, бедные детишки…
Вам не дадут возможности купить сухари. Вам ничего не дадут. Борьба за светлое будущее — это однозначные лишения. Без воды, интернета, да чего угодно. Так устроен мир.
Читайте Ленина…
Не, я не марксист. Просто знаю, как устроен существующий порядок вещей.
«Поэтому я вышла в коридор, прошла в его дальний конец и уже там не спеша, с расстановкой проговорила написанные на старинном испанском наречии слова, половина из которых не былА мне понятнА».
Надо бы как-то переделать предложение. Ну, на оглашение приговора или по-другому.
Такая инверсия может быть в стихах. Хотя нет — вряд ли. Вы же не на немецком пишете.
Была мне непонятна — чем хуже? Да и то — можно без слова «было» выразиться.
А так — веселенькая сказочка. С подтекстом, конечно, куда уж без него у вас?
Мечтайте-мечтайте. Гарри Поттер не помог — испанский манускрипт выручит.
Как же…