Над Прибалтикой...
Автор:
Господин Борисов
Текст:
Над Прибалтикой, дождь повис,
Очень мелкий, и очень робкий,
И дождинки, падают вниз,
Лишь дождинкам известной тропкой.
И дождинки, падают вниз,
Летний жар с черепиц, смывая,
Не любовь то была, а каприз,
Не нужна мне любовь, такая.
Вместе быть нам, не суждено,
Не срослось, не случилось, впрочем,
Я б остался с тобою, но,
Я - женат, у меня, две дочки.
Я б остался с тобою, но,
Лето кончится, осень скоро,
Все судьбою, предрешено,
Не смотри на меня с укором.
Этот дождь для меня как знак,
Как подсказка откуда-то свыше,
Ты прости меня, как-никак,
Мы любили друг, друга, ты слышишь?
Ты прости меня, как – никак,
Все проходит, пройдет и это,
И любовный наш кавардак,
Этот дождь, и конечно лето….
Да здравстауют российские кочегары!
Цой жив?Цой жив!Цезуры обозначают? А зачем? И так читается прекрасно.
Создаётся впечатление, что у автора мешок с запятыми порвался и они высыпались в произвольном порядке.
Паузы, которые вы пытаетесь создать лишними запятыми, прекрасно слышатся и так. А в нынешнем виде, они становятся более долгими, стихотворение разрывается, теряет плавность.
Авторские знаки, как явление, безусловно, существуют тоже, но обращаться с ними надо очень аккуратно, и даже они правилам пунктуации противоречить не должны, просто сработают иначе.
А если вы хотите долгие паузы, то лучше уж точки — и рвите все на отдельные предложения. Это выглядит именно как задумка, а не как ошибка.
Вместе быть нам, не суждено.
Вместе быть нам — не суждено.
По-моему, разница очевидна.