1/2

  • Жаренные
1/2
Аннотация:
Мы потеряли то, к чему стремились...
Текст:
И тихо-тихо срывая покровы.
Моё сердце разбито, убегаю от боли.
И дико-дико твои руки так манят,
Пробегаясь по коже , оставляют шрамы.

Мне не забыть волшебных фраз ,
Что ты дарил мне черствыми устами.
Я убегала от зелёных глаз,
А ты преследовал меня ночами.
Мы были созданы не друг для друга,
Мы были разными людьми,
И все попытки быть безумными
Пропали в промежуточной любви.
Увы, любовью здесь не пахло.
Наш разум чувства завлекли.
И мы остались тут навеки,
Как одиночки в поисках любви.

И тихо-тихо срывая покровы.
Моё сердце разбито, убегаю от боли.
И дико-дико твои руки так манят,
Пробегаясь по коже , оставляют шрамы.
0
721
16:33
-2
Вай, как мощно описано. Мурашки по коже. Класс
18:59
+1
«И тихо-тихо срывая покровы.
Моё сердце разбито, убегаю от боли.
И дико-дико твои руки так манят,
Пробегаясь по коже, оставляют шрамы.» а где тут рифма?
«Пропали в промежуточной любви.» что такое промежуточная любовь? новая сексуальная техника? между чем?
«Пробегаясь по коже, оставляют шрамы.» перед зпт пробел лишний — в обоих случаях
зачем повтор первого куплета?
и что это вообще было? Белый стих?
23:40
Видимо это был глас вопиющего в пустыне, образовавшейся в результате естественной эрозии отношений. Которые вначале казались любовными, оказались затем лишь чувственными.
Повторы куплетов наверное означают прелюдию к страданиям, затем сам рассказ, как дошло до этого, и как-бы финал — само страдание.
Особо понравившиеся места:
Мне не забыть волшебных фраз,
Что ты дарил мне черствыми устами.
— прям услышал, черствыми, как сухарь, устами скрипя, шурша и с хрустом отваливается волшебная фраза.
Я убегала от зелёных глаз,
— просто ужастик.
А ты преследовал меня ночами. — ужастик, продолжение? или маньяк?
Мы были созданы не друг для друга,
Мы были разными людьми,
— т.е. теперь все по другому, мы одинаковы и друг для друга?
Увы, любовью здесь не пахло.
И мы остались тут навеки, — и где, здесь или тут?
Первое и последнее четверостишия — я понял, они отсылают к Фредди Крюгеру.
07:13
+2
Похоже на попсовую песню, а не на поэзию. Автор, Вы ходите по кругу, пытаясь передать простой, в принципе, смысл. Очень не хватает образности, утончённости и точности фраз. Стихотворение промежуточное. Комментаторы выше разбирали ошибки, а я посоветую не исправлять их, а переписать идею заново. Приношу извинения, если мои слова Вас задели, но со стихами так вести себя нельзя.
14:29
Увы, любовью здесь не пахло.
Наш разум чувства завлекли.

Что за сумбур? Любовью не пахло? А чем? Похотью?
А похоть не чувства.
Тогда что, если не любовь? Не страсть?
Невнятно о невнятных чувствах.
15:41
Чего не хватает в произведении:
1. Рифмы. Она тут только двух типов — банальнейшая (фраз-глаз) или отсутствующая напрочь.
2. Ритма. С ним совсем беда.
3. Поэтичность. «любовью здесь не пахло», «промежуточной любви» — это не поэтические образы, второе — это вообще не образ, а два случайно связанных слова.
4. Логики и последовательности. Что такое промежуточная любовь? И почему, если она, хоть такая, есть — любовью при этом не пахнет? А как вообще пахнет любовью? И как руки могут манить дико? А если «дико» здесь в значении «очень сильно», то это тем более неудачный образ. И вот такого — 20 строк.
5. Оригинальности. Ни сам стих в целом, ни отдельные его составляющие не являются хоть сколько-то оригинальными. Это всё уже было, слово-в-слово и не по одному разу.

В общем, автор… если это ваши первые попытки писать — то советую больше стараться, переписать этот стих, больше читать и больше работать над произведениями, прежде, чем опубликовывать его.
А если вы себя считаете уже поэтом… то всё грустно =(
17:33
Мне не забыть волшебных фраз,
Что ты дарил мне черствыми устами.

Черствыми устами произносить волшебные фразы? Это, простите, как?

Мы были созданы не друг для друга,
Мы были разными людьми,
И все попытки быть безумными
Пропали в промежуточной любви.

Если люди не созданы друг для друга, то и чувств между ними, особенно любви, быть не может. И поэтому вторые две строчки в этой строфе абсолютно не логичны.

Увы, любовью здесь не пахло.
Наш разум чувства завлекли.

Если любовью не пахнет, какими еще чувствами завлекло разум?

И тихо-тихо срывая покровы.
Моё сердце разбито, убегаю от боли.
И дико-дико твои руки так манят,
Пробегаясь по коже, оставляют шрамы
.
Опять — сердце разбито. Отчего? От любви? Или от не любви? Непонятно.
Хочу пожелать автору следить за словами, особенно в поэзии. Ведь именно здесь все очень четко чувствуется и эмоции, и боль, и нежные чувства, и даже трагичность. Удачи вам, автор! Больше читайте и больше думайте над тем, что вы пишите.
01:25
Думаю, что под музыку эти фразы выглядели бы стройнее. Это как информация к размышлению. Хорошо переданы чувства, но вот манера их изложения всё-таки не совсем удалась. Нужно обратить внимание и на рифму, и на отдельные строфы, которые будто выбиваются из текста, словно торчащие волоски из косы. Всё их пригладить хочется.
02:54
Ужасный стих, но прекрасный текст. Так почему бы вам не написать его прозой? И что, что это банально, а что, хочется спросить, в этой жизни не банально?
Поток сознания, сбивчивый, противоречивый, сам не знающий чем он хочет быть. И у вас это с легкостью получается. Текст пестрит всевозможными оборотами и словосочитаниями, которые просто таки невозможно понять.
Мы были созданы не друг для друга, Мы были разными людьми, И все попытки быть безумными Пропали в промежуточной любви.

В первый раз я не заметил эту деталь. Она далась мне только со второго раза. Проследите за ней вместе со мной. «Быть безумными» — лирический герой говорит, что ему не удалось быть безумным, и что его попытки пропали в промежуточной любви. Но это же невозможно понять! И это прекрасно.
В тексте говорится о неудачной коммуникации (о неудачной любви), однако на примере самой формы текста имеется точно такакя же неудача, текст непонимаем. Он полон странных конструкций, которые нарушают как правила самого языка (синтаксис), так и языковую прагматику.
Данный тип речи можно вполне отнести к психотической речи. (Сравните с творчеством В.Сорокина, или с Кафкой, с его коротким рассказом «Отъезд»)
Текст полон недосказанности, неясностей. Что произошло? кто кому больше должен? а что это за преследования, и что еще за зеленые глаза? Да и в каком смысле «зеленые»? Имеется ли здесь непосредственно цвет, или же определение «зеленый» относится к чему-то другому (из серии: черная зависть\розовая мечта\зеленая тоска… тогда, может, зеленые глаза — это тоскливые глаза?)
И так во всем.
Возьмем, к примеру, первую строчку. Первая строчка — самая важная, она задает тон всему стихотворени. И эта строчка с успехом справляется с поставленной задачей.
И тихо-тихо срывая покровы.

Предложение лишено не только подлежащего, но и сказуемого!
Я сомневаюсь, что автор знал, что он хотел сказать. Сомневаюсь также в том, что автор хотел что-то сказать. Скорее, он просто хотле говорить, а говорил он так, как есть.
Это пример прекрасного текста, неумело втиснутого в поэтическую форму. Вопрос один — а надо ли было впихивать невпихуемое; чем проза не подошла?
Плюсую. Однозначно
И тихо-тихо.
Срывая покровы…
Моё сердце разбито.
Убегаю от боли.
И дико-дико…
Твои руки так манят.
Пробегаясь по коже,
Оставляют шрамы...
— Вот так я для себя прочел. Середину выбросить и придумать заново.
Загрузка...
Ekaterina Romanova №1