Шекспир, Сонет-14, перевод

Шекспир, Сонет-14, перевод
Текст:

Не звездный сонм сужденья мне дает,

И я, хоть и изрядный астроном,

Все ж не рискну предсказывать исход

Погод, болезней, будущих времен.


Я предсказаний кратких не мастак,

Про дождь и ветер каждому вещать,

Иль государей судьбы будут как,

По состоянию небес гадать.


От глаз твоих все знания мои,

Лишь в них премудрость прозреваю я.

Краса и правда чахнут без любви,

Дари любовь, отринь сомнения.


Иначе вот что предрекаю я:

– Красе предел положит смерть твоя.

+1
22:34
920
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Загрузка...
Алексей Ханыкин