Общая теория «комической практики». Трактат. Лекции. Урок ЧЕТВЕРТЫЙ.

Общая теория «комической практики». Трактат. Лекции. Урок ЧЕТВЕРТЫЙ.
Аннотация:
ТРАКТАТ /лат/ — это научное сочинение в форме рассуждения (часто полемически заостренное), ставящее своей целью в принципе определить подход к предмету.
Текст:

/четвертый урок/

ВЫПЯЧИВАНИЕ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЧЕРТЫ ХАРАКТЕРА или ВНЕШНИХ ДАННЫХ ОБЪЕКТА

равно

ПАРОДИЯ или КАРИКАТУРА

Хорошая пародия (карикатура) подчеркивает оригинал гораздо лучше, чем самая точная из копий.

Пародия достигается путем выпячивания (преувеличения) одной наиболее характерной черты. Она выставляется и обыгрывается на переднем плане. Парадоксально, но путем преувеличения она принижается объект (!) Осмеивает его.

Клоун пользуется этим приемом (он наиглавнейший в его арсенале) для создания карикатурного характера, и в том его отличие, что это не предполагает осмеивания, он (образное) смеется со всеми и над самим собой.

Сопоставление /противопоставление/ различных идейных величин – это всего лишь обычные контрасты. Находить (сочинять) их легко. Нужно просто последовательно следовать некоторым упражнениям.

Задание:
«Пожалуйста, укажите возможно большее количество контрастирующих понятий…»
(время пошло)

Задание было самое, что ни на есть, простое - выписывай себе на листок в столбик крайности:

* тяжелое – легкое,
* франт – забулдыга,
* спешно – неторопливо,
* принц – нищий…

другие?

Но уже на этом этапе вы создаете свою коллекцию комического и начинаете развивать собственную фантазию. Вы закладываете фундамент всему.

Больше! Как можно больше камней в фундамент.

Периодически возвращайтесь к этим записям. Дополняйте их. Это как раз то, что в дальнейшем может - СОЗДАТЬ КОМЕДИЙНУЮ СИТУАЦИЮ…

Не только противопоставляйте, но и соединяйте, связывайте в одном:
1.Бродяга с манерами джентльмена
2.Трусливый полицейский
3. …?


Итак, на сцене КОМИЧЕСКОЕ, путь к которому проложен через противопоставления различных величин.

Что можно противопоставлять? Список огромен…

Первое, что приходит на ум:
* намерения - достигнутые результаты
(уж очень это наше, родное, выстраданное: * «хотели как лучше, а получилось – как всегда…»)

Но начнем с основ:
* размер – оригинал

Классический прием.
Это то же самое, что и * больше – меньше, но должно восприниматься нами не глобально, а конкретно…
(Лучше проследить по фактическому материалу.)

Рассмотрим, то, что нам совсем близко - Классического Рыжего Клоуна (не спеша, с ног до головы):

*Нос размером с хорошую картофелину.
(Красный! Опять-таки комическое преувеличение – уже цветовое.)

*Головной убор – либо до ушей, либо малюсенький и даже непонятно, как он держится на отполированной поверхности головы.

*Волосы (если они есть) – огромная клумба, дыбом во все стороны и предпочтительно – рыжего цвета.
(Почему-то совсем не помню «прилизанных клоунов», причесанных. Во всяком случае, таких, чтобы пользовались успехом у публики. Если они и появляются на манеже, то для того, чтобы еще более подчеркнуть «отклонение от нормы». Клоун-статист тому и предназначен у ведущих комиков.)

*Штаны так велики… в них можно засунуть еще пару таких, как он…
(Клоуну весьма удобно прятать множество предметов – также несоизмеримо больших.)
(У партнера, естественно, брючки-дудочки, и коротковаты, и в «обтяжку», что еще более «увеличивает» в глазах зрителя штаны клоуна № 1 и служит наглядным противопоставлением двух величин.)

Чарли Чаплин нашел свой образ в клоунском приеме противопоставлении величин: внешних и идейных - узкий тесный фрак или сюртук при больших штанах и манеры представителя высшего света при внешнем облике бродяги.


*Пиджак или Фрак – простор фантазии, некоторые его части могут быть несоизмеримо малы, другие велики.
(Рукава до локтей… рукава до колен… фалды фрака волочатся по земле или куцые коротенькие, как у пингвина… дутые плечи… плечи стянутые к ушам – то и иное в различных комбинациях…)

*Ботинки его огромны и… прожорливы (!)

Простите, не удержался, вспомнил один прекрасный гэг, и вот уже вместо чистой формы – размера – имеем совмещение приемов.Обыгрывание предмета в счет его новых (приобретенных) качеств. РАЗМЕР-ФОРМА-СВОЙСТВА

Нежданно и преждевременно добавилось:

* назначение-применение»
(*Ботинки-бульдоги клоуна, рваны, зубасты и голодны – стремятся хватануть-кусануть-проглотить что попало…)

И это только то, что касается самого клоуна. Если же обратиться к его карманам, а также тому, что он волочет за собой… Ого-го!..
(Но каждая деталь не просто так, каждая работает на образ и служит для скрытого хранения необходимого для работы реквизита)

РЕКВИЗИТ
ой-ля-ля! Не перечислить!
1. малюсенький велосипед, на котором он выезжает, а затем кладет в карман
2. огромная расческа (особенна хороша, если клоун лысый - тогда вступает в противоречие ... )
3. Пистолет со столь длинным дулом, что оно постоянно загибается (размер изменяет свойства - т.е., контактирует или ... на иной комический прием). Опять-таки, клоун стреляет и на сцену падает -
4. Огромная муха (прием, гарантировано вызывающий смех, и опять-таки переплетающийся с иными приемами комического – донимает маленькая муха, стреляет в нее из пистолета, обрушивается огромная)


*механическое увеличение либо уменьшение предмета относительно общепринятого (и хорошо известного!) стандарта.

Но, если имеется ОПРАВДАННОЕ.
*комик стреляет вверх из ружья, и на сцену падает… страус.

(И опять же, прием не проходит так хорошо, если перед тем не предъявить зрителю норму. Вспомнили? Первый клоун на сцене стреляет вверх – подле него падает утка, второй – подле него обрушивается страус)

Надоело играть с большими предметами, перейдем к маленьким:
*малюсенькая скрипка (кстати, извлекается из огромного, контрабасного футляра)

(Не забываем: когда размер превышает все границы реальности, он превращается в абсурд.)
Просто ненормально большое – комично.
Очень большое – гротесково (комичный эффект пропадает). Гротеск – оружие сатиры, а она уже на службе (чаще политической)

Далее – абсурдно (и не смешно совсем).

Размер бывает не только качественный, почти рядом и другие, сопутствующие:

количество – норма
Если перед этим комическим приемом был прием серии размеров «качественных», то здесь противопоставление «больше-меньше» уже количественное.
*комик, не глядя, стреляет вверх из ружья и на сцену сыпется масса подбитых птиц

вес – оригинал
Дутые гири клоунов.
Вспомнился реальный случай, произошедший в 80-х годах в главном цирке страны: «У силового жонглера – гиганта, Аполлона, который работал в программе «Цирк на воде» - на специальной площадке – острове, одна из гирь случайно упала в воду и… поплыла».

В комическом мире, который вы создаете, маленький человек всегда перевешивает огромного толстяка на равнобедренных качелях…

масса – оригинал
/это совсем не то, что и вес/

Так уж получается у клоуна по жизни, что он, не соизмеряя последствий, бросается то с малым на большое, то с большим на малое. Но порой достигает удивительных результатов. Которые, опять-таки, удивительно УПРОЩАЮТ ему жизнь или, напротив, - УСЛОЖНЯЮТ.

Плавно переходим к понятию: «АНТОНИМНЫЕ ПАРЫ»


Великолепная пара антонимов:
УПРОЩАТЬ -*- УСЛОЖНЯТЬ
Можно упрощать сложное…
Примеры?
Они вошли в историю. И, уверен, по первому исполнению вызвали и смех, и бурные аплодисменты.
Примечательно, что хотя условия игры, в том и ином случае, были явно нарушены, о них более никто не вспоминал – настолько оригинальным оказалось решение проблемы.

Вспомнили?
Магелланово яйцо…
Узел Македонского (Гордиев узел)…

Вы только представьте это шоу:
«Развязывание Гордиево узла! Александр Македонский! Исполняется впервые!!…»

Несомненный аншлаг. Македонский - уже та звезда! Наиболее умные берут с собой припасы – рассчитывают, что шоу затянется…
И вместе со всей публикой остаются в дураках. (Как в том финале чемпионата мира среди боксеров-профессионалов, закончившимся на первых секундах полным нокаутом одного из них.)
Глянул, достал меч, рубанул узел пополам… Все быстрее, чем сказано.

Но все лучше, чем та мировая дурилка в семидесятых года века двадцатого, когда объявили о поединке двух профессионалов – чемпионов мира. Один по боксу, другой - каратэ. Билеты на первые ряды – не менее тысячи долларов.
Каратист после гонга сразу же ложился на спину и пытался произвести захват ногами, а супербоксер прыгал вокруг, размахивая кулаками, изображал жуткое напряжение поединка. И так все двенадцать раундов, после которых объявили ничью, и спортсмены в восторге бросились в объятия друг друга.
(исторический факт)

У Клоунов целый номера выстроены на схожих проблемах.

Упрощать или усложнять?..

Можно усложнять простое.

В качестве одной из вариаций комиками используется:
* ДЛИННЫЙ ПУТЬ – ПРОСТОЕ ДЕЙСТВИЕ
Выбирая длинный путь вместо логичного короткого, Клоун Мусля (?) зацеплялся тростью за спинку венского стула и никак не мог ее вынуть (извлечь) – выходил из положения тем, что сам пролезал вслед за тростью сквозь спинку стула.

В ранг соревнований (чемпионат) введено …
«…за наиболее сложный прибор предназначенный для выдавливания зубной пасты из тюбика»
(большой успех у зрителей)


Как ни крути, хороший это комедийный прием:
* Направление движения идущее вразрез логике
он присутствует везде, стоит только присмотреться повнимательней…

Даже абсурдное название романа Кауфмана:
«ВВЕРХ ПО ЛЕСТНИЦЕ ВЕДУЩЕЙ ВНИЗ».

Но как «большое» против «малого», так и «стандарт» выступает против «большого» или против «малого».
Стандарт часто это не просто умозрительная «середина»…

* Использование ОБЫЧНЫХ предметов для несоизмеримых целей…
или
* Использование НЕОБЫЧНЫХ предметов для несоизмеримых целей…

Комическая группа:
* цель - средства
или
* НАЗНАЧЕНИЕ - ПРИМЕНЕНИЕ

Это – классика клоунады, ее детство!
Первооснова хорошей клоунады. Любимый и наиболее простой прием. Часто не требует и актерской игры. Срабатывает безотказно.
Особенно у детской публики. (Уж они-то знают, какие предметы для чего служат, и неосведомленность клоуна их очень смешит.)

Примеров сотни, некоторые из них даже превратились в актерские штампы.
* достает расческу, чтобы «причесать» лысого зрителя…
* бреет курицу, вместо того, чтобы ее ощипать…

(как бреет? – а хоть как! – все равно смешно – электробритвой… или намыливать и далее станочком…)

Из * НАЗНАЧЕНИЕ – ПРИМЕНЕНИЕ естественным образом вытекает множество комедийных групп:

костюм – возраст
Когда-то было четко распределено, во что одеваться взрослым и детям. Взрослые носили фраки. Ребенок во фраке, да еще с манерами денди (цилиндр, трость, сигара в зубах), вызывал комедийный эффект.
Сейчас это не столь комично, хотя – кто знает…
До сих пор вызывает улыбку маленькая девочка в маминых туфлях на высоком каблуке.

костюм - социальная среда
Вот это уже большей частью точно устарело, т.к. новые понятия все смешали. Хотя есть вероятность, что если расслоение общества будет продолжаться, такой комедийный прием станет актуальным.
Раньше один из любимых приемов комиков.
Но принцы, обрядившиеся в нищих будут не столь комичны, как нищие во фраках, пытающиеся вдобавок подражать манерам, которые видели мельком. (классика Ч.Чаплина)

личность - среда обитания
(социальная, географическая)
Вот это уже лучше. Пусть сродни предыдущему, но много лучше.
Вы не помните итальянский фильм: «Сеньор Робинзон»? Фильм - так себе – оставляет желать лучшего, но в качестве примера идеален, построен целиком на этом комическом материале.

поступок – профессия
честные воришки и жулики (встречаем в рассказах О.Генри)
вор - полицейский

характер - его занятие
весьма близко к предыдущему, даже возможно, следовало бы объединить в группу

профессия – обстановка
Родственно двум предыдущим. Но здесь противопоставляются приобретенные профессиональные навыки.
Отличный пример: ветеринар щупает нос больному человеку (использовано в кинематографе)

Стоп! Кажется, не вполне корректно. Это, случайно не из приемов: «…»? Что-то я совсем запутался.
И это вполне понятно. Еще раз напоминаю:
Комическое – увы! – не столь часто, как хотелось бы, можно выделить в чистом, не имеющем примесей, виде. Оно, как и все имеющее отношение к человеческой психологии, имеет сложную структуру. Здесь требуется учитывать не только социальные, образовательные, возрастные факторы, но время и…
Вот, кстати, тоже хорошие приемы. Следующая группа пусть коснется времени.

предмет – время
(различного рода анахронизмы)
Атрибуты, оказавшиеся не в то время не в том месте

Кажется первым эксплуататором приема здесь оказался такой недооцененный новатор, как Макс Линдер с его «Мушкетерами»

действие – время
(те же самые анахронизмы, но уже не только внешние, но и социальные)

Здесь же, МАНЕРА АКТЕРСКОЙ ИГРЫ.
преувеличенная или преуменьшенная реакция на какое-либо событие.

АКТЕРСКИЕ:

внутреннее состояние - внешнее проявление
(здесь уже тонкости личностной актерской игры)
* Улыбаться и говорить слащавым голосом, когда все знают и видят, что вас буквально разрывает изнутри на части…

чувства - их выражение
(близко, но не совсем то, что перед этим, здесь уже скорее не стандартная эмоциональность)

слово - дело
В жизни такое встречаешь на каждом шагу. Включите телевизор: проповедники, политиканы, комментаторы… но почему-то не смешно, в манеже гораздо смешнее.
Есть и другие примеры. Более полезные.

ПАРТНЕР\ПАРТНЕР
ЛИБО СТАВИТЬ РЯДОМ ("на одну доску" для сравнения)
Любимый ход – пары комиков, совершенно непохожие друг на друга

/вариации/ СТАВИТЬ ВМЕСТО

"Ревизор" - мелкого чиновника принимают за крупного государственного деятеля
"Тихая улица" - Ч. Чаплин становится полицейским
"Граф" - Ч. Чаплин выдает себя за графа
Конкурирующие банды принимают робкого безработного за крупнейшего специалиста по ограблению банков (какой-то к/ф)

Обратите внимание: все они становятся не на свое место ВОЛЕЮ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ.

/вариации/ СОВМЕЩЕННО (СТАВИТЬ РЯДОМ И ВМЕСТО)

к\ф "Невезучие" - хронического неудачника назначают ответственным за розыск дочери магната частным детективом (Пьер Ришар), а в напарники и подчиненные дают ему настоящего профессионала (Ж. Депардье)

ВЕЛИЧИЕ - ПРИНИЖЕНИЕ

либо ПРИНИЖАТЬ, либо ВОЗВЕЛИЧИВАТЬ

Б. Шоу "Пигмалион" - пари английских джентльменов, введших девушку с улицы с низов в светское общество.
Вариант - миллион долларов в одном кредитном билете бедняку


Мы наскоро разбираем здесь далеко не все комические приемы группы:
* назначение – применение, но…
Помните, как…
* Бабуля с метлой против инопланетного монстра?
(к/ф «Хищник-2»)
Или, как…
*Чаплин с детской леечкой поливал вековые - в три обхвата - деревья растущие вдоль дороги?
(к/ф «…»)

«- Лучшее средство от перхоти?
- Гильотина!..»

Рабочий девиз этой группы комического:
"Из пушек по воробьям, из рогаток по самолетам"
Настоящая коверная работа без такого приема не обходится. Очень часто гэги здесь рождаются из импровизаций.
(Мусля!)

Но если вы вдруг…
* выстрелили из рогатки, и самолет упал…
Значит, вступает в силу (открываем для себя) еще одно комическое противопоставление:
* следствие - причина
* мизерная причина, вызвавшая огромные, несоизмеримые по отношению к ней, последствия…
или, напротив, * последствия ожидались огромными, а получился «пшик», совершенно несоразмерный ожидаемому результату…

Эту группу еще любят называть:
НАРУШЕНИЕ ПРИЧИННО СЛЕДСТВЕННЫХ СВЯЗЕЙ

Очень действенный, хороший прием противопоставлений серий: «большое – малое».
Нечто огромное из-за малюсенького «пшика»...
Примеры? Их множество и во все эпохи.
" - За что воюете, ребята?
- За тень осла идет война!"
(Аристофан)
То же самое находим в…
«Приключения Гулливера в стране Лилипутов» -
* причина войны между двумя государствами – с какой стороны разбивать вареное яйцо…


Когда же вам просто надоест выискивать контрасты, почувствуете, что истощили себя, возьмите шпаргалку – словарь «Антонимы» и просто принимайтесь выписывать АНТОНИМНЫЕ ПАРЫ.

В основе своей это составляет ни что иное, как столь привычное нам:
БОЛЕЕ - МЕНЕЕ

Каждая антонимная пара уже сама по себе прием комического. Каждая антонимная пара - противопоставление различных идейных величин. А это значит, в наших руках клад…

ХВАЛИТЬ -*- РУГАТЬ (поносить, распекать, хаять)

ВО СНЕ -*- НАЯВУ

ПЬЯНЫЙ -*- ТРЕЗВЫЙ

МЕРТВЫЙ -*- ЖИВОЙ


Одноименная старинная (классическая) клоунада6 «Живой мертвый» Один клоун притворяется мертвым, другой пытается оживить его – поставить на ноги тело. До сих пор исполнение ее вызывает гомерический хохот детей (если конечно клоунада исполняется мастерами своего дела). Детей всегда приводит в восторг, когда они ЗНАЮТ, а клоун НЕ ЗНАЕТ…

ЗНАНИЕ -*- НЕ ЗНАНИЕ

УЧТИВО -*- ГРУБО

УНИЖАТЬ -*- ВОЗВЕЛИЧИВАТЬ
(унизиться -*- возвыситься)


Прекрасный пример – рассказ А.П.Чехова «Возмутитель спокойствия» Переходы от одного до другого следуют один за другим. Буквально качели. Вверх – вниз! И снова вверх – вниз. Три! Четыре!! И все удивительно правдоподобно. Городовой то сам, кажется, готов упасть на четыре лапы перед собачкой …и вылизывать ей… гм, то порываясь чуть ли не сам же утопить эту дворняжку. Дворняжку ли? Или может все-таки… Вот и качаются качели. Вверх – вниз… Смена состояний от одного до другого воистину клоунское. В те времена могло возникнуть и такое антре – еще более выпуклое и стопроцентно гораздо более смешное. Жаль, что клоуны не сообразили. Или не увлекались тогда чтением? И о чем только думал Дуров? Эх! Потеряли классику.

Но этот материал вполне можно давать студентам отделения «клоунады и эксцентрики» в качестве учебного материала. На момент, когда они окунаются в раздел: «буффонада». С заданием - взять текст и переделать его к условиям цирка. А собачка пусть будет то ли директорской, то ли… Сколько студентов, столько версий антре. Пусть сами пишут, сами ставят, сами играют. Но главное – качели. Вверх – вниз. Только еще быстрее, чем у Чехова.
Эх! Хорошо…

В ГЛАЗА -*- ЗА ГЛАЗА

ВОПРЕКИ -*- БЛАГОДАРЯ


Каждая антонимная пара практически неиссякаемый источник комического. Способна дать множество… нужно только научиться видеть.

ВЕЗЕНИЕ -*- НЕВЕЗЕНИЕ
(Пьер Ришар в к/ф «Невезучие»)

БЕССТЫДНО -*- СТЫДЛИВО

ГРУСТЬ -*- ВЕСЕЛЬЕ

ГРЯЗНЫЙ -*- ЧИСТЫЙ

«…Опять дети грязные!
Вот я и думаю – этих помыть или новых нарожать?..»

ДАВАТЬ -*- ОТНИМАТЬ
Полунинское «Нельзя!…»
И как противовес ему детское: «Льзя! Льзя!..»

МОЖНО -*- НЕЛЬЗЯ

ДЕТИ -*- ВЗРОСЛЫЕ

БОЛТУН -*- МОЛЧУН

Антонимных пар множество. Иные из них как будто повторяют (дублируют) друг друга. Но это не совсем так – присмотритесь и вы увидите разницу.
Есть антонимы более конкретные и обобщающие, в которые могут войти многие пары. Как, например, …
Некоторые из них просто свойства характера, иные…

ВООБРАЖАЕМОЕ -*- ДЕЙСТВИТЕЛЬНОЕ

ВРАНЬЕ -*- ПРАВДА

ВАЖНЫЙ -*- НЕЗНАЧИТЕЛЬНЫЙ

БОГАЧ -*- БЕДНЯК

БЕЗВЕСТНЫЙ -*- ИЗВЕСТНЫЙ (знаменитый)


В к/ф «Здравствуйте, я ваша тетя!», волею обстоятельств…
(чаще оно так и случается, что не по злому умыслу, а именно волею обстоятельств, навязанных скоре всего социальной средой)
…чтобы скрыться от преследования, герою приходится скрываться под другой личиной. Тут в противоречие между собой вступают не только -
бедняк – богач,
не только -
безвестный – знаменитый,
но и дополнительный антоним -

МУЖЧИНА -*- ЖЕНЩИНА (!)

Будет уместно вспомнить такие знаменитые комедии, как: «Тутси» («Милашка»), «В джазе только девушки» – ход один и тот же (мужчины вынуждены притворяться женщинами, жить их жизнью, их заботами… Но, обратите внимание, актерские образы не повторяются, и количество оригинальных гэгов похвально велико.
Все они, как вы можете заметить, соответствуют и иным антонимным парам (как часто бывает), опять-таки, входят в огромную особую обобщающую группу комического:
* НАЗНАЧЕНИЕ - ПРИМЕНЕНИЕ

«Назначение» не соответствует «применению» - это чаще всего когда предмет оказывается вырван из своей среды обитания. Неважно какой:
Возрастной,
Половой,
Профессиональной,
Временной,
Личностной…

Автоматически настает время контрастов, невольных противопоставлений, различных несоответствий. То есть, то, что мы называем – ПРОТИВОПОЛОЖНОСТЯМИ. Комедийный конфликт обеспечен.

Что вы смотрите на меня, как Ленин на буржуазию?
Что ты смотришь на меня, как солдат на вошь?
Что ты смотришь на меня, как…
Как?

По-буффонски!

Буффонада старшая родственница пародии и карикатуры
Рост буффонады кажется безграничен, но когда она перерастает сама себя, то, теряя черты правдоподобия, мутирует, превращаясь в ГРОТЕСК. Тогда часто положительное качество в превосходной степени (путем преувеличение) превращается в отрицательное, иные антонимы:
ум - безумие
храбрость - безрассудство
щедрость - мотовство
любовь - ревность
осторожность - трусость
бережливость - скупость

...
Буффонада это стиль.
Буффонаде чужд реализм/натурализм

Буффонада – манерность «сверх» - слезы, льющиеся из глаз струями, волосы встающие дыбом, падения сопровождаемые грохотом землетрясения, но если движение на цыпочках - каждый шаг сопровождается гулким (мурашки по коже) звуком… НО! Только тогда, когда это оправдано.

Когда-то буффонада (именно разговорная буффонада) властвовала на манеже.

Она ли родила Белого и Рыжего клоунов. Они ли ее породили. Но факт в том, что роды состоялись и десятилетиями этот ребенок рос и развивался, превратившись в классику.

Смотрим пример классической разговорной буффонады – «Стрелок»:

http://litclubbs.ru/articles/3330-ryzhii-i-belyi-kloun-v-antre-strelok.html

0
10:34
744
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Загрузка...
Alisabet Argent