Ст. "Имена Всевышнего Ветхого Завета".

Автор:
Michael
Ст. "Имена Всевышнего Ветхого Завета".
Аннотация:
Одно из тайных имён Всевышнего Ветхого Завета содержится в знаменитом тетраграмматоне, сокрыты и 12-ти -, 42- и 72-буквенные Его имена.
Текст:

Михаил
Зильберман

Ст. "Имена Всевышнего Ветхого Завета".

Одно из важнейших имен Всевышнего, которое 6823 раза употребляется в ВетхомЗавете (впервые упомянуто в Книге Бытия в сочетании с именем "Элоhим"), и открытое Моисею в богоявлении на горе Хорив, - знаменитый тетраграмматон (четыре буквы) - "YHWH" (на иврите - "יהוה").

Имя Господа, написанное в виде такой тетраграммы, встречается уже в
победной надписи (ХI в. до н.э.) царя моавитян Меши. Истоки этого имени
Господа прослеживаются и в гораздо более ранней эпохе, чем библейская. На это
указывают стихи Священного Писания, говорящие едва ли не о временах
месопотамских "допотопных" патриархов: именно "тогда начали призывать имя "יהוה" (Господа)", [Быт.
(4.26)].
С III в. до н.э. произнесение этого Имени было полностью
табуировано. Там же, где оно встречается в текстах, вместо него произносится:
"Адонай" ("Господь, Господин, Владыка", перевод с иврита).
Помимо синонима "Адонай" в быту широко используется и
аппелятив, заменяющий запретное имя Бога, - "Шем" ("Имя")
или "Барух hа-шем" ("Благословенно это имя").
Такой общесемитский подход к наименованию божества применялся, в частности, и в
Аккаде: название бога Солнца - "Шемеш" означает: (это)
"Имя"- огонь""; и в Древнем Ханаане: название неба (бога
Неба) - "Шеммаим" обозначает: (это) "Имя" - вода".
Существует мнение (88.с97), что слово "shem"
("шем") - производное от шу-мерского "she (shu)-mu" - "(то),
что (есть) "mu", где "mu" - шумерский термин
("шем" - термин на иврите, a на аккадском - "шуму"). Это
слово ("mu") ранее обозначало "(то), что (есть) поднимающееся",
например, "растущее растение" (и, возможно, "то, что
высоко", по-аккадски "shamu" - "небеса"), а в более
поздние времена - "то (признак), почему кого-то запоминают" (т.е.
имя).
Традиционное истолкование и принятое в новое время (подтверждаемое древними
небиблейскими, греческими, ассиро-вавилонским и другими источниками) чтение тетраграммы
(фонетическая реконструкция) как "Йаhве, Йаhуе, Йаhуве", исходит, в первую очередь, из
её библейского пояснения (как бы со слов самого Бога) - "Я есмь сущий"
(אהיה אשר אהיה""-
"эhие эшер эhие"). Такое представление связывает тетраграмматон
с глаголами "היה" и "הי" в их значении "быть" и "жить".
Смысловое значение этого Имени интерпретируется (49-2.с688) как: "Он
есть" (в смысле действенного присутствия) или "Он есть (бог)
живой", или "Он даёт жизнь", либо как (70-1.с497) "Тот, кто
является причиной бытия". В сочетании "Я
есмь сущий" его часть - "Я есмь" превратилось в настоящее
существительное (Существует мнение, что все подобные выкладки - научная
этимология). Так, в Ос. (12.5)
говорится: "А Господь есть Бог Саваоф ("Цаваот" - Бог "Воинств");
Сущий - имя Его" (Саваоф - Син/Йаhу ("Исход евреев из
Египта")) или Ос. (4.15): "Если ты,
Израиль, блудо­действуешь, то... и не клянитесь: "жив Господь!"
(Йаhуве жив).
Неоднократно рассматривались и иные толкования Имени, связывающие его со
значением "дуновение, (божественное) дыхание, дух, душа".
Оригинальное (но не во всём согласующееся с мифологией) прочтение
тетраграмматона "YHWH" предложил исследователь семитических языков
Рафаэль Патай (92.с151), предположивший, что четыре согласные буквы слова (тетраграмматона)
представляют четырёх членов Небесной семьи (из пантеона Ханаана): "Y"- Эл (отец);
"H"- Астарта (мать); "W"- Ваал (сын) и "H"- Анат (дочь).
Особенностью тетраграмматона является его состав из полугласных фонем
(глайд), которыми в семитских письменностях передавали как согласные, так, иногда,
и гласные звуки (обычно долгие). Поскольку прочитать эту тетраграмму можно было
не одним десятком способов, то, при огласовке библейского текста масоретами,
тетраграмматону ("יהוה")
были приданы гласные звуки слова "Адонай" (VII в. н.э.).
Сложность проблемы прочтения и интерпретации этого имени Всевышнего подчёркивал
ещё в середине ХIХ века Э. Ренан: "Среди других тёмных проблем
истории древности... (эта) - одна из самых безнадёжных".
По преданию, долгое время важнейшее святое Имя "YHWH" произносилось
вслух первосвященником (неслышно для окружающих) раз в году, в день Искупления;
причём, тайна его звучания устно передавалась по старшей
линии первосвященнического рода аронидов. В талмудическую эпоху (99.с57) мудрецы раз в семь лет поверяли своим
ученикам тайное произношение тетраграмматона (вместе с тем двенадцатибуквенное,
сорокадвухбуквенное и семидесятидвухбуквенное тайные имена Всевышнего были
также известны посвящённым). Однако со времен разрушения Второго Храма (70 г.
н.э.) евреи утратили традицию произнесения имени "YHWH". Показательно, что многие труды
средневековых каббалистов были посвящены попыткам найти (раскодировать) это
тайное, подлинное Имя Господа, заключённого в тетраграмматоне.
Уместно отметить, что согласно иврит-русского словаря (Составитель Дрор
Михаэль. Ам Овед. Т-А) буква "דּ"(далет; звук - "да") может
обозначать Господь, Бог (Адонай); а слова: "דעה"("деа") - "мудрость,
знание" и "דאה"("даа")
- "летать, парить", - хорошо вписываются в набор терминов, описывающих
любое божество.
Итак, сопоставим
наименования ("Отцы Авраама"): «Йауди» («Ia'udi», -
источники ассирийские (Н.М. Никольский) и древнеарамейские (надпись на статуе
царя, IX в.
до н.э., город Самала)); «Йауда» (египетские памятники (Сейс)); и теофорное
др.-евр. «Йеhуди,
Йаhуди, Йаhуда» (ивр. «יהודי»,
где «די (ди)» - "бог" (как имя нарицательное), а "יהו
(Йаhу)"
буквально значит "Есть Он"), которое («Ia'udi (יהודי)»)
тогда означает "Есть Он, (наш/мой) Бог", с обнаруженным в архивах города
Киша (весьма важным) выражением (старовавилонский диалект аккадского языка) - «Ya-akh-qu-ub-El» («Йаа-(khq)-уу(б)-эл)»
- «Йа(h)у-бе-эл» - «Йаhуб-эл» - «Йаку-бе-эл»), в котором "El" (адекватное «די
(ди)») - (просто) бог; а часть теонима «Ya-akh-qu-u(b)» интерпретируется
как «(Да, конечно) поможет, (да, конечно) охранит». Очевидно, что известные
термины «Йаhуб»
и «Йаков» - тождест­венны, хотя и употреблены в различных значениях (первое -
имя божества, а второе - этноним (Иаков - он же Израиль)).
Заметим, что ещё Э.Ренан полагал, что имя "Йаhу", как
наименование бога, могло возникнуть только в Вавилонии. По его сообщению,
древние греки всегда считали классическое "IAU" ("IAO") словом
аккадского (старовавилонского) происхождения (92. с45).
Как представляется, аккадское (и общесемитское) наименование бога " ил(у), бел,
эл" вполне адекватно еврейскому (арамейскому) "ד"("да"), и если
полагать, что некогда, в процессе арамеизации иврита, произошла замена
"бел, эл, ил" на "да", то вполне позволительно считать
наименование еврейского колена "Йаhу-(да), Иуда" эквивалентным аккадскому
выражению "Йаhу-(эл), Йаhу-(бел), Иакуб-эл" и образованным
от него. Как свидетельствуют теофорные имена, отрывок аккадского обращения к
богу, трансформированный в термин "Йаhу" (уверенность в том, что родоплеменной
бог ха-ибри (Син, Зуэн ("Отцы Авраама")) всегда поможет и охранит), за века превратился в весьма популярное наименование
(теоним) бога колена Иуды (племенного объединения "Йакуб-эл").
Для уточнения фонетики имени Господа ("Йаhуве"), обратимся к ветхозаветным теофорным именам, таким как "Хизкийаhу" (Езекия, VIII в. до н.э.); "Натанийаhу" - "Господь поможет мне"; "Йешайаhу" (Исайя), ("ישעיהו") - "Господь спасёт и избавит"; "Йиремийаhу" (пророк Иеремия, сын Хелкийаhу) - "Господь - моя доля"; "Элийаhу"- "Мой бог - Господь". Приведём теофорные имена несколько другого вида: "Йоав" (Иов) - "Господь - отец"; "Йоэль"- "Господь (есть) бог"; "Йеошуа" ("יהושע); царь Соломон при рождении был наречён пророком Натаном как "Йедидия" (общая для всех имён теофорная составляющая (יהו) - "Йаhу, Йеhу" или (יה)
- "Йаh, Йеh"). Так, в 2016 г. в Иерусалиме,
в "Городе Давида", найдена печать (дат. IV в. до н.э.) с именем
"Сарийаhу Бен-Шебнийаhу".
Можно привести примеры аналогичных конструкций построения теофорных
имён, произведённых от наименований других божеств: "Йебелет" (акк.
"Белет".- "Владычица") или "Йево"
("Йебо" - "Будь (есть) в нём (Бог)", ханаанейское божество
моря, бог-покровитель Берита (Бейрута), которого иногда (50.) даже
отождествляют с Господом (из-за фонетического сходства имён, полагая, что часть
"Йе" ханаанейского наименования божества, это - сокращение от имени
"Йеh", но не форма глагола).
Поскольку известно, что теофорное имя некоего "палестинца" (К.
Петков "Еще о подлинной сущности Сущего"), прочитанное на одной из
табличек Амарнского архива (XIV в. до н.э.): "Iachuia" (в виде "Iachuiе (Ya-akh-qu-iе)") - "Йаhу будь", - имя
Бога племени "Йакуб-эл"; следовательно, в XIV-VI вв. до н.э. имя
Господа в обиходе звучало, как "Йаhу" ("Йеhу" - "Будь
Он, Есть Он") либо как "Йеh" ("יה"), (Исх. (15.2)). У
элефантинцев, в частности, это имя бытовало в VII в. до н.э..
Сравнение наименований Господа: "Йаhуе" (гипотетическое, произведённое от тетраграмматона ("יהוה")) и "Йаhу" ("יהו"- обиходное), с названием колена "Иуда"- "יהודי" ("Йеhуди, Йаhуди, Йаhуда"), образованного от аккадского выражения "Йаhу-бел" ("Йакуб-эл"), показывает, что имя "Йаhу" ("Йеhу") носило официально принятый, традиционно культовый характер (не народная этимология). Таким образом, Йаhу - одно из ветхозаветных наименований
бога Луны Сина (другое ветхозаветное - Цаваот; заметим, что библейский Эль
Шаддай (бог Авраама) - это шумерский Энлиль ("Отцы Авраама")).
В свете изложенного предположение И. Кауфмана (40.с49) о том что
"Золотой Телец, которого израильтяне сделали ещё в бытность у горы Синай,
был задуман как образ "Йаhуве", а не чужого бога", становится
верным. Весьма показательно, что, согласно Гемаре (Рош-ха-Шана,16а), Господь
сам потребовал, чтобы ему трубили в шофар, сделанный именно из бараньего рога
(баран - священное животное бога Луны Сина). Даже такие ревностные поборники
ветхозаветного монотеизма, как пророки Илья, Элиша или Амос (41.с61), неустанно
выступавшие против служения идолам и ваалам, против "жертвенников
Бейт-Эля", не осуждали культ Тельца, видимо, зная о его истоках. Отметим
также, что поскольку евреи традиционно отмечают Пасху (Песах), праздник
освобождения народа от египетского рабства, в календарный период,
соответствующий знаку зодиака "Телец", то, вполне возможно, и Исход
Моисея состоялся под знаком Тельца (при поддержке бога Сина, который всегда
"конечно поможет, конечно охранит").
По всей вероятности, потаенное имя Господа (тетраграмматон) зашифровано
в тексте "Сефер Ецира" ("Книга Создания"; ч.1, миш.13):
"Избрал (Господь) три простых буквы... Утвердил их в Его великом имени,
опечатал ими шесть сторон. Пятым запечатал высь. Обратился к выси и запечатал в
имени: юд-hей-вав (יהו). Шестым запечатал низину. Обратился вниз и
запечатал именем: hей-юд-вав. Седьмым запечатал на Востоке. Обратился
пред ним и запечатал именем: вав-юд-hей. Восьмым запечатал Запад. Обратился
за ним и запечатал именем: вав-hей-юд. Девятым запечатал Юг. Обратился
к правой его стороне и запечатал именем: юд-вав-hей. Десятым запечатал Север. Обратился
к левой его стороне и запечатал буквами: hей-вав-юд".
Таким образом, тайное имя Всевышнего, заключённое в тетраграмматоне ("יהוה"), выражено одним из шести различных сочетаний из любых комбинаций «трёх простых букв» י-ה-ו, (поскольку "избрал (Йаhуве) три простых буквы" для написания своего имени). Заметим, что первая часть текста тетраграмматона (начало теонима "יהוה") совпадает с тем именем Всевышнего, которым «запечатана высь» ("יהו" - "Йаhу"), что символично, а остальные пять вариантов наименования в качестве каких-либо теонимов в иудаизме неизвестны.
Как представляется (гипотеза), ветхозаветное выражение (к примеру, 4Цар.19.16) "אלהים חי" (Эло­hим хай) - «Элоhим жив», в точности соответствующее тексту из «Большого гимна богу Атону» (а Элоhим хорошо соотносится с Атоном ("Исход евреев из Египта")): «жив (бог) Ра-Горахте» (8.с68); либо столь же типичному для эхнато­низма двучленному обозначению «Йот (Атон) живой» (Ю.Я. Перепёлкин), может быть адекватно (вероятность велика)
заключённому в тетраграмматоне выражению, содержащему имя Йаhуве, по фор­ме,
поскольку Господь Бог (Йаhуве Элоhим) Танаха уже един (он - Всевышний). Существенно и то, что для
Священного Писания характерен также акцент на том, что Йаhуве - "бог живой".
Примеча­тельно, что грамматическая конструкция «бог жив» использовалась
и в вавилонской диаспоре при образовании теофорного имени «Мардо(к)хей,
Мордехай ((бог) Мардук хай)».
Важно отметить, что помимо тетрограмматона (46.;91.) выражение «Йуд-Йуд» (י-י), встречающееся в текстах молитв (46.), тоже произносится как «Адонай» (т.е. выражение (י-י) сакрально тождественно тексту тетраграмматона "יהוה"). Заметим, что буква «йуд» на иврите произносится и как «йод», а тогда
выражение «Йод-Йод» фонетически близко форме «Йот-Йот», где «Йот» (бог Атон) -
Всевышний учения Эхнатона. Можно предполагать, что в таком виде,
трансформировавшись (либо будучи засекре­чено), это древнеегипетское наименование
Всевышнего - «Йот» (он же и изначальный Неб-ер-чер), по-видимому, сообщенное
пастве Моисеем ещё в Египте, дошло и до наших дней. Бытует мнение (Р. Генон
«Символы священной науки». 2002), что «иероглифический смысл» буквы «йод»
состоит в что она - «первоначало», в «высшем мире… заключает в себя всё» (т.е. «йод»
соотнесена с предвечным божеством, демиургом; и символизирует его (если с
др.-егип., - то с изначальным, единым и единственным богом Неберчером,
предтечей Атона-Элоhим).
Итак,
принимая во внимание:
1.
Манеру слитного (без интервалов) написания в древности всех букв в строке текста
(для разделе­ния слов при чтении введена особая форма для пяти оконечных букв);
2. То, что имя (выражение) Господа, сокрытое в тетраграмматоне,
начинается с буквы «йод(י)» и ею же завершает; т.е. это имя (выражение) имеет вид: "י…..יהוה";
3.
Это тайное теофорное выражение содержит трёхбуквенное имя Господа «יהו (Йаhу)», и с него начинается ("י…..יהו-ה");
4. Тот факт, что для обозначения Божественного Имени, в частности, на
талисманах-оберегах (Западная Европа), часто изображалась буква «hей», повторенная
(изображённая) пять раз (т.е. некое имя Всевышнего выражала запись из пяти
букв);
5. Традицию (зафиксированную ещё в надписи Меши, ХI в. до н.э.) не
дописывать одной буквы в имени Бога, а также национальную любовь к различного
рода текстуальным сокращениям (в тексте Танаха насчитывается более десяти тысяч
сокращений и аббревиатур («Еврейская
энциклопедия», т.14, с. 435-436), смысл которых не всегда очевиден);
6. Тот факт, что выражение "אלהים חי" (Элоhим хай) состоит из двух
слов, и замена в данном имени наименования «Элоhим» на наименование «Йаhу» ("יהו") вполне адекватна (как аналогия).
Правомерно предположить, что выражение "י…..יהו-ה",
сокрытое в тетраграммате, состоит пяти букв (первая и последняя из которых - «йод(י)»), образующих два слова, первое из которых -
"יהו", а второе однозначно -
"הי" («жив, есть»). Таким
образом, в сакральном тетраграммате («YHWH»), где недописана буква «йод(י)», заключена формула (типичная для
эхнатонизма) "יהו הי" - «Йаhу жив». И это
буквенно-симметричное словосочетание, как и требуется, состоит из комбинации
«трёх простых букв» (י-ה-ו), которые «утвердил их (Господь) в Его великом
имени», имеет вид «י-י» и отвечает традиционному толкованию имени Йаhуве.
Обратимся такому важному ветхозаветному имени Всевышнего в ипостаси
Творца всего сущего, как "Элоhим". Бытует мнение, что кодекс
"E", который и принес в Священное Писание это имя, был написан в
Израиле между 920 и 722 гг. до н.э. Наименование "Элоhим", стоящее в
форме множественного числа, трактуется в обиходе как "Бог", как имя собственное, как существительное
единственного числа (заметим, что в Танахе существительное "Элоhим" сочетается с глаголами в
единственном числе). Принято предполагать, что такая форма множественного числа
общесемитского слова "Эл" ("бог"; у арамеев - "элаh" (50.)) не
является реликтом древнееврейского политеизма, но относится к высокому
ритуально-поэтическому жанру либо на ханаанейском языке или иврите (50.с242),
либо (49.) - на аккадском языке (так называемое "множественное
величественное" (pluralis majestaticus)). Отметим, что термин "эл" встречается
в Ветхом Завете и в обычной форме единственного числа. Обычная грамматическая
форма множественного числа от "Эл" - "элим"
("боги"). Придание слову в форме множественного числа смыслового
значения единственного числа отмечено, в частности, в финикийской надписи Пирея
(92.с251, пр.2), где слово "элим" употреблено как единственное число.
Подмечено (И. Шифман), что это лингвистическое явление часто встречалось в
древних ближневосточных текстах.
Вместе с тем,
историк христианства Юлий Африканский
(200-245 гг. н.э.) из Эдессы (совр. Урфа в Турции) отмечал (91.с45), что
некоторые неканонические тексты считали "Элоhим" (констатируя их божественный
статус) "чужеземными владыками" (для древних евреев).
Со
времён пророка Моисея и до наших дней евреи молятся этому богу мозаизма, Богу-творцу, демиургу, под
именем "Элоhим" («Бог ("Элоhим") мой», - говорит Моисей во Втор.(4.5));
богу величайшего пророка под "именем Сандальфон, слившемуся с творцом
Вселенной... (и с) именем таинственного Шем hа-Мефореша", - т.е. триединому
богу эхнатонизма Йоту (Атону), предтече "Элоhим", который, как
Атон, - синкретический "Ра-Горахте-Шу". Показа­тельно, что на самых
древних еврейских печатях имеется символическое изображение крылатого
солнечного диска с уреем (92.с65) -
эмблема солярного бога Атона (но не Ашшура): "Элоhим! Сыны
человеческие обретают защиту под сенью крыльев Твоих" (из молитвы
(46.с4)). Отзвуки «генетиче­ской»
связи образа Бога (Элоhим) с
Солнцем (а шум.-акк. «Йаhу» - бог
Луны) проявляются и, в частно­сти, в мидраше "Реальность
Создателя" (Рабби Моше Вейсман. «Мидраш рассказывает»). Здесь император Адриан
в споре с рабби Иеошуа возжелал увидеть Господа, заявив: «Никто не может
быть столь великим, чтобы на него нельзя было даже смотреть!». Рабби
Иеошуа, прекратив спор, согласился удовлетворить требование императора. В
полдень он попросил Адриана выйти из здания. "Я готов показать тебе
Ашема!" - заявил он. «Посмотри прямо на солнце (на солнечный Диск [Атон]). И там ты узришь Ашема», - произнёс рабби (этот мидраш
свидетельствует о полном слиянии (о неразличимости) образов Элоhим и Йаhуве в едином Всевышнем
(говоря о Господе, Йаhуве (Ашеме), Рабби Иеошуа
показывает императору Бога (Элоhим/Атона)). Об этом же свидетельствуют и следующие строфы
(Втор.6.4);
"Слушай Израиль, Господь Бог (Йаhуве Элоhим) наш - Господь (Йаhуве как Всевышний) един есть".
Согласно канонам "веры отцов Авраама", Йаhуве-Син - бог Луны; с
нею он и соотносится (хотя и позднее в мозаизме Йаhуве обрёл статус
демиурга). И тогда, следовательно, в мидраше повествуется либо об Элоhим (что более
вероятно), либо о синкретическом Йаhуве Элоhим. Вместе с тем, следует подчеркнуть, что при сопоставлении Гимна
Атону (и некоторых надписей из гробниц) с текстами из Ветхого Завета, параллели,
а также близкие эмоциональные и текстуальные совпадения с
образом "Ра-Горахти-Шу" Эхнатона, усматриваются лишь для Всевышнего Моисея под
именем «Элоhим» ("Исход евреев из Египта").
Принято полагать,
что простой человек Древнего мира мыслил, в основном, ассоциативно, образно;
основываясь лишь на предыдущем опыте, - своём и предков, на традиции. Очевидно,
что сложный, элитарный образ единственного, слитого воедино триединого бога
Эхнатона, мыслился предками ветхозаветных евреев, не встречавших среди шумеро-аккадских
догматов "веры отцов" подобного прецедента (три в одном), - в виде некоего
триумвирата, постоянно действующего узкого Совета высших богов (подобный
институт у "черноголовых" существовал), принимающего решения на
основе непре­менного консенсуса. И тогда древние евреи ассоциативно могли
представлять триединого "Элоhим" в виде совокупности, состоящей из
шум.-акк. Энлиля, Энки и Шамаша. Отсюда, быть может, и еврейское наименование Атона/Йота - Всевышнего новой,
"истинной веры" (Ра-Горахте-Шу), либо адаптирован­ное для народа
Моисеем, либо народная этимология (как иногда предполагается), - "Элоhим" (Боги), -
"множественное величествен­ное" и весьма почтительное. Примечательно (русский канонический перевод), что в стихах Исх. (20.3): «Да не будет у тебя
других Элоhим пред
лицом (Моим)», в
соответствии с прилагательным «других (אחרים)»,
стоящим во множ. числе, термин «Элоhим» трактуется как «боги». Показателен и буквальный перевод начала утренней
молитвы: "Адонай Элоhейну", по-видимому, введённой на заре мозаизма
и позднее доработанной. Если слово "адон" означает "господин"
(имя "Адонийа(hу)" - "Мой Господь - Йаhу"), то
"адонай" трактуется (И.Р. Тантлевский) как "мои Господа". И
тогда текст "Адонай Элоhейну" может интерпретироваться как "Наши
боги (Элоhим) - мои Господа".
Следует отметить, что в одном из текстов знаменитой библиотеки
Ашурбанипала говорится: "Когда царство спус­тилось с небес [до Потопа]… в [убейдском] Эриду царем стал
Абулим и властвовал 28 800 лет". Как следует из контекста (и Истории
Древнего мира), шум.-акк. "Абулим" (единый правитель) - это бог-отец
Энки, владыка города Эриду. А пос­кольку арабское слово "абу-(э)ль" означает "бог-отец",
то и шум.-акк. форма име­ни "Абу(э)ль(им)" -
тоже "множественное величествен­ное", почтительное "бог-Отец" (как
и ивр.-хан. "Элоhим"). Таким образом, подобная грамматическая форма была известна
ха-ибри со времён их пребывания в Месопотамии.
Как представляется, для колен "Иуда", "Симеон" и
"Леви", у которых личным (и родоплеменным) богом являлся бог Луны Син
(Суэн, Йаhуве, Йаhу), особенно хорош (приемлем) в составе
триумвирата "Элоhим" был бог Ра: "господин
новолуний", его воплощением в Гелиополе считался бык; а в "Текстах
пирамид" о Ра говорится как о "золотом тельце", рождённом
коровой - богиней Неба (параллели к "корове" Нингаль и "тельцу"
Сину)); в качестве одного из глаз бога Ра была Луна (всё это - отголоски смены
в Египте лунной религии на солнечную; Солнце - правый глаз Ра).
Очевидно,
что на начальном этапе миссионерской деятельности Моисея боги "Йаhу" и
"Элоhим" - два различных божества: один - древний шумеро-аккадский бог
политеизма; а другой - бог моноте­истического учения Эхнатона, отрицающего существование
иных богов, в том числе и Йаhу, не приемлющего кровавые жертвоприношения. Память об этом веками
сохранялась в устной традиции определённых кругов коhэнов. Так, в ветхозаветной Легенде
о Потопе единый и единственный Все­вышний фигурирует под двумя наименованиями:
Элоhим (Бог)
и Йаhуве (Господь), но не под синкретическим «Господь Бог» (и у египтян, и у
"черноголовых" были свои легенды о потопе): Элоhим (вобравший в себя ряд
черт образов Энки и Эль Шаддая) курирует Ноя (Ноаха) и, в частности, сообщает тому
об окончании плавания: «Выйди из ковчега...» (Быт.8.15,16). Однако, поскольку
Элоhим эхнатонизма
кровавые жертвы не приемлет, то «устроил Ной жертвенник Господу (Богу) (в ипостаси месопотамского
«Йаhу); и
взял из всякого скота чистого и из всех птиц чистых и принес во всесожжение на
жертвеннике. И обонял Йаhуве приятное благоухание» (Быт.8.20,21).
Подмечено
(И.П. Вейнберг "Историческая мысль на Ближнем Востоке сер. I тыс. до н.э.".
1993), что религиозное мировосприятие, представленное в писании «Элоhиста» (кодекс
"Е"), отличается от изложенного в «Йаhвисте» (кодекс "J") «более последовательным
монотеизмом» (и это закономерно). В Танахе нашло отражение и то, что
ветхозаветные потомки «черноголовых» (а также и потомки "левитов
Моисея") не забыли, что согласно шумеро-аккадским воззрениям, сам по себе бог
Син/Йаhу - не
созидатель мирозданья, не творец (как Атон/Элоhим), и по этому в Гл.I Книги Бытия Йаhуве, как демиург, не упоминается.
Моисей, вынужденный учитывать предыдущий многовековой религиозный опыт
своей "жестоковыйной" паствы, счёл необходимым указать на степень приоритетности
между богами Элоhим и Йаhуе, акцентировать уровень значимости
каждого из них. Субъективное отношение пророка к этим двум
(далее слитым во едино) богам созданного (сформированного) им мозаизма,
раскрывают строки Книги Навина (Иис.Н.14.6,7): Моше - "человек (муж бога)
Элоhим... (и) раб Йаhуе". Вводя в обиход новое имя Всевышнего - ("Йаhуве Элоhим"),
пророк (подстраховываясь) был вынужден поставить на первое место наименование
божества месопотамской «веры отцов» колена "Иуда" (Йаhу (יהו)). Если
у горы Хорив Завет был заключён только с Элоhим, то уже в земле Моавит­ской
Моисею пришлось "поставить" слова Завета (клятвенного договора) о
служении Всевыш­нему с божеством "Йаhуе Элоhим" т.е.
и с некими ипостасями бога Йаhу (Сина).
Характерно,
что ха-ибри весьма медленно расставались с месопотамскими верованиями (особенно
в части отправления культа предков) и поэтому не сразу всецело уверовали в Йаhуве Элоhим. Так, когда
Моисея уже не стало и Иисус Навин заключал «завет» между ха-ибри пришедшими в
Ханаан, и Всевышним Йаhуве Элоhим (недавним кумиром избранного Им народа), то Иисус Навин воззвал (как
к третейскому судье и гаранту, призванному обеспечить исполнение клятвы богом Йаhуве Элоhим) к общесемитскому
богу предков Бетилю: и «взял [Иисус Навин] большой
камень и положил и... под дубом... и сказал... вот, камень сей будет нам
свидетелем ибо он слышал все слова Господа [Бога],
которые Он сказал нам сегодня... [а также] да будет
он свидетелем [и] против вас... чтобы вы не солгали...» (Нав., 24, 26, 27).
Однако со временем
отношение мозаизма к Элоhим и, в особенности, к Йаhу, их относительная
(и совокупная) значимость, заметно менялись (переоценивались). Установившаяся между ними взаимосвязь оказалась
настолько живучей и тесной, что обусловила образование как нового наименования
"Йаhуе" (тетраграмматон) - "Йаhу жив" (יהו הי), отвечающего учению Эхнатона,
так и единого синкретического бога с именем "Господь Бог" (сочетание
"Йаhуве Элоhим" впервые встречается в
Быт.2.5). Об этом свидетельствуют тексты Священного писания и молитв (перевод):
"Блажен народ, у которого Йаhуве (Господь) есть Элоhим (Бог)"
(Пс.143/144.15); или (утренняя молитва) "Адонай Элоhейну, Адонай
Ахад" ("Йаhуе - Элоhим наш, [Он] Господь один"); т.е.
бог Йаhуве, вобрав в себя ипостаси Бога-творца Элоhим, уже воспринимается
(синкретический Йаhуе Элоhим) гораздо более широко, а не только,
как бог "веры отцов" (бог Луны и владыка Ура), и поэтому он -
"царь мира", бог-демиург, Всевышний, и во Вселенной один (заметим,
что для жителей Ура бог Син также считался Всевышним, хотя и не единственным).
Можно полагать, что не случайно многие элементы и шумерских, и египетских
версий космогонических мифов слились в Танахе в единое повествование. Во
времена Иисуса Навина (Иис.Н.22.34) это важнейшее дополнение (адаптация),
внесённое в доиудаистический монотеизм, даже ознаменовалось возведением особого
жертвенника: "И назвали... жертвенник "Ед"
("Свидетель"), потому, что он - свидетель (тому)... что Йаhуе есть Элоhим".
И далее. Как известно, каждое более-менее значимое
божество Древнего Мира обладало множеством сакральных (тайных и явных) имён. Обратимся
к сорокадвухбуквенному тайному имени Всевышнего библейских евреев. Характерно, что популярная у каббалистов
молитва «Ана бекоах» (ивр.) состоит из семи строк, в каждой из которых по шесть
слов (шестью семь - сорок два). При этом считается, что первые буквы каждого
слова составляют сорокадвухбуквенное имя Бога. Очевидно,
что 42 - чисто египетское
сакральное число. Так, и число заповедей в Гл.125
"Книги мёртвых", и количество номов в Древнем Египте, и число
"заповедей", произносимое душой Ка в преисподней перед 42 номовыми богами,
равно 42. У шумеров это число (42)
упоминается лишь один раз, - как количество храмов Месопотамии (от Эриду
на юге до Сиппара на севере) в собрании их
гимнов, составленном жрицей, дочерью Саргона Аккадского (У. Сьоберг и Э.
Бергман «Texts from Cuneform Sources»). В Танахе же данное число встречается много раз. В свете сакральной символики,
число 42 может быть представлено по
составу как произведение чисел 2, 3 и 7 (удвоенное три раза по семь - связь с
лунной символикой). Известно (см. выше), что у древних египтян лунная символика
обычно связывалась с проявлениями каких-либо фун­к­ций (органов) бога Ра (глаз,
сердце). Таким образом, можно предполагать, что сорокадвухбуквенное тайное имя Всевышнего
- соотносится либо с одним из наиме­нований
Элоhим (Ра-Горахти-Шу, Йота), Господа; либо с теонимом синкретиче­ского Гос­пода
Бога (Йаhуе Элоhим).
Семидесятидвухбуквенное
тайное имя Всевышнего библейских евреев может быть, в частности, представлено
состоящим из двух наименований, одно из которых содержит 30 букв, а другое - 42 буквы. Как уже
упоминалось, в Месопотамии клинописным знаком письма, соответствующим числу 30,
обозначали шум.-акк. бога Луны Суэна (Сина, Йаhу). Заметим, что, возможно,
месопотамская связь числа 30 с богом Луны нашла отражение в обозначении евреями
этого числа (30) буквой «ламед» (ל) - первой буквой слова
«ночь» («лайла»). И тогда, как представляется, семидесятидвухбуквенное тайное
имя - также одно из наименований Всевышнего, - синкретического Йаhуе Элоhим (30+42).
Двенадцатибуквенное
же имя Всевышнего, «не мудрствуя лукаво», напрашивается сос­тавить в
соответствии с теонимом "Йаhуве Элоhим" из имён «Йаhу хай», содержащемся в
тетраграмматоне, и «Элоhим хай» - «יהו הי אלהים חי».
Вполне
возможно (вероятность высока), что и сорокадвухбуквенное тайное имя являет
собой развёрнутый теоним "Господь Бог", и тогда общее число букв (42)
в нём может быть представлено как 30 и 12, где первое может соотноситься с наименованием
"Йаhуве", как изначально богом "отцов Авраама" Сином.
Как
ни удивительно, но в веках сохранилось (по-видимому, устная традиция) староаккадское
наи­менование одного из важнейших богов эберитов, почитаемого в древнем городе Кише
(имя «Ибер, Эбер (עבר)» встреча­ется в перечне царей II аккадской
династии Киша (ок. 2500-2400 гг. до н.э.)) - «Ya-akh-qu-ub-El»,
трансформированное со временем в "Йакуб-эл", которое означа­ет: «Бог (да,
конечно) поможет и (да, конечно) охранит». И поскольку наиболее сокровенное для
ха-ибри (иудаизма) наиме­нование Всевышнего представлено тетраграмматоном ("יהו הי"), то и подставим его при переводе на иврит в данное аккадское
выражение (вместо абстрактного термина "эл" (как имени нарицательного
для иудаизма)): יהיה בהחלט לעזור בהחלט
להמשיך"יהו הי". Легко видеть, что этот
теоним - тридцатибуквенное выражение (и тогда не исключено, что и здесь (в
наименовании из 42 знаков) содержится двенадцатибуквенная компонента - «יהו הי אלהים חי». И если тенденция формирования ветхозаветных
теонимов уловлена правильно, то и семидесятидвухбуквенное тайное имя Всевышнего
должно содержать, в дополнение к означенному выше сорокадвухбуквенному теониму,
вы­ра­жение из тридцати букв, где вместо уже упо­т­ребленного «Йаhуве» ("יהו הי"), поставлено «Эло­hим» (להמשיך יהיה
בהחלט לעזור בהחלט "אלהים"),
- очерёдность согласно виду двенадцатибуквенного имени (т.е. «Йаhуве Элоhим»), которым
и начина­ется семидесятидвухбуквенный теоним (12 и два по 30 знаков).
Отметим
также и то, что такие наименования, как «Йаhуве» или «Йаhуве Элоhим», иногда исполь­зовались в Ветхом Завете (2
Цар.6.17,18; Ам.5.14-15) в качестве синонимов (как имя нарицательное) к словам
«Господь», «Всевышний» или «Создатель» в сочетании с именем «Цаваот».
Литература.
49. Мифы народов
мира. Энциклопедия. М.1998.
70. Краткая
еврейская энциклопедия. Иерусалим. 1976/1992.
92. Ренан Эрнест. История израильского
народа. М.2001.
99. Грейвс
Роберт. Иудейские мифы. М.2002.
50. Финикийская
мифология. Под ред. Ю.С. Довженко. С-П.1999.
40. Кауфман
И. и др. Еврейская история и религия. Израиль. 1990.
41. Очерки истории еврейского народа. ч1. Под ред. Ш. Эттингера. Израиль. 1990.
8. Поэзия и проза Древнего Востока. Общ. ред. И.
Брагинского. М. 1973.
46. Шомрей Эмуна. Молитвенник.
Израиль. 1990.
91. Гарднер

Лоренс. Цари Грааля и потомки Адама и Евы. М.2001.

0
19:00
1074
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Загрузка...
Владимир Чернявский