Средневековая ода красавице

Автор:
ruslan.morozov
Средневековая ода красавице
Текст:

Где бы взять такую рифму,

Чтобы описать тебя?

Создал бог подобье нимфы.

Волос- всполохи огня,

Лунный свет в глазах-озерах.

Яд бы пил я с губ твоих.

Все дала одной природа,

А копила на троих.

Грезы у мужчин рождаешь,

Страсть, желания, мечты.

Ты, почти, богиня! Знаешь…

Жаль, что проститутка ты.

+4
214
22:37
Это вольный перевод «Green sleeves»)))
22:45
Не знаю, о чем вы pardon
22:53
А я знаю))) что-то есть
23:04
Короче говоря, я не знаю иностранных языков, чтобы делать перевод чего либо. unknown
23:14
Я Вас и не подозревала в переводе. Это я образно))))
22:57
+1
А я не знаю, есть или нет. Может и навеяло чем-то. Но это — здорово! Даже отлично!
Яд бы пил я с губ твоих. — !!!
22:59
+2
Я вам сейчас спою!!! Где табуретка-то???
23:30
От меня — 🍨
Табуретки — не ко мне.
23:31
И где песенка?
23:34
После мороженного-то? Я могу спеть только, как кровожадный пират.
Вот вам ютуб
m.youtube.com/watch?v=mmh9__mI51g
23:36
Пойду смотреть, если только Вы, там поете и пляшете.
23:37
Нет, я ещё не опустилась до уровня Голливуда, или кто там это наснимал))
23:43
Можно подняться до уровня Орловой.
23:44
Недосягаемо)
23:00
+1
Это средневековая английская песня о, предположительно, проститутке (они де носили зеленые рукава). Речь ведётся от имени мужчины, который не может забыть девушку с зелёными волосами рукавами.
У Вас же о проститутке «средневековая ода». Вот)))
И, кстати, к рыжим волосам очень пойдёт зелёный цвет)))
23:24
Зеленый цвет — уже давно шаблонно. Хотел соригинальничать) Про песню уже подсмотрел в яндексе. Спасибо
Загрузка...