Шекспир, сонет - 34, перевод

Автор:
sedayaboroda
Шекспир, сонет - 34, перевод
Текст:

Зачем ты посулил мне ясный день,

Заставив без плаща покинуть дом,

Чтоб надо мной нависла тучи тень,

Сокрыв тебя туманом и дождем?

Недостает, пробившись из-за туч,

Лицо мне после бури осушить.

Ушибы врачевать бальзам могуч,

Бесчестье помогал бы пережить.

Не лечит горя моего твой стыд;

Скорби, но не вернет потерь твой жест:

Насмешки злой глубокий след не смыт

С несущего обиды тяжкий крест.

Любовь кропит слезами бытиё, –

То жемчуг искупленья зла её.

0
82
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Загрузка...
Дарья Кулыгина №1