Шекспир, сонет - 35, перевод

Автор:
sedayaboroda
Шекспир, сонет - 35, перевод
Текст:

Пусть не печалит то, что совершил:

В ручье есть муть, а на цветах шипы,

Свод неба солнце тучами закрыл,

А червь не дал бутону расцвести.

Грешит любой, кривлю душой и я,

Сравненьем звучным сглаживая грех.

Его уж нет, а что унижен я,

Для дел твоих прощенье и успех.

Поступку злому благость придаю,

Противное в тебе – защитник твой.

Я ж сам себе в полон, себя, сдаю,

И на себя же двинулся войной;

Пособником невольным предстаю,

А милый вор ограбил жизнь мою. 

+1
86
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Загрузка...
Дарья Кулыгина №1