Шекспир, сонет - 39, перевод
Автор:
sedayaboroda
Текст:
О, как достойно мне тебя воспеть,
когда ты доля лучшая моя?
Что в похвалах еще могу я сметь,
кого как не себя восславлю я?
Да пусть мы врозь с тобою будем жить
чтобы любовь единой не звалась;
разъединившись, я хочу служить
тебе, чтоб песня не оборвалась.
Разлука пытка нам, но милый друг,
свободы праздной вдруг родится плод;
в мечтаньях о тебе пройдет досуг,
и сердце от любви опять замрет.
Учи, как целое разъединить,
чтоб друга, что вдали, я мог хвалить.