Хозяйка озера лесного. Глава 6.

Автор:
marina.malinovskaya
Хозяйка озера лесного. Глава 6.
Аннотация:
Наши герои приезжают во дворец принца Дана. Их встречает царица-мать. Дарилла пытается навести во дворце свой порядок и просит пригласить к ней её служанку-мать. Принц узнаёт, что легенда озера - настоящая история, и что неведомая хозяйка озера находится рядом с ним. Во дворце узнают, что Смолька пропала. Помогает принцу найти её верный Друг.
Текст:

Часть 6

Героев наших во дворце встречали,

Как жениха с невестой молодой.

В их честь фанфары прозвучали,

Пир приготовили большой.

Так в торжестве прошёл весь день,

Но мать-царица замечает,

Что на лице у сына грусти тень,

Которая её не мало огорчает.

Невеста же его всех ослепляла

Своей сияющей и броской красотой,

Которая царицу восхищала,

Но почему-то в сердце непокой?

Она с Дариллы взгляда не отводит,

И вскоре с болью понимает

То, что любви в глазах невесты не находит.

И с сожаленьем головой качает.

А торжество всё длиться, длиться.

И гости с нетерпеньем ожидают,

Когда царица с речью обратиться

О свадьбе молодых? Знать все желают.

Но не торопиться царица-мать.

К ней не приходит мудрое решенье.

Ей надо чувства новобрачных испытать,

Чтоб свадьбу объявить без сожаленья.

Но как всё сделать? Вот вопрос.

Царица видит, что царевна в нетерпенье,

А сын её, как будто бы замёрз.

Нет в нем любовного стремленья.

Вдруг Дан стремительно вскочил,

К чернавке подбежал, которая упала.

Её поднял, в объятья заключил,

Чем озадачил мать свою немало.

И слышит мать, как шепчет зло Дарилла:

- Мерзавка Смолька! Ну, я отомщу!

Как видно, мало я тебя кнутом учила!

Теперь уж кожу я с тебя спущу! –

Царица замерла от этих слов.

И тут само пришло решенье.

Её ответ на свадьбу был готов

И сердцу матери дало успокоенье.

Принц Дан чернавке что-то приказал,

А сам к столу на место возвратился.

- Ей надо отдохнуть. - Он матери сказал,

Лишь в кресло снова опустился.

Царица смело с места встала.

Лишь смолкли все, она заговорила.

- Для сына моего пора настала

Найти себе жену, чтоб та его любила.

Себе невесту он избрал Дариллу,

Но долг, как матери, велит

Мне испытать любви их силу.

Лишь время срок для свадьбы утвердит.

Невеста принца слишком молода.

А в жизни может так случиться,

Что в них любовь потухнет без следа

И горе омрачит им лица.

Таким же будет мой ответ.

Коль за год жизнь их не обманет,

То в день рождения невесты, в двадцать лет,

Она женою принца станет! –

И вздрогнул, Дан, и ожил он,

И радость сердце вмиг согрела.

И не услышал он Дариллы стон,

Не видел, как она бледнела…

Неделя птицей пролетела.

Дарилла гостьей во дворце была.

Но злоба у неё в душе кипела

И жаждой мести уж она жила.

Всё во дворце ей было не по нраву.

И слуги плохи, и еда плохая.

И няня принца, по какому праву

Сказала, что хозяйка здесь, другая?!

Дарилла жить так больше не могла,

И с просьбою к царице обратилась,

Чтоб к ней её служанка прибыла?

Царица с удивленьем согласилась.

Проходит время и злодейка появилась.

Их радости от встречи нет конца.

К царевне вновь надежда возвратилась,

Ведь ей хотелось стать хозяйкою дворца

И две плутовки так решили.

Царицу с принцем разлучить.

Чем расстояние меж ними шире,

Тем легче им обоим отомстить.

Ну, а пока Дарилла роль играла

Послушной дочери, невесты молодой.

Хоть сил на это тратила не мало,

Победы всё ж достигла не большой.

И продолжает наблюдать царица,

Что Дан любовью не пылает.

Наоборот, как будто бы он злится,

И редко рядом он с невестою бывает.

К тому же нянька ей сказала,

Что до рассвета принц куда-то исчезает.

Она уж это много раз видала

И объяснения тому не знает.

Ещё смущало нянечку одно.

Служанка у царевны вдруг пропала.

Её все Смолькою зовут. И уж давно

Она её на кухне не видала.

Царица больше не желала ждать

И сына для ответа призвала.

Чтоб разговору важности предать.

Она ещё и звездочёта позвала.

Дан перед матерью не стал таиться.

Хоть трудно на словах и передать

Те чувства, от которых и не спится,

Которые заставили страдать.

Царице много он поведал.

Как был царевны красотой сражён.

И как чуть свадебного пира не отведал,

И что жестокостью над Смолькой поражён.

Легенду озера хозяйки рассказал.

Но голос принца вдруг сменился,

Дариллы схожесть он с хозяйкой описал.

И было видно то, что принц влюбился.

Но вот в кого? Принц сам не знал.

В них всё одно: поток волос и очи.

Но, почему невесты облик так пугал,

А облик девы с озера манил к себе и очень?

И принца звездочёт прервал:

- Но это не легенда! Хоть забавно,

Что кто-то много в ней наврал.

А это было на земле, да и недавно.

Жива царевна, хоть страдает.

Её звезду на небе я нашёл.

Она вокруг звезды твоей летает,

Вслед за тобой, куда бы ты ни шёл.

Её звезда, как золото, сияет.

Но есть звезда другая на её пути,

Которая её собою закрывает.

Любовь её сумеет обойти.

С царевной этой много раз

Уж ты встречался во дворце,

Но не узнал её. Она от глаз

Укрыта ложной маской на лице.

И звёзды говорят, беда идёт.

Она дана, как испытанье, небесами.

И, хоть её рука беду ту отведёт,

Но всё ж звезда-злодейка между Вами.

Послушай принц простой совет.

Доверься чувству своему.

Лишь для него запретов в мире нет.

Оно рассеет ложь и тьму.-

Принц старцу в благодарность отвечает:

- Совет твой к сердцу я приму,

И с сожаленьем он головой качает.

- В ком скрыт царевны образ? Не пойму.

И говорит ему царица-мать:

- Не торопи судьбу, она сама укажет.

Возможно, не заставит долго ждать.

Возможно, сердцу и подскажет.

Ну, а сейчас к невесте ты пойди.

Чернавка Смолька потерялась у неё.

Найти служанку помоги,

Тем сердце успокоишь ты моё. –

И вновь неведомая сила

Заставила вскочить и выйти вон.

Она его на крыльях по дворцу носила.

Везде искал служанку он.

Принц дверь любую во дворце открыл.

Проверил горницы, все залы и светлицы.

Чердак и подземелье не забыл.

Прошёл покои он Дариллы и царицы.

Но всё напрасно. Смольки нет…

И страх за девушку усилился в груди.

Кто даст ему такой совет:

Где Смольку сможет он найти?

Но, что за чудо?! Птичка золотая

С небес в сиянье радужном спустилась.

Слегка прозрачная, как будто не земная,

В ладони принцу опустилась.

Но вмиг взлетела, за собою повела.

И Дан последовал за ней, почти бежал.

Она его в конюшню привела,

Где верный конь его в томленье ждал.

И Дан, не ведая сомненья,

Вскочил в седло. И конь стрелой

В лес тёмный поскакал без промедленья,

Ведомый светом птички золотой.

Их путь стремительный недолго длился.

Дан вскоре гору в лунном свете увидал.

Друг у пещеры к той горе остановился,

Но вход в пещеру камень закрывал.

Возможно, он с горы упал

И завалил в пещеру ход.

Принц к камню с силою припал,

С надеждою освободить проход.

Тяжёлый камень с места не сошёл.

Дан глубоко вздохнул, на Друга оглянулся.

К нему конь верный подошёл

И тихо мордою его коснулся.

- Ты помощь предлагаешь мне?

Спасибо, Друг, ты верен, как всегда.

С тобою вместе мы сильней вдвойне. –

Дан произнёс, верёвку снял с седла.

Принц камень весь верёвкой обвязал

При свете птички золотой.

Концы верёвки к Другу привязал,

А сам в упор на камень лёг спиной.

И камень сдвинулся. Проход освободился.

И Дан увидел то, что сердце сжало.

В проходе, что от птички осветился,

Чернавка на земле бесчувственно лежала…

0
09:35
407
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Загрузка...
Ольга Силаева