Валентина Савенко №1

И даже графу Дуглас подан Чёрный Ужин

И даже графу Дуглас подан Чёрный Ужин
Работа №4. Тема дуэли: Наследник
Текст:

Король Шотландии Яков, второй этого имени, сидел на высоком стуле во главе пира, увлеченно слушал графа Дугласа, прибывшего в Эдинбург с братом, и болтал ногами под столом. Порывы холодного ветра дергали огонь в камине, свечи капали на светлую скатерть. Яков кутался в тяжелую накидку, облизывал сладкие крошки с пальцев.

Братья Дугласы куда больше подходили в друзья Его Милости, чем сэр Александр Ливингстон и хозяин замка, лорд Крайтон. Порой, просыпаясь, Яков думал, что его снова заперли в большом сундуке и везут куда-то. Сэр Александр велел оставлять горящие свечи в покоях короля, чтобы отогнать дурные видения, но избавить от навязчивого внимания Крайтона не смогли ни он, ни матушка, ни её новый муж.

Теперь король Яков пребывал в доме Крайтона, и, как сказал сэр Александр, вынужден учитывать интересы лорда-канцлера. Крайтон окружил своего короля любезностью, заручился договоренностью с Ливингстоном и первый предложил собраться за примирительным обедом, пригласив юного Дугласа.

Шестой граф Дуглас вполне оправдывал прозвище Чёрных Дугласов. Смолистые волосы обрамляли смуглое лицо с тонкими приятными чертами, первый пушок пробивался над губой, глаза смотрели насмешливо. Искусно расшитый джеркин с меховой опушкой, небрежно распахнутый на груди, украшал массивный золотой пояс-ожерелье.

“Дуглас, Дуглас”, — боевой клич, под которым содрогалась земля, и матери укачивая младенцев в колыбели напевали: “Спи спокойно, мой птенец, Тебя не заберет Черный Дуглас”.

Однако в молодом Уильяме Яков не видел мрачного властителя Уигтауна, Галлоуэя, Ботвелла, Селкирка, Этрик-Фореста, Эскдейла, Лодердейла и Аннандейла. Пятнадцатилетний Уильям унаследовал правление самым богатым и могущественным кланом Шотландии после внезапной кончины своего отца, со-регента короля. Теперь Уильям женился, распоряжался своими людьми, и ему не было нужды слушаться опекунов, вроде старика Александра. Сэр Малкольм из Камбернолда, советник нового графа, почтенный рыцарь, уж точно не увозил графа насильно, не запирал его и не мешал играть там, где хотелось, не запрещал вдоволь охотиться или видеть свою матушку. И даже Дэвид, младший брат Уильяма, чуть старше самого короля, держался за столом так вольно, что в Якове попеременно вспыхивали то жгучая зависть и злость, то восторг.

Сэр Александр Ливингстон хмуро молчал, скрестив пальцы, наблюдал за оживленной беседой мальчиков. Братья Дугласы не удостаивали его обильным вниманием. Лорд Крайтон натянуто улыбался, ограничившись формальным приветствием. Сэр Мальком интересовался делами в Стерлинге и состоянием королевы. Ливингстон заверил вновь, что королеве привольно в его владениях, и её супруг, друг Дугласов, покинул темничные покои и обрел благосклонность к старому советнику Стюартов.

Крайтон поднялся из-за стола и подал знак слугам. Двое дюжих молодцов внесли тяжелое блюдо. Сэр Мальком нахмурился.

Огромную голову черного быка опустили на стол перед юным графом. Яков поморщился, Уильям замолчал на полуслове, Младший Дуглас удивленно и вопросительно посмотрел на брата. Уильям выпрямился, сжав зубы, черный пушок вздернулся над губой, граф грозно глянул на Крайтона. Тот криво улыбнулся и с видом сожаления прикрыл глаза.

— Что это, — Яков спрыгнул со стула, — что это значит?

Все тут же встали вслед за королем. Последним медленно поднялся Дэвид, все еще растерянно переводя взгляд с рыцаря на старшего брата и короля.

— То, что за Вашим столом, Ваша Милость, — сообщил лорд Крайтон, — сидят изменники.

Уильям успел выхватить меч. Двое слуг Крайтона за его спиной перехватили графу руки, под колетом таились перевязи. Кинжал выбил изящный клинок из пальцев Уильяма. Эдинбургские стражники вытащили из-за стола Дэвида и сэра Малькома.

— Лорд Крайтон? Ливингстон?! — рыцарь позволил снять с себя меч и на миг стряхнул руки стражника.

Сэр Александр опустил глаза и зашел за спину короля, возвышаясь над мальчиком в короне как хищная птица.

— Что? Что вы себе позволяете, Крайтон? — Уильям яростно рвался, пытаясь освободить руки.

— У нас есть неопровержимые доказательства, — Крайтон выудил из складок одежды свиток. — Изменники предстанут перед судом Его Милости.

Яков поднял глаза на сэра Александра и закусил губу. Старый опекун положил ему руку на плечо:

— Будьте сильными, мой король.

— Измена? — фыркнул Мальком, — Что за навет? Ваша Милость, я служу Стюартам всю жизнь, ваш дед посвятил меня в рыцари, я отправился в плен ради вашего отца, и никогда…

— Сэр Мальком, — холодно перебил Крайтон, — не беспокойте короля. Всем известны ваши заслуги перед короной.

— Уверен, — вступился Ливингстон, — что сэр Мальком не знал о заговоре, и по ошибке оказался здесь сегодня.

Крайтон бросил презрительный взгляд на старика.

— Его Милость велит отвести сэра Малькома в темницу до дальнейшего выяснения дела, — сухо проговорил сэр Александр.

Побледневший Яков посмотрел вверх на наставника и кивнул.

Сэра Малькома потащили прочь.

— Лорд Дуглас, милорд! — рыцарь пытался обернуться. — Уильям! Крайтон, жадный пес, кто ты перед нашими кланами? Оставь Его Милость…

Кажется, его ударили.

Уильям встал, широко расставив ноги, со связанными за спиной руками:

— Лорд Крайтон? Что вы имеете сказать против меня?

— Имею, — почтительно склонился Крайтон.

Пленников вывели во двор на холм. Ледяной ветер нес мелкий снег. Яков задрожал и обхватил себя руками. Лорд Крайтон спешно зачитывал бумаги. Яков старался не заплакать.

Уильям даже не пытался оправдываться, отвечая несвязными обрывками, упрямо держа подбородок, пока не прозвучал приговор именем короля Шотландии Якова, второго этого имени:

— Обезглавить.

Граф сначала усмехнулся, потом попеременно осмотрел собравшихся дворян. Яков замотал головой. Александр удержал короля, что-то нашептывая ему на ухо.

— Немедленно, — приказал лорд Крайтон.

Уильма сбили с ног и поставили на колени.

— Крайтон, — вскрикнул он, — Дугласы уничтожат тебя!

— Боюсь, ваш клан уже не так силен, милорд, — ответил тихо Крайтон, — ваши владения конфискованы. Ваша юная жена не успела порадовать нас. Аннадейл и Ботвелл отойдут в пользу короны…

— Мерзавец! Ты ведь сам писал мне эти письма! Ливингстон!

— Я забочусь о короле, — сэр Александр подошел ближе, но смотрел вдаль. — Вам стоило быть уступчивее.

— Айя, перед кем?! У тебя нет власти, нет права над Дуглас! Ты торговая выскочка.

— В моей руке меч короля, — тихо возразил сэр Александр и повернулся к Якову. — Будьте мужественны, мой король.

— Я не хочу. Прошу, — прошептал Яков.

— Измена требует немедленного наказания, — Крайтон махнул своему мечнику.

Яков зажал руками рот. Дэвид закричал и попятился. Крайтон подтолкнул его в спину:

— Не позорьте клан Дуглас, милорд. Никогда позади, не так ли?

— Пощады, Ваша Милость, — заплакал младший граф.

— Не надо!

Яков хотел зажмуриться. Сэр Александр не осуждал бы своего короля. Крайтон говорил убедительно. Яков только прищурил глаза, и красные пятна расползлись, смешиваясь с грязью и островками снега.. Тела положили рядом друг с другом, и лорд послал за песком. Яков медленно отвернулся и ушел под навес в тень. Он так и не заплакал. Спросил не оглядываясь:

— Сэр Александр, я хочу уехать отсюда. Лорд Крайтон не будет препятствовать нам?

— Как только будет возможность. — Ливингстон не отставал ни на шаг. — Мой король. Измена тяжело ранит сердце, Ваша Милость. Но королю нужно иметь твердую руку. Вы должны иметь решимость, когда придет время.

Яков поднял голову и долгим внимательным взглядом осмотрел Ливингстона, потом лорда Крайтона, раздававшего приказы во дворе. Медленно проговорил:

— Когда придет время? Я буду, сэр Александр. Буду.

'Edinburgh castle, toun, and tower,

God grant ye sink for sin;

And that even for the black-dinner,

Earl Douglas gat therin.'

Конкурс завершен:
Да
Другие работы:
+5
21:03
1917
22:28 (отредактировано)
+3
:) Что-то я в последнее время увлеклась историей Средних веков, а тут как по заказу, йей)
22:57
+2
А точно графу Дуглас? А не Дугласу? это ж не графиня…
23:11
+1
Точно, здесь это не фамилия, а титул, и склоняться будет только первая часть. Странная специфика, но вот так. Если без слова «граф», склоняем как фамилию, потому что тогда это и будет фамилия.
23:18
+1
Странно, но ладно. И еще одно «но». Тогда почему
увлеченно слушал графа Дугласа,
23:21
+1
Видимо, автор недоглядел unknown
23:24
+1
Мне все-таки принцип не до конца понятен. Имеется в виду граф энного места? Поэтому не склоняется. Где почитать можно. Поискала, не могу найти, пишут, что по правилам склонять фамилию и все.
23:45
+1
Если честно, я не знаю, где расписаны подобные правила — просто читаю много художественной и нон-фикшен литературы по истории, глаз привык, что называется, даже не задумывалась. Формально-то они вообще должны переводиться как «граф Дугласа», «граф Глостера» и так далее, но нет. Возможно, традиция. Может, автор потом расскажет, чем он руководствовался при написании.
23:49 (отредактировано)
+1
Т.е. речь идет о месте? Не о фамилии? А почему? у графа нет фамилии?
Но по этому тексту, как я понимаю, это все-таки она.
23:54 (отредактировано)
+1
Есть фамилии, и часто они не совпадают с титулом. Например, Гилберт де Клер, 1й граф Глостер. Просто у Дугласов совпадали. То есть это и фамилия, и место. Героя рассказа звали Уильям Дуглас, 6й граф Дуглас. Дважды Дуглас, так сказать.
23:59
+1
Ну тогда в названии или графу ДугласА или графу ДугласУ. Мне не ясно почему вообще не склоняется в этом конкретном случае.
00:08
+1
Потому что это титул. Он не граф Дугласа, он граф Дуглас, вот такая историческая переводческая традиция. Если по нормальным правилам, то они должны быть не графы Дуглас, а «графы из Дугласа», но неть. В принципе, это прослеживается даже в Википедии:

«Джеймс стал родоначальником «Чёрных» Дугласов, графов Дуглас.
Его младший брат, сэр Арчибальд Дуглас (1296—1333), в 1333 году был назначен регентом Шотландии при малолетнем короле Давиде II, но 19 июля 1333 года погиб в битве при Халидон-Хилле. Его сын стал первым графом Дуглас».

Почему? Кто знает. Почему французская «де» не переводится, а английская «of» опускается, хотя обе означают «из»? Полагаю, на эту тему можно диссертации писать, с серьёзным изучением архивов.
00:10
+1
ок. спасибо. Постараюсь разобраться
08:43 (отредактировано)
+2
Привет Вальтеру Скотту)
На самом деле очень объемная описательная часть. С одной стороны, понимаю, автор считает это необходимым для погружения читателя в атмосферу истории. Но выходит так, что и атмосферой не успеваешь проникнуться, и устаёшь от описаний внешнего вида, отношений… все-таки чем больше связной и логичной динамики в тексте, тем легче он воспринимается.
А здесь вся динамическая составляющая перенесена на финальный отрывок.
С точки зрения стилистики — симпатично.
21:21
+1
Вальтеру Скотту привет!
Отчасти он виноват в том, что я до сих пор верю в рыцарей.
Я люблю атмосферу, жаль королевство в рассказе маловато smileразгуляться негде. А то бы описывала вам и описывала…
22:59
+1
А если б это была повесть или роман, я б с удовольствием читала и читала)
Но… чем «меньше» жанр, тем меньше хочется именно описаний. Это мое восприятие, логика и мнение, не претендую на истину.
13:27
+2
Стиль подходящий, но от большого количества сэров, бритских имён поклонило в сон.
13:59
+2
Ну, эм, это историческая проза. Как-то по-другому должно быть?

P. S. бритских… *рукалицо*
14:03
+2
Специально, не британских написал) хотя где там корни бритов, а где германских, фиг знает…
Я не знаю, как в исторической прозе должно быть. Я только капитана Блада читал)))
14:14
+1
Ну даже если так (хотя нет там ни одного такого имени), вторую «т»-то куда девали?)
14:43
+1
Про вторую т соглашусь — ошибся.
А имён всё равно многовато)
14:35
+4
Слишком много имён. Нет, я ничего не имею против подобных вещей. Того же уже помянутого Вальтера Скотта нежно люблю. Но это в формате романа смотрится, когда повествование размеренное, а каждого из героев представляют читателю по нескольку страниц. Здесь же такому тексту да для восприятия современного русского читателя — слишком тесно.
17:26
+3
М.Дрюона напомнило. Тяжеловато, но эпично. Никуда от этих фамилий не денешься. Каждый из них игрок. А рассказ удался. Прямо верю, что так всё и было.
16:30
+4
Возможно, это хорошо написано. Но я не очень люблю историческую литературу. Такое обилие имен, сэров, пэров, прозвищ. Я понимаю, что это большой труд — такое написать… но…
Извините, автор :)
21:23
+1
Спасибо за комментарий. Ценю ваше мнение. Самое забавное, что я тоже не люблю историческую прозу, я люблю нон-фикшн. Но время от времени я воображаю себя писателем.
16:50 (отредактировано)
+4
Немного архаично написано на мой взгляд.
Хотя, по сути, это такая же стилизация под стилизацию. На меня прям пахнули из советских 60-70-х переводные Рафаэли Сабатини)))
Мне кажется, это не качает сейчас) Надо в этот стиль что-то своё привносить. Что-то авторское. Какие-то крючки, зацепки.
Это как «Война и мир» Бондарчука. Там специально в достоверную историческую канву художники добавляли штрихи современности, еле уловимые — подводка для глаз, причёски. Для того, что бы согласовать времена, оживить.
Не хватает, как пел Цой, «пульсации вен».
21:26
+1
В общем-то не в ответ, а так — поболтать. Я недавно читала исторический детектив и там современным манером речи и мысли так напрочь убита атмосфера, что все выглядит, как театр о средневековье.

Такая манера как раз моё-моё, хотя и написанное очень наспех и экспромтом.
05:46
+3
Если бы это было начало романа — то да. А в небольшом рассказе количество имён на квадратный абзац великовато. Если читатель в теме — то ладно, но вряд ли кто прям вот в теме.
Я вообще не люблю историческую прозу, мне очень трудно читалось. Стиль? Вроде соответствующий сюжету, но мне скучно было, обычный стиль, без находок и ярких моментов, такой же скучный и беспросветный, как описываемая эпоха. Хорошо, практически грамотно, за это спасибо!
09:05
+3
Очень тяжелый язык:
Король Шотландии Яков, второй этого имени, сидел на высоком стуле во главе пира, увлеченно слушал графа Дугласа, прибывшего в Эдинбург с братом, и болтал ногами под столом.
На одно предложение один король с титулом, описание обстановки — пир, стул, ввод второго персонажа, его исходная точка, реакция первого персонажа (ждем, оч ем же так интересно рассказывал граф) и совершенно сбивает это — болтал ногами. Сразу вопрос? Возраст? характер? особенность интеллекта?
И так витиевато до конца. Только начинаешь вникать о взаимоотношения одних персонажей, тут же внешний вид других…
Мне было некомфортно это читать.
13:26
+1
Соглашусь с комментарием выше. «Болтал ногами» и еще «облизывал сладкие крошки с пальцев» путают. Мне кажется это стилистическая проблема: стилистически первый абзац не соответствует остальному тексту. Мы еще не знаем о возрасте, а нам уже дают «сниженный» портрет короля (как ребенка или умственно заторможенного), и непонятно что читаем в жанровом смысле (потом прояснилось, сцена обвинения и приговора уже сделана ровно, но тем более первый абзац проблемен). Не понял, где в сюжете «наследник».
15:46
+1
Интересное повествование. Несколько небрежное и торопливое. Кое-что взято из фильма «Король Шотландии»… В целом — лучше чем все остальное, но сама тема не раскрыта и лишь косвенно затронута в рассказе.
Иллюстрация к Википедии. Я думаю, вы проделали серьёзную работу и людям, которым все действующие лица знакомы, было бы интересно читать, но не мне. Я люблю историю, да, но поймите какой бум делает погружение, когда сознание даёт Якову второму внешность Генриха восьмого. Куча имён, интриги, предательство, но кто кого предаёт не особо ясно и выяснять тоже не хочется. Увы!
19:00 (отредактировано)
+2
Добавлю голос этому рассказу. Стиль неплох и история драматична, только слишком много осталось скрыто, это же только финальная сцена, а вся предыстория вынесена за пределы рассказа, что, конечно, затрудняет восприятие.
А наследников тут целых два, как я понимаю — это и Яков, и молодой Дуглас. Но, как выясняется, рановато им играть в Игру Престолов.
21:51
+1
Спасибо за поддержку.
20:50
+1
В общем, расстроили меня sadНо не автор, а комментарии. Мои проблемы, конечно.

Во-первых, тем, что по загадочной, таинственной причине название которой я знаю люди не имеют понятия о Черном Ужине. Ну ладно, я слишком многого хочу, какие-то странные предъявы. Но во-вторых — много имен. Много имен! Шесть. Шесть, блин, имен. Король, двое молодых Дугласов, два наставника и один коварный интриган-владелец замка. Очень, блин, сложно с тоской вспоминает, что молодежь девятнадцатого века по вечерам для увеселения болтала о гальванизации. В-третьих, внезапная нелюбовь к исторической прозе. Правильно говорят, что вот варишься ты в соку из собственного близкого окружения, а общества-то не знаешь) Ну, ничего, вот я поддержу автора и ка-а-к напишу тоже что-нибудь историческое))

Впрочем, я автора прямо сейчас поддержу. ГОЛОС сюда.

По рассказу: вот, на мой взгляд, о чем этот рассказ? Потому что рассказ всегда о чем-то, даже если за основу взято историческое событие. Нет, под «чем-то» я не сюжет имею в виду.

Рассказ, как мне кажется, о том, что ворон считать нельзя. Надо знать, в каком мире ты живешь, и если тебе приходится рано повзрослеть, взрослеть нужно. В первую очередь это касается молодых Дугласов — тут прямо иллюстрация булгаковского «человек внезапно смертен»: живешь, смеешься, женишься, дружишь с королем, и тут — бац! — в одно мгновение у тебя ни дружбы, ни жены, ни смеха, ни жизни. А все потому, действительно, что братья в «игру престолов» играть не могли или, что кажется более верным, не хотели. Ну, и получили, правда что, как Нед Старк.

С другой стороны, конечно, юный король. Он здесь главный герой, это его момент взросления. Здесь он понимает, что жизнь, страна, политика — не игрушки. Это важное событие в его жизни.

Мы это понимаем, конечно, но автор, строго говоря, этого не подчеркивает — разве что в самом конце. Есть у меня такое ощущение, что автор, как заметила Таша, действительно, слишком увлекся «исторической» частью: кто, где, как, в каких декорациях — и немного забыл о вопросе «зачем». Нам ведь даже не сообщают, в чем формально обвинили Дугласов! А ведь это очень важно, потому что говорит, во-первых, о хитроумии одного из игроков, а во-вторых, о простодушности пострадавших.

Чего, на мой взгляд, еще не хватает: напряжения. Это же Черный Ужин! За столом шесть человек, и двое из них знают, что в конце ужина двух других казнят. Это же мечта, а не историческая основа! Можно так поиграть эмоциями — и героев, и читателей — такую накрутить интригу, нисколько при этом истории не изменив. А здесь мы, действительно, просто читаем, что произошло. Не статья в Википедии, конечно, но, действительно, что-то близкое. Я вот знала, что будет, но если бы не знала — мне было бы не особенно интересно. Напряжения нет, нарастающей тревоги нет. Ну сидели шестеро за столом, ну потом казнили двоих внезапно. Впечатление такое, что главная интрига в том, что за столом, оказывается, сидели предатели. Мне почему-то кажется, что некоторые читатели с таким впечатлением и остались, а дело-то было в обратном. Охохо.

В общем, историчность историчностью, но, на мой взгляд, не только — и, может быть, не столько — о достоверности надо думать. Рассказ — короткая форма, здесь все должно работать на идею. В данном случае, как мне показалось, не очень работает( Но за интерес к истории спасибо! Я вот, серьезно, что-то даже и не могу припомнить, кто бы писал про средневековую Шотландию — кроме Вальтера Скотта, конечно (ну и Шекспира). Так что «за попытку — спасибо» © inlove
22:53
+2
Лис, спасибо за такой подробный комментарий и голос. Хотя комментарии вполне справедливы. Нельзя утрамбовывать всё. А сюжетное построение и эмоции — для меня всегда засада. Я погрязаю в мелочах. И да, мне кажется, что это же так классно, так интересно, и это, и еще вот это, что я забываю о самом рассказе.
Кстати, была книга, бестселлер начала прошлого века, «Черный Дуглас» с вольной интерпретацией событий. Там юного графа заманила в Эдинбургский замок таинственная леди Сибилла, которая владела колдовством, и влюбила в себя Уильяма (мне кажется, она таинственно так помахивает Сибелле Вестерлинг из другого романа, если кто знает о чем речь), и еще помимо прочего действуют волки-оборотни.
Спасибо за поддержку.
19:21
+1
Вот так, сидели пировали и вдруг, практически не выходя из-за стола, казнили малолетних братьев, приятелей малолетнего короля. По совместительству, как я понял, предводители могучего клана. Не особо заморачиваясь с доказательствами. Зачем, почему, с какой целью? Непонятно и неизвестно. Хотя, конечно, рассчитано на шаблонную догадливость — борьба за влияние, деньги, власть.
Однако в молодом Уильяме Яков не видел мрачного властителя Уигтауна, Галлоуэя, Ботвелла, Селкирка, Этрик-Фореста, Эскдейла, Лодердейла и Аннандейла.
— для чего все это было перечислять? Подчеркнуть значимость и могущество убиенных братьев или смелость убийц? Ни то, ни другое не сыграло. Тупо зарезали как рыночных воришек, без суда и следствия. Хотя:
Изменники предстанут перед судом Его Милости.

В общем, впечатления как от русского бунта, ужасного, беспощадного и бессмысленного.
Не надо быть большим педагогом, историком и знатоком, чтобы оценить действие рассказа, как наспех состряпанный сценарий, шитый белыми нитками, результаты которого впоследствии лишат жизни и могущество самих сценаристов. Ведь не было короля Крайтона и Ливингстона, так, пена на вонах смуты, наверняка. Но это чисто мои догадки. Из рассказа этого не следует. Я не знаю что из него следует.
19:22
+2
Прекрасный исторический рассказ. Я такое не люблю.
19:30
Прекрасное произведение про короля.Я даю голос.Браво.Шикарная работа.
19:32
К сожалению, эта дуэль уже закончилась. Но для автора это значимо.
Загрузка...
Светлана Ледовская №1