Анна Неделина №3

По кусочкам

6+
По кусочкам
Работа №5. Тема дуэли: Мечта на продажу
  • Победитель
  • Опубликовано на Дзен
Текст:

От порога дома Эчилла до места, где торгует цветами Альма, всего-ничего – девятьсот двадцать три шага. В непогоду, когда мутные потоки воды сгоняли с верхних улиц мелкие камушки, разноцветные лепестки и вымокшие до неузнаваемости перья городских птиц, дорога занимала на двадцать семь шагов больше: приходилось переходить на другую сторону улицы, чтобы не вымочить ноги. Эчилл, наверное, знал всё на своём пути: каждый колтун у любой дворовой псины, какими словами зовут матери к завтраку детей, как мяукают кошки, выпрашивая лакомство под окнами мясной лавки. Он запоминал всё мимоходом, не придавая значения, но со временем обнаружил, что сохранил каждое мгновение ежедневного путешествия в мельчайших подробностях. Словно трудолюбивый монах, раз за разом переписывающий один и тот же труд, внезапно осознал, что свободно может вспомнить любую строку, любое слово – только спроси. В конечном счёте, путь – ничто в сравнении с тем, что ждало Эчилла. Каждое утро, вот уже три года, он приходил на рынок, чтобы купить любовь.

Когда король повелел отцу Эчилла основать факторию в одном из городов завоёванного государства, юноша встретил идею прохладно. Когда выяснилось, что отец обязан лично управлять делами, стоило бы возликовать, но матушка настояла на том, что, если уж отправляться в путешествие, так всей семьёй. Вскоре Эчилл и его матушка сквозь сжатые губы наблюдали за вереницей товаров, проходящих через факторию: ввозили сахар, вывозили мёд, ввозили пряности, вывозили пушнину, ввозили-вывозили, ввозили-вывозили… Городской рынок незаметно перебрался на новое место; отец с головой ушёл в дела, матушка чахла в своих покоях, скучая по богатым приёмам, изящным невесомым нарядам и долгим тёплым вечерам в окружении журчащих мелодий и сладкой дымки благовоний. Юноша остался один на один с сырым серым городом, от скуки бродил в окрестностях фактории, недовольно наблюдал за горожанами, словно те были муравьями, основавшими колонию у порога его дома. Эчилл так и бродил бы в нескончаемом сером городе, если бы не встретил девушку, торгующую белыми цветами. Россыпь маленьких звёзд на длинном прямом стебле. Она назвала их то ли любка, то ли любовь. И он купил любовь. И он влюбился.

Девушку звали Альма, и она каждое утро приходила на рынок торговать цветами и травами. Она улыбалась и вежливо кивала, когда Эчилл скупал весь её товар, но всегда мрачнела и отводила взгляд, едва он затевал разговор о своих чувствах. Однажды юноша осмелел и предложил ей руку и сердце, но получил в ответ отказ: девушка не желала связывать свою судьбу с захватчиком. Эчилл ушёл, чтобы вернуться на следующее утро. Чтобы купить ещё немного любви, а вместо сдачи получить улыбку и вежливый кивок.

Он приносил домой её запах на ленте, которой Альма перехватывала букеты. Стебли хранили память о прикосновении её рук. Букеты засыхали, и Эчилл подвешивал их под потолком, ставил в пустые вазы, вкладывал между страниц книг. Если цветки или листья осыпались, он осторожно сгребал их в ладонь и ссыпал в табакерку. Он хранил самые крохотные частички любви – своей и, он хотел надеяться, хотя бы немного её. Когда сухих букетов скопилось слишком много, Эчилл велел разжечь огонь в камине. Первый цветок он решился бросить не сразу: руки тряслись как у больного лихорадкой, голова гудела, а сердце так вообще словно слилось со всем телом и отдавалось болезненным стуком то в горле, то на кончиках пальцев, то в висках. Потом стало легче. Горький дым щипал глаза и сдавливал грудь, но очищал. «Всё равно, – думал Эчилл, – любовь из них давно выветрилась». На следующее утро он вновь преодолевал девятьсот двадцать три шага, чтобы скупить все цветы у Альмы.

Сегодня купить цветы не удалось. Сама Альма была, но вместо цветов в её руках Эчилл увидел серебряное колечко с местным жёлтым полудрагоценным камнем, которое раньше всегда красовалось на её указательном пальце. Он, как и прежде, заплатил за покупку, она, как и прежде, улыбнулась и вежливо кивнула, но что-то изменилось. По возвращению домой Эчилл долго разглядывал кольцо – старое, потемневшее от времени, сколько лет оно делилось красотой со своей хозяйкой? И сколько лет оно будет хранить память о её прикосновениях? Это даже лучше цветов: места занимает мало и не испортится… Наверняка, что-то случилось, не стала бы Альма продавать кольцо просто так, да, впрочем, какая разница? Завтра Эчилл получит ещё частичку её любви. И на следующий день, и через день…

Когда у Альмы ничего не осталось, она продала семейный дом. Эчилл задавил отца мыслимыми и немыслимыми доводами и заставил его выкупить. Никто не спрашивал, почему Альма продаёт свой дом, никто не спрашивал, почему Эчилл так хочет его заполучить. Единственное, что знал юноша – завтра утром он найдёт её в церковном приходе, где ей любезно предложили ночлег, и вновь попросит её руки. На этот раз она не откажется, ведь всё, что у неё было, да что там! – вся она, до последней вещички – теперь принадлежит юноше.

Наутро, проходя мимо рынка и торопясь встретиться с возлюбленной, Эчилл внезапно обнаружил её вновь стоящей на привычном месте. На раскрытых ладонях можно было рассмотреть небольшой чёрный камень, напоминающий уголёк.

«Что это?» – недовольно спросил юноша, пребывавший в уверенности, что у Альмы ничего не осталось.

«Надежда, добрый господин», – ответила девушка.

Когда он заплатил за камень, она улыбнулась и вежливо кивнула, хотя в глазах стояли слёзы.

На следующее утро Эчилл не нашёл её ни на рынке, ни в приходе, однако церковный служитель поведал юноше, что Альма нынешней ночью похоронила мать. Не помогли ни дорогостоящие лекарства, ни лучшие врачи, приглашённые из других городов. Мать завещала похоронить её у леса за прежним домом, там Эчилл и отыскал девушку. Она сидела на коленях у свежей могилы и сжимала в руках что-то яркое и небольшое, словно пламя свечи.

«Теперь-то ты станешь моей женой?» – торжествовал Эчилл.

«Нет, добрый господин».

«Но у тебя ничего не осталось! Всё, что у тебя было – всё моё! Идём со мной, и я верну тебе… верну стократ!»

Вместо ответа Альма раскрыла ладони, и из них повеяло сухим жиром. Эчилл вдохнул горячий воздух и ощутил родной запах, от которого сами собой навернулись слёзы на глаза. Запах тонким шлейфом потянул за собой невесомые прикосновения лёгкой хлопковой ткани, свежесть стеблей в руках, память о поцелуе, которого никогда не было, но наверняка ещё будет…

«Покупаете, добрый господин?» – пробрался в грёзы тихий голос девушки.

Юноша едва смог кивнуть. Что за волшебство? Что это за камушек такой? По пути к дому Эчилл спрашивал у встречных, но быстро прекратил, потому что каждый, едва заметив драгоценность, менялся в лице и страстно желал выкупить её. Он ни с кем не собирался делиться Альмой, только с ней самой.

Придя домой, Эчилл расплакался от счастья: его окружали вещи, принадлежащие Альме, как будто ещё мгновение – и она сама войдёт… Нет! Она уже была здесь! Драгоценный волшебный камешек согласно теплел в руке.

На следующее утро в приходе его ждали плохие вести. Альма, не пережив смерти матери, отправилась следом за ней. Настоятель предложил Эчиллу навестить её могилу, но тот без оглядки бросился обратно. Раскрыл двери своей комнаты и взвыл от увиденного. Вещи Альмы по-прежнему оставались на местах, но самой Альмы в них не было. Ни крупицы, ни дыхания, ни воспоминаний. Только камешек в руке напоминал о ней назойливым теплом и несбыточными грёзами.

Альмы не стало. Как не стало и самого Эчилла.

+13
01:05
1219
10:16
+4
Вот очень это сочно — кусочки Альмы. Красиво и романтически. Но за всем вот этим совсем я не разглядел Эчилла. Вроде он такой тонкой организации, а с другой последняя сволочь избалованная. И никак эти двое в одного героя не сложились.
11:50
+2
Избалованная сволочь и тонкая организация друг друга, к сожалению, не исключают smile
11:57
+1
Конечно, нет. Более того, интересные персонажи как раз такие, противоречивые. Но в этом рассказе как-то они так и существуют по раздельности. Эчилл такой и Эчилл эдакий. Одного героя я не увидел.
12:59
+2
Мне Эчилл нарисовался человеком, который, не являясь сформированной личностью, себя стремится заполнить кем-то другим — «Альмы не стало. Как не стало и самого Эчилла.»
Может в этом и дело — он ни такой и не эдакий, сам по себе ни то, ни сё.
03:43
Спасибо за комментарий)
11:56
+3
Шикарно написано — и по смыслу и в техническом плане. Глупый юный Эчилл — понял, что любовь не купишь, да поздно…
03:44
Благодарю!
14:56 (отредактировано)
+3
Все, что в нем было хорошего, от Альмы. Не стало её, и ничего от него не осталось. Ай, как грустно. Она бы могла мир перевернуть, став его женой, он бы ей позволил, а в его руках скоро будет власть. А она предпочла себя по кусочкам ему продать, не подарить, потому ничему его не научила. Ай, жестокая девушка какая. ГОЛОС здесь. Допишу, а то скажут-не обосновала. Мне нравятся рассказы, которые заставляют переживать за героев, но исправить в них читатель уже ничего не может. Герои ожили и ушли жить и умирать в свой мир. Я люблю открытые финалы, хеппи энды, но создать героев, которые не подчиняются читателю, на мой взгляд, труднее, а здесь это удалось.
03:48
Спасибо!
Я думаю, при определённых условиях, у героев всё закончилось бы хорошо. Потом, возможно, напишу другую версию происходящего.
15:45
+3
Красиво поданная история. Желание обладать кем-то против желания отдать все, ради кого-то.
Как не стало и самого Эчилла

А вот в это я не очень верю. Завтра воскреснет и найдёт новую цветочницу)
Замечательный слог, внимание к деталям и характер героя хорошо прописан. ГОЛОС.
03:50
Спасибо за отзыв!
17:30 (отредактировано)
+4
Написано красиво и главное, без перебора. Без излишнего украшательства рюшками и завитушками. Хороший литературный стиль, по своей сути — сказочный, что безошибочно настраивает читателя на нужный лад.
Сюжет несколько аллегоричный и притчевый. Героиня продаёт свои вещи, которые носят в себе частички её самой. Таким образом она постепенно продала себя всю. Но покупатель не стал счастливым обладателем купленной по частям героини, потому что вещи мёртвы без хозяйки. Обратное тоже верно. Лишившись того, что нам дорого, мы умираем.
С героиней мне понятно, но герой вызывает вопросы. Начнём с того, что он мне не симпатичен, хотя мог бы. Влюблённый юноша способен быть положительным героем, если может сделать для своей любви что-то значимое. Например, помочь бескорыстно. Именно желание помочь отличает любовь от простого желания обладать, которое характеризуется стремлением купить объект вожделения. Итог выглядит справедливым наказанием для героя. Героиня тоже сама себя наказала, но её прощает желание (конечно же) вылечить мать.
03:51
Спасибо за отзыв!
Не думаю, что ГГ должен вызывать симпатию. Он был влюблён, да, но ради своей любви ничего не делал, и она переросла в одержимость.
20:36 (отредактировано)
+3
Вместо ответа Альма раскрыла ладони, и из них повеяло сухим жиром.
Скорее всего досадная опечатка — повеяло сухим жАром.
Красивая сказка, но ГГ вызывает глухое раздражение своим полным отсутствием «себя» как действующего начала. Ходит, покупает, ходит, покупает…
Но пока это самое заметное и интересное произведение в дуэли. остальные просто решили завалить бытом.
21:29
+1
Вот спасибо! А я то думал: Чё у неё руки жирные? А оно во как всё просто laugh
22:25
+2
ГОЛОС здесь.
Хоть и в тему не очень попадает, и есть свои нарекания, тем не менее, у рассказа есть индивидуальность и душа, атмосфера, и вообще интересно читать — рассказ «держит».
03:53
Благодарю!
Герой такой, да) был бы деятельный — могло бы всё закончиться хорошо. Это я так вижу.
21:34
+3
А кто продавал мечту? Альма вроде мечту не продавала, просто зарабатывала на жизнь.
В исчезновение Эчилла не верится. С чего вдруг?
Но рассказ написан хорошо, легенда получилась. Понравилось, что герои без лишних терзаний, слез и красивостей.
03:55
))) так и знала, что проданную мечту Альмы никто не заметит. Не умею я в аллегории. Это тот самый последний камушек, в котором каждый видел свои мечты. Эчилл увидел возвращение на родину вместе с возлюбленной, прохожие — каждый своё.
Благодарю за отзыв!
08:06
+2
Замечательная история, красивая, необычная, немного загадочная. В ней есть легкий, но ощутимый нерв философского поиска и незаданных вопросов, на которые хочется поискать ответы. Одержимость героя и неизменная, непоколебимая гордость героини по отношению к захватчикам прекрасны и хрестоматийны, как бывает в сказках и легендах. Финал отличный, закономерный: Эчилл со смертью Альмы неминуемо должен был исчезнуть, раз он в ней настолько растворился, что давно утратил собственный смысл жизни и потерял себя. Как тут верно заметили, им двигала не любовь. Это и сгубило. Любовь способна растопить сердце избранницы, одержимость – нет. И вот это существенно, поучительно и т.д.
Исполнено хорошо, ровно. Правда, показалось скучновато в плане индивидуальности, сочности языка.
Раскрытие темы у меня вяло считывается. Если Альма и продавала какую-то мечту, то читателю об этом намекнули очень завуалированно, а вылечить мать — на мечту как-то не тянет… А герой мечтал, да, но мечту покупал. Выходит, мечта на продажу как бы наоборот. С натяжкой, короче.
03:57
Спасибо за отзыв!
Вы всё верно подметили, особенно в части проданной мечты Альмы. С аллегориями у меня плохо, они не считываемые)
14:27 (отредактировано)
+5
При наиболее изощренном языке, рассказ показался мне наименее интересным из списка дуэльных рассказов. В первую (и главную) очередь, технически рассказ поразительно одномерен.

Одномерен сюжет, без развития, без изюминки, с единственным поворотом «она умерла», приходящемся на финал. Рассказ о двух параллельных, что никогда не сойдутся. Слова красиво завиваются и прикрывают отсутствие сюжетного продвижения. Он все ходит и ходит к ней, а она его все отшивает и отшивает. Довольно много версий есть для темы «девушка не желала связывать свою судьбу с захватчиком», но авторская мне показалась крайне унылой. Сложилось впечатление, что автору просто пришлось убить героиню, чтобы как-то это все завершить. Потому как история могла бы тянуться вечно: можно еще щепочки от дома продавать, травку по былинке, щебенку по камешку из фундамента…

Одномерны персонажи, обоюдно упоротые в своем несдавальчестве, лишенные хоть какой-то глубины, без минимальных признаков рефлексии. Настолько одномерны, что вероятная опечатка «повеяло сухим жиром» оживляет персонаж больше, чем все слова о нем. «Сухой жир» был бы хоть каким-то проблеском инаковости в монолите Альминого персонажа.

Эчилл мог бы порадовать, поскольку соорудил в своем доме маньячный алтарчик из вещей Альмы, в американских триллерах такое часто показывают: «его окружали вещи, принадлежащие Альме». Могло бы сыграть на развитие характера, но тоже не случилось. Так они и не сошлись, не поманьячили.

Возможно, автор хотел показать что-то вроде «вот Запад, вот Восток, им не сойтись никогда», но решено это каким-то малоинтересным образом. Не-схождение без тонкостей. Похоже на агитационную листовку в два цвета.
03:56 (отредактировано)
+5
Мне интересно читать ваши комментарии, но что-то меня в них смущало.
Наконец дошло что.
Такое ощущение, что вы сравниваете рассказы с неким эталоном — образцом идеального текста, который у вас в голове. Наверное, мы все так делаем, именно поэтому оценки настолько разнятся, но нужно принимать во внимание, что задумка автора может отличаться от вашего шаблона.
И тогда, может быть, не стоить искать в тексте того, чего там быть не должно. Например, закрученного сюжета в сказочном рассказе. Для выбранного автором стиля и воплощения идеи не нужны крутые повороты. Сказки и чаще всего фэнтази довольно прямолинейны, сюжетные ходы просты и однообразны. Очень часто некоторые ситуации циклично повторяются. Сколько раз прятались дети от гусей-лебедей? Сколько раз вопрошал неодушевлённые явления царевич в поисках царевны? В конце концов, у скольких видов деревьев провёл опрос герой песни всеми любимого Жени Лукашина?
Так зачем ругать рассказ за отсутствие того, чего в нём быть не должно? Равно как и обратно: например, сетовать на обилие иронии в ироничном рассказе.
И конечно, приведу в пример себя. Я стараюсь оценивать рассказы в соответствии с задумкой автора. Например, не жаловаться на скуку философского эссе, не ругать за отсутствие глубины комедию положений или за обилие соплей в любовно-сентиментальной прозе. И тому подобное.
Раз уж я начал удивляться, удивлюсь и часто встречающемуся (не у вас) переносу отношения к герою на весь текст. Герой не понравился — не буду голосовать. А кто сказал, что герой должен нравиться? Может, автор хотел показать его именно таким? Тогда антипатия читателя оправдана. Значит, автор прекрасно справился с задачей. Не ругать его надо, а хвалить.
Такие мысли.
11:55
+3
А интересное замечание!!! Отношение к нему товарищ Ананас, конечно, выскажет (или нет) сам, я просто как читатель (произведений и комментариев) хочу отметить, что да, эта сверка с внутренним эталоном, безусловно, присутствует. Но Ананас так расписывает, чем и почему рассказ не дотягивает до [его] идеала, что это становится обучающим элементом. И это невероятно ценно! И Ваши, и товарища Ананаса, и Лис Уильямс, и Весёлой, и ещё некоторых критиков комментарии — это же обучение на практике!!! И я очень надеюсь, что Ананас подойдёт к вашему мнению философски и продолжит критиковать в том же духе (мега-тактично и внимательно, тоже по своему эталонно!)
Поймите правильно, я не адвокатствую, я как тот начинающий боец кунг-фу, наблюдающий битву мастеров и мотающий на ус, «чё и как»)))))
20:24 (отредактировано)
+1
Спасибо, я тоже с интересом читаю ваши комментарии.
Мне кажется, что выраженное в символах отношение комментатора к интересующим его самого моментам текста как раз и составляет суть комментария. Меня в тексте интересуют преимущественно технические задачи. В данном случае это а) развитие сюжета и б) образные ряды персонажей.
23:43 (отредактировано)
+3
Я перечитал свой первый ответ, он корректен, но слишком компактен. Я поясню подробнее. Мне кажется, вопрос о том, сужу ли я по «шаблону», по «идеалу», поставлен неверно и потому ответ на него двусмыслен. Вот почему: каждый из нас имеет в голове какие-то более-менее связные представления о том, «как нужно». Вы, например, рассуждаете об анжамбемане или о рифме, исходя из сложившихся у вас представлений об их максимально правильном для вас (то есть, по сути «идеальном») применении. Если не иметь в голове такого представления о правильном, поправки в тексте невозможны, поскольку не с чем сравнить. Да и писать невозможно, не ориентируясь на свое понимание правильного. Но за основу вы, я полагаю, всегда берете текст перед вами. То же и я: рассуждаю о возможностях сюжета, о семантике, имея текст перед собой. Разумеется, мои представления можно абстрагировать до «идеала», но основанием всегда будет исходный текст. Другими словами, и вы, и я, и любой другой, мы сравниваем исходный текст с его же (этого текста) воображаемыми, предельными в нашем пониманием, возможностями. Например, правим пунктуацию, имея в голове правила о пунктуации для предложений конкретного текста. Поскольку мы понимаем предельные возможности текста по-разному, видим в тексте каждый свои проблемы, мы даем разные комментарии. Поэтому, как видите: 1) да, у нас у всех есть представление о лучшем тексте (т.е. идеал), но 2) нет, это не единственный неизменный шаблон для всех текстов, а варьируется от текста к тексту, судя по возможностям самого текста, в соответствии с нашеми интересами.
03:09 (отредактировано)
+3
Да, это понятно. Мы предлагаем варианты улучшения конкретного текста в соответствии с нашим представлением о том, каким должен быть идеальный именно этот текст.
Но я говорил о другом. О том, что наше представление может сильно отличаться от задумки автора, и тогда наши советы выглядят нелепо. Не нужно забывать, что у каждого жанра свои законы и надо их учитывать, чтобы не попасть в просак, как лицо нетрадиционной сексуальной ориентации в Грозном.
Надо понимать, что если автор последует нашим указаниям, то напишет не свой, а наш рассказ. И получится не сказка, например, а экшн с элементами ужасов. Я не говорю, конечно, о явных грамматических и стилистических ошибках. И не говорю о плохих текстах, где бывает неудачно всё — от структуры до диалогов. Такие рассказы действительно нужно переписывать полностью, а лучше сжечь. Но когда рассказ хорош, но в нём, по нашему мнению, чего-то не хватает или наоборот избыток, то желательно подумать, а так ли уж это важно. Что если текст такой не потому, что у автора что-то не получилось, а потому, что он так и задумывал.
Вот конкретно здесь я удивился вашему замечанию насчёт простого сюжета. В другом месте — насчёт иронии. То есть Вы предъявляете претензии к основополагающим признакам жанра. Ну, грубо, пришли на похороны и возмущаетесь, что никто не танцует. А ведь каждый жанр имеет право на существование, даже если он нам не по вкусу. Тупые американские комедии можно расценивать как кино чрезвычайного низкого пошиба, а можно высоко оценить их как образцы жанра тупых комедий.
Поэтому наш образец идеального рассказа должен быть гораздо гибче и уметь подстраиваться под любой текст. Но вообще это всё очень сложно…
Вы исходите из того, что я даю «советы» и «предъявляю претензии», но вы ошибаетесь в оценке моих намерений. Почему бы не предположить, что я разговариваю с автором о том, что мне интересно, т.к. я сам работаю над этим же: над сюжетом, над балансом, над образами? Вот, просто: читаю текст, вижу интересное, делюсь соображениями с автором. Наверное, я считаю авторский текст на БС возможностью поупражняться в решении технических задач и поговорить об этом. А авторские задумки мне неизвестны, это правда.

Вот конкретно здесь я удивился вашему замечанию насчёт простого сюжета.
Не вдаваясь в обсуждениие вашего тезиса об однообразии сказок и простоте их сюжетов (это ваше мнение), я покажу отличие сказки с каким-то сюжетом от сказки с неразвившимся сюжетом. Например, сказка о репке в моей версии с неразвитым сюжетом. Тянул дед репку, не вытянул. Пришла баба, помогала тянуть репку, не вытянули. Пришла внучка, тянули втроем, не вытянули. Пришла Жучка… Мурка… мышка… сосед… соседка,… восемь миллиардов по одному… не вытянули. Конец сказки. Вероятно, такой «сюжет о паралельных прямых» может быть «фишкой», и ничто в этом случае не мешает автору написать: да, это так надо, так задумывалось. Скорее всего, я спрошу, в чем цель, выслушаю, и стану лучше понимать намерения автора.

В другом месте — насчёт иронии.
Не «насчет иронии», а насчет баланса ирония/не ирония. Там я свою позицию пояснил. Мне показалось избыточным, я об этом написал. Автор решит, как отнестись.

Надо понимать, что если автор последует нашим указаниям, то напишет не свой, а наш рассказ.
Полностью с этим согласен и никогда не прошу автора что-то исправить, например, в характере персонажа. Но поскольку вы об этом сами заговорили, мне стало интересно, отчего такая правильная мысль не сработала вот здесь.

наш образец идеального рассказа должен быть гораздо гибче и уметь подстраиваться под любой текст
В предыдущем комментарии я пояснил, что у меня нет «образца идеального рассказа», а есть набор задач, которые мне интересно обсудить с автором.
16:06
+2
Сюжет действительно простой. Проще некуда.
Тут вы правы. Но меня удивляет, как можно превратить обсуждение простенького дуэльного произведения в километровые портянки комментариев. eyes
Воистину вы оба — корифеи структурированного занудства. laugh
(это шутка, если что, прошу не принимать близко к сердцу).
Ну, буду удивляться дальше, а вы продолжайте. rofl
Вот, вы явно не понимаете )) Мне кажется, мы придерживаемся разных подходов к комментированию. И мы обсуждаем эти подходы. Как мне кажется, уважаемый Водопад интересуется, не требую ли я «танцев на похоронах». А я отвечаю, что нет, не требую, но интересуюсь рецептом лапши, а также готов поговорить о рецептах с поваром. )
04:06
+1
Спасибо за разбор.
Не готова беседовать, потому как вы, видимо, желаете видеть в этом произведении рассказ со всеми его характеристиками. Здесь же это рассказ-притча (или прикидывается им).
Если есть желание, отдаю рассказ в ЛИТЕХ на разбор по «притчевости».
Хорошо, спасибо за пояснение. Значит, притча.
Немного сожалею, что наш разговор с уважаемым Водопадом случился под вашим текстом, но так вышло. Тексты же анонимные, а узнавалец из меня никудышный. )) Судя по результату, наша с ним беседа не сильно повлияла на распределение симпатий.
Еще раз поздравляю с победой в дуэли!
18:01
Обсуждение — это всегда хорошо, если всё чинно и благородно)
18:33
+2
Сказка написана хорошо, но непонятна до крайности. Мне, по крайней мере. Видимо, моя логика с таким не дружит. Ну и ладно.
По тексту.
Хотелось бы, чтобы автор в будущем разбивал текст на более малые абзацы.
Вот это выражение
Вскоре Эчилл и его матушка сквозь сжатые губы наблюдали за вереницей товаров,

позволяет сделать вывод, что у Эчилла с матушкой глаза находятся во рту.
Ну, может, такая разновидность гуманоидов? А почему нет? Сказка ведь.
В целом — автор молодец. Писать умеет. Спасибо за рассказ.
04:08
но непонятна до крайности. Мне, по крайней мере

С — Стабильность!)))
Люблю, когда меня не понимают)))
Спасибо за комментарий!
12:17 (отредактировано)
+3
ГОЛОС
Прочитала все рассказы в дуэли. Шикарная дуэль, отличные рассказы. Почему этот рассказ? Не совсем уверена, но у меня прозвучала аналогия с «Алыми парусами»… Только как в зеркале. Или негатив — позитив… Белое и чёрное. Надежда-мечта-счастье там и отчаяние-безысходность-гибель здесь. Но, не смотря на печальный финал в «По кусочкам», всё же нет гнетущего чувства потери, осталось светлое, нежно-щемящее чувство, Альма и Эчил уйдя, остались со мной, как раньше Ассоль и Грей. Одна космическая дорога, но противоположные обочины. Спасибо Вам, автор, за новых обитателей в уголках моей памяти.
04:09
Спасибо за комментарий!
Очень интересные аналогии, бы никогда не подумала)
Рада, что герои оставляют след в памяти. Приятно, спасибо rose
12:29
+1
Простенько. Ну вроде как притча, но и ее можно было сделать интереснее.
Не увидела я перехода от влюбленности к одержимости, а ведь это поворотный момент должен был быть.
По языку мне здесь больше всего понравилось, но хромающие мотивашки и простенький сюжет тянут рассказ вниз.
Прекрасная работа! rosethumbsup
По-моему автор умело донёс главную мысль: любовь не возможно купить, чего бы это не стоило.
Девушка была вынуждена продавать своё скромное имущество по кусочкам, чтобы спасти мать. Очень жаль, что это ей сделать не удалось.
Написано ярко, образно. Сразу погружаешься в атмосферу произведения, и она не отпускает до самого конца. Голос отдаю за это произведение. thumbsup
04:10
Благодарю!
17:50
+1
Купить любовь получилось очень красиво и как-то мученически. Несчастный Ромео Эчил, его окружило всё грубое, монотонное, серое, вызывающее невольное раздражение и скуку. И тогда он увидел юную молчаливую и загадочную деву. Продававшую цветы со столь говорящим названием, что тонкая натура юноши дрогнула и он влюбился страстно, неумолимо. И покупал всё что мог из её рук, дойдя до того, что попытался купить и её самое. Девушка зарабатывала деньги и оправдывала своё несогласие с браком тем, что Эчил захватчик. Но скорее всего, она понимала, что Джульетте с Ромео не быть они из разных семей и брак попросту невозможен. Без злости и негодования она встречала его каждый день молчаливой улыбкой, и тоже влюбилась, по-прежнему молчаливо. Продала ему, и только ему, кольцо, надежду и драгоценный камень.
Спасибо автору за чудесную историю ) Лирический финал порадовал, не уверена что счастливый конец был бы сюда логичен, но как девочка надеялась, что такое возможно )
04:12
Спасибо за отзыв!
Приятно, когда считывают персонажей даже тогда, когда прячешь их за простыми образами) конечно, Альма тоже влюбилась, но любви в ответ не видела, потому и не отвечала. будь Эчилл чуть более деятелен, то всё сложилось бы иначе.
11:26
+1
Напомнило «Бедную Лизу» с её Эрастом то ли продажей цветов, то ли неприятием героя. Написано грамотно и в целом хорошо (я так не умею), но читать было скучновато, текст вязкий, медленный, засасывает. И в конце расстройство) Огорчение, что ли. Жалко героев, которым автор не дал шанса. Они затянуты в узкие корсеты сюжета, нет никакой возможности, и даже иллюзии возможности, что могло быть как-то иначе.
04:13
Спасибо за отзыв)
11:20
+1
Как замечательно написано: атмосфера, настроение, сказочность. Этакий акварельный стиль, неброский, неспешный, но очень приятный на вкус! История печальная, но светлая, кмк.
Автору огромное спасибо и ГОЛОС!
04:13
Спасибо!
14:48
+1
ТАК. сперва о работе. Круто, чё. Написано так, что картинки рисуются, образы живые (и от этого много к ним вопросов), сразу вспомнились фильмы-сказки советских времен. То есть вопросов к тому, КАК написано, нет (в паре или даже в одном месте чуть зацепило, но это уже моё запредельное придирачество)
так что можно спокойно предаться смыслу. Не скажу, что прям восторг (не тот сюжет, верно, чтоб восторгаться?), но очень зашло. «Насильно мил не будешь», «Мечту за деньги не купишь»… И завернутая в три фантика мораль, такая сказочно-не совсем понятная (что за камушек-то был, в самом деле?! сама любовь? жизнь? не поняла, не хватило мне аллегорической подготовки), и эта выписанная автором беспросветная судьба Альмы и Эчилла, и общая прохладно-пыльная атмосфера, в которой белой лилией сияет образ Альмы… которая, возможно, любить и не умела, понять не желала и бедный Эчилл, пытавшийся по кусочкам купить и собрать Мечту.
И это подводит к раскрытию темы. Для меня здесь тема обыграна чуть тоньше, чуть изящнее, чуть сказочнее, чем в других, не менее достойных, но других по настроению работах. поэтому, пожалуйста,ГОЛОС сюда. и автору благодарность, потому что мне очень понравилось!
04:15
Спасибо за отзыв!
Камушек и есть мечта) для каждого — своя. У Эчилла конкретно — возвращение на родину с любимой. Это мой косяк, что не понятно, аллегории — не моё)))
18:21
+1
Когда начала читать, подумала, что вот он — тот рассказ, за который проголосую. А потом, внезапно
Эчилл, наверное, знал всё на своём пути: каждый колтун у любой дворовой псины, какими словами зовут матери к завтраку детей, как мяукают кошки, выпрашивая лакомство под окнами мясной лавки.

и я споткнулась. И волшебство пропало.
В приведенном предложении получилось: объект (колтун), действие (как зовут), действие (как мяукают). И это, имхо, стилистически получилось некрасиво. С точки зрения смысла, ок, я согласна, что мимоходом можно услышать 2-ое и 3-е, но каждый колтун… no
Дальше тоже:
с монахом вроде сравнение понятно, но не сильно корректно (все-таки для монаха книга является объектом действия, а для ГГ дорога — всего лишь путь к цели);
ежедневная покупка цветов — красивый образ, но
Букеты засыхали, и Эчилл подвешивал их под потолком, ставил в пустые вазы, вкладывал между страниц книг.
во-первых, как-то слабенько для ЕЖЕДНЕВНОЙ покупки букетов, а во-вторых, что он с ними делал, пока они не засохли? (Наверное ГГ сначала их подвешивал, ставил, вкладывал, а потом они засыхали);
вроде как
Она улыбалась и вежливо кивала, когда Эчилл скупал весь её товар, но всегда мрачнела и отводила взгляд, едва он затевал разговор о своих чувствах.
, но на протяжении всего рассказа, ГГ ни разу с предметом своих воздыханий о чувствах не говорит: он покупает цветы и уходит, он покупает кольцо и молча уходит, он в конце концов спрашивает «Что это?», а потом покупает и уходит. Возникает вопрос, говорил ли ГГ «о своих чувствах», или просто «просил руки и сердца».
Неточность определения подтачивает смысл и в итоге, лично мне, герои остались непонятны, мотивы их поступков не ясны. В них мне не верится.
04:17
Спасибо за отзыв и интересные замечания!
С монахом я сама долго ковырялась, пока нашла хоть что-то близкое к тому, что пыталась донести. Видимо, нужно ещё подумать)))
А про последнее — ГГ говорил о своих чувствах, но одних разговоров мало.
21:58
+1
Мне понравилась и атмосфера рассказа, и мораль, представленная в нем! Спасибо, получила удовольствие от прочтения.
04:11
+1
Благодарю за комментарий!
Рада, что рассказ понравился rose
Загрузка...
@ndron-©