Валентина Савенко №1

#4 И, я снова говорю про это...

  • Кандидат в Самородки
#4 И, я снова говорю про это...

Всем привет! Читатели этого бложика! Я, наконец, дома. А это значит, что будет активность с моей стороны. 

Достаточно давно (около 5-6 месяцев) обещал написать немного про конкретно несколько азиатских романов, которые мог бы посоветовать к прочтению. И сейчас перехожу к исполнению.

Скорее всего, сейчас на просторах рунета уже есть сайты, где переводят эти все романы. Для тех, кто не знает английский - придется искать где есть переводы на русском. Для тех, кто им владеет - все намного проще. 

Лично я сейчас читаю новеллы/новелы в двух местах. Это, повторюсь, wuxiaworld.com  и webnovel.com, первое бесплатно, а второе платно. На втором есть роман который меня очень зацепил. Он просто космос, не могу оторваться. Lord of Mysteries. 

Конечно, на вебновел можно и бесплатно читать, но обычно только часть, если хочешь дальше - плати SS (Soul Stones), чтобы разблокировать главу, ежедневно можно их даром получать до 30-40шт. Но, когда ты читаешь несколько романов этого не хватает и приходится покупать камни ) например, если скопилось глав. Есть и другой выход - оформить подписку, за примерно, чуть больше тысячи рублей в месяц - доступ ко всем романам.

Оба - на английском языке. Честно говоря, это отличная практика. Я настолько привык ежедневно там читать, что трудно пропустить даже день.

И, теперь, перейду к названиям. Первое. A Will Eternal, роман жанра xianxia, это история с даосским (как правило) саморазвитием (cultivation), которое приводит к обретению человеком бессмертия.    

Автор Er Gen, популярный китайский писатель. Роман рассказывает о герое по имени Бай Сяочун, милом, но раздражающем молодом человеке, чья главная мотивация - страх смерти и желание жить вечно. При этом он очень ценит отношения с друзьями и семью. Этот роман больше комедийный, но в нем достаточно экшна и драмы. 

Теперь пара слов от меня. Очень советую почитать. А потом - и другие романы этого автора. Не пожалеете. Из плюсов, роман уже завершен и в английском переводе есть весь. Все 1317 глав. Если читать запоем, то, за месяц можно прочитать ))) 

Второе. Coiling Dragon также Panlong. Жанр фентези/кун-фу, автор I Eat Tomatoes, тоже очень популярный писатель. 

Аннотация: Империи появляются и исчезают на континенте Юлан. Божества, бессмертные существа невообразимой силы, битва заклинаний и клинков, оставляющая после себя разрушенную землю. Магические звери правят горами, куда смелый - или глупый идет проверить свою силу. Даже могучий может погибнуть, став едой того, кто сильнее его. Сильные живут как короли, слабые - борются за выживание каждый день. 

Это мир, в котором родился Линлей Барух. Он вырос в маленьком городе Вушан. Линлей - наследник клана Барух, клана когда-то легендарных Драконорожденных воинов. Однажды их слава разносилась по всему миру, но сейчас, клан настолько обнищал, что даже реликвии клана были проданы. Ему, как последнему из клана Барух, поручена задача восстановить славу рода и он пройдет через бесчисленные испытания и невзгоды, находя  не только сильных друзей, но и смертельных врагов.

Давай, стань свидетелем зарождения новой легенды. Легенды Линлея Барух.    

Пара слов. Я уже не помню точно, какой из китайских романов был моим первым. Мне кажется, что именно этот. Перевод длился несколько лет. 

Помню, после того как запоем прочитал первые 300+ глав, ждал с нетерпением новые. Меня так затянуло туда, казалось. что я проживаю приключения вместе с героем... Это, моя вторая рекомендация. 

Третье.  Skyfire Avenue - роман жанра sci-fi/фэнтези. Автор - писатель Third Young Master of the Tang Family (Третий юный мастер семьи Тан), или Tang Jia San Shao, он же автор серии Douluo Dalu. Тоже, один из популярных. 

Аннотацию к ней не завезли, на том сайте, откуда я беру всю эту инфу (Wuxiaworld.com). Тут есть меха, костюмы, есть особые способности, с которыми рождается каждый человек.  Нет, вам лучше самим почитать )))  Будет интересно. 

Все эти романы можно почитать на wuxiaworld.com, но на английском и бесплатно. Можете поискать их в рунете. Вдруг, найдете, где можно читать даром ) если сам найду, поделюсь. 

Если есть вопросы - прошу! Постараюсь ответить. На этом, все... 


+7
22:18
398
22:27
Спасибо! Хоть от тебя буду знать о развитии азиатского фэнтези))) я не знаю языка((( Хороший обзор, аж завидки))
22:29
+1
Я постараюсь найти, где бесплатно и на русском (скорее всего, где-то есть) А так, может быть возьмусь переводить что-то. Пока не ясно, но если вдруг начну — дам знать.
22:30
О! это будет замечательно!
22:34 (отредактировано)
Вот, нашел одно место. Ранобеонлайн тут, насколько я увидел, читается без всякой монетаризации ) можешь поискать, правда… Coiling Dragon там есть ) и куча других. A will eternal тоже есть, но вот Skyfire Avenue нет.
22:35 (отредактировано)
Спасибо!!! а там есть это фэнтези, котором ты пишешь? Как по-русски будет называться?
22:40
конкретно вот, ссылки:
Coiling Dragon — переходишь в оглавление и скролишь в самый низ на 1 главу. Кажется, он почти весь переведен.
A will enernal также
22:43
Ураа! Спасибо!
22:44
Все нашла! Супер!
Комментарий удален
07:22
О! это уже было! У Таши в блогах. Я помню. Повторяешься. Шаблонно)))
07:46 (отредактировано)
-3
Это не я шаблонно. Это работы шаблонные. А уже по этой причине одинаковые мои отзывы. Потому что и то и другой — одинаковое шаблонное гавно
07:52 (отредактировано)
Ну да, а ты у нас — оригинал и в белом фраке, что тоже сплошной шаблон
08:14
-3
Ну шаблон «фрак» поприятнее чем шаблон«гавно текст»
10:59
Еж, это ты?
12:17
-2
21:57
А что? Наш!
21:59
22:12
Ну, немного похож
22:16 (отредактировано)
Похож на рефлексивно-бесстрашного, реликтового ежика из Марийских лесов.
22:17
да ну ты что, вовсе нет
22:21 (отредактировано)
Что то такое, ежовое, проскользнуло на миг )
22:27
колючий)))
14:40
Не нравится — не смотри) на что я тебе сдался?

Я обещал, поскольку кому-то был интерес, так сказать, по заказу. Даже если это было полезно всего одному человеку — это ценно.

Насчёт дичи. Её всегда везде полно. Но, согласись, дичь — это всего лишь твоя оценка чему-то. Что для меня дичь — для тебя может быть нормальной вещью. И наоборот.
10:52
Но согласись то что ты рекомендуешь весьма сомнительная литература. Очень на любителя. Так что для большинства это будет дичью
12:24
Нет, не соглашусь.

Мое дело — не предлагать что-то для большинства, мне достаточно того, что кому-то да понравится. Инет — велик и обширен. Я рекомендую для тех, кому понравится и тех, кто знаком со ной, при этом, не закрывая двери для новых лиц.

Сомнительность чего-то очень персональная оценка. В любой литературе есть мусор. В нашей тоже. И что?

Мне, собственно, не так важно что, для кого-то это будет дичью ))) тогда ему дорога дальше, зачем задерживаться тут?
12:26
«Ваше дело предлагать» вы не критик это не ваше дело. В мире очень много литературы, если читать все подряд от таких советчиков как вы это приведет к печальным последствиям
14:51
+1
По поводу аргумента — «мне понравилось». Для тех, кто знаком со мной, он вполне убедителен. Вот только для незнакомцев вроде тебя он сомнителен. Да.

Нравится кому-то или нет, азиатские романы сейчас завоёвывают международный рынок литературы. Ещё лет пять назад такого бума не было.

Зря что ли, сейчас появляются уже и у нас сайты, где занимаются переводом этих всех романов? Это сейчас популярно. А, учтём ещё тот факт, что Россия и Китай сейчас все ближе к альянсу на всех фронтах. Обмен культурой начался уже давно.

Само собой, среди множества романов есть и посредственности. Но те, о которых я написал, в самом деле хороши. Правда, это ещё зависит от того, насколько хороший перевод. Если они переводят с оригинала, это круто. Если же с английской версии, то тут чуток хуже, но все зависит от умения переводчика и его редакторов.

К слову, работа переводчика не так проста.
10:50
Эта иллюзия популярности, вам кажется что это помулярно только потому что вы этим увлекаетесь.
12:15
Насчет популярности иностранных новел — нет, не кажется. Логика — если бы не было популярно (опять таки, популярно — это не эталон для всех, но для достаточно большой части людей), то не стали бы появляться сообщества по переводу этих самых романов. Спрос рождает предложение. И это не мои выдумки, хотя для тех, кто вообще ни разу не читал, не видел такого — это кажется диким.

Популярно, да. Но пик популярности на родине автора, ну и в англоязычной среде. У нас — только сейчас начинается, и не знаю, насколько будет бум. Может, его и не будет. Однако, факт — в рунете активно появляются переводы китайских, корейских, японских новел. Казалось, бы, зачем? Потому что кто-то читает и их много. Иначе, не было бы. Самые умелые пытаются свою работу еще и монетаризировать. А как же, на что жить?
12:29
Нет, просто сейчас появляется возможность. Вот и переводят все и вся. Я например много вещей знаю которые мне кажется дико популярными, но это лишь в узком кругу людей. Но на самом же деле подавляющее большинство людей не знают ни ваших интересов ни моих.
12:32
Я до вашего отзыва даже не знал что такое существует. И большинство не знало, да и знать не захотят. Ни один не прочтет то что вы тут порекомендовали(ну кроме вашего друга про которого вы упомянули) остальные — проигнорируют
15:29
Ну и что с того? Однако ж, вы-то не проигнорировали и решили развести тут дискуссию. И за всех не надо отвечать. Вы-то кто? Папочка-творец?) Большинство или нет, существует много групп людей. Их-то, миллиарды) пока ты не скажешь что-то никто не узнает, интересно это кому или нет.

Критик — это очень скользкая почва. Судя по всем вашим сообщениям, как раз таки себя и позиционируете, как «эксперта» в том, что ценно))) для многих) пусть люди сами решают, не вашее дело быть за них толмачом)
17:10
пха, а ну ка покажите мне того несчастного второго кто захочеть прочитать вашу чепуху китайскую?))
18:31
Он стесняется) да и, зачем же пальцем тыкать-то, не красиво, ведь.

На этом и закончим, товарищ. Кто-то мне сказал, что вы троль) будем знакомы)
18:38
хотите сказать что вашей китайской чепухой, увлекается больше чем 1 человек на этом сайте?
18:57
Я ничего не хочу вам сказать)

Кому стало интересно, сходил посмотрел-почитал. Понравилось — стал дальше читать, нет — пошёл дальше)

Зачем считать-то? У вас — мания подситывать сколько кого?))) Один или два — разница не большая, но даже один это успех) а если два, то...) если бы разговор шёл про английские романы, почему-то уверен, что реагировали бы точно также. Нет смысла больше разговаривать с вами, товарищ троль) пока
19:18
Хм. Я тут пробежался…
Вижу что точно двое, УЖЕ, увлеченно дискутируют об этой «китайской чепухе». Плюс, польза от полученных знаний (бесплатных):
Я до вашего отзыва даже не знал что такое существует.

"пха, а ну ка покажите мне того несчастного второго кто захочеть прочитать вашу чепуху китайскую?))" — smileсмотрите.
Я бы почитал
Skyfire Avenue
20:29
Мьсе, английским владеете хоть на среднем уровне?) если да, то могу предоставить ссылку на ресурс где можно почитать этот роман, я пока не нашёл его в русском переводе, но поищу. Если перевод будет но, окажется ужасным, придётся брать дело в свои руки)
04:46
Я вам тоже бы порекомендовал хоть иногда считать, а не только читать китайскую дичь которая никому кроме вас не интересна
07:23
«я бы прочитал» ты не прочитаешь я в этом уверен. Так что не гоните тут пургу. А на счёт меня то я уж точно не собираюсь читать эту хрень мягко говоря. Так что не надо меня приписывать к любителям экзотики
20:14
Опаньки! Сепыч, вы с мамой своей так разговаривайте. И свою уверенность на лбу намажьте, зеленкой.
А себя сам приписал-те к этому блогу. Своей нескончаемой россыпью букв.
Сепыч, давно на губе не был?
Удаляю комментарий.
Чувствую себя Костроминым.
10:53
А по-моему очень хорошая беседа у нас с автором получилась
21:59
Все таки самураи держат слово)
22:25
+1
Если есть откуда вспомнить про обещание — то вероятность его выполнения куда выше. Именно для этого полезна доска для заметок, чтобы их туда прикалывать и постоянно видеть перед глазами ) теперь такая у меня есть ) запилю блог про это ) я еще блог про азиатское кино напшу, уже начал как закончу, выложу )
07:24
Не надо
07:30
Капец эта фигня ещё «лучший блог » и «кандидат в самородки» да что тут такого то??? Если опустить содержание(оно ни о чем) то нет ничего особо технической стилистики написания. За шоо оно кандидат в самородки???
07:43
1.По знакомству, 2. все куплено. 3. через постель
Одновременно, поочерёдно или на выбор?
07:48
в строгом порядке
Можно в обратном?
07:55
можно, но деньги вперед
20:01
Спасибо, в другой раз непременно, я вам верю и без результатов
Проверьтесь, мне за вас тревожно.
20:07
не волнуйтесь, счастье не заразно
так вы блондинка? что ж вы раньше молчали?
20:41
+1
попробуйте еще, а вдруг…
09:41
Хаха, да это жоска
Загрузка...
Максим Суворов