Ольга Силаева №1

Любимые книжки детства

  • Кандидат в Самородки
  • Опубликовано на Яндекс.Дзен
Любимые книжки детства

Так и хочется сказать: я стар... я очень стар... я супер стар! У каждого детского поколения есть свои книжки. И поскольку моё детство прошло очень давно, то многих моих книжек молодёжь наверное уже и не знает... Потому - вот вам любимые книжки моего детства.

Сколько себя помню - я была очень читающим ребёнком. Мама часто приводила меня в библиотеку, где сама готовила свою диссертацию и что-то там ещё, а была она преподавателем по техническим наукам, а я просто посетителем библиотеки вместе с ней. Но речь не об этом. А о том, что когда я не гоняла собак у бабушки в деревне, я очень много читала. Однажды я даже нашла свой дневник, где были записаны мои детские заметки о книгах, но странно - я почти ничего не помнила из тех книг. И вот мне стало интересно - а какие же книги я могла бы вспомнить из того, что когда-то увлекало?

Детские книги - это Царьградская пленница, Человечек на стене (очень рекомендую - где-то в сети я видела всю её отсканированной, ибо это книга с которой ребёнок учится рисовать), Незнайка (вся серия, причём на Луне была самая интересная). Конечно я перечитала всю подростково-детскую программу социалистического реализма - и Дикая собака Динго, и какое-то там солнцестояние, но фиг что осталось в голове. Очень любила все книги о лесе и животных. Бианки - это моё всё! Одна из любимых книг - Живи ирбис Балашова. Большой альманах Круглый год зачитывала до дыр. И кстати детскую энциклопедию. Сказки - конечно Бажов.

Период около 10-11 лет - это фантастика Беляева. Ихтиандр и иже с ним. Много позже я обнаружила, что Ариэль это оказывается критическое произведение созданное, чтобы показать в невыгодном свете некое общество шарлатанов, и в этом обществе явно просматривалось Теософское. Вот такая оказывается идеологическая война. И кстати читала и Гиперболоид А. Толстого. И что-то ещё подобного типа, но не помню.

Школьную программу я читала и ненавидела. Ненавидела и читала через страницу. Успешно и быстро забыла. Из всей программы возвратилась только к Льву Толстому, но много позже. 

Помню, что в десять-одиннадцать я зачитывалась Дюма и Саббаттини - конечно Капитан Блад был настольной книгой, которую я перечитывала много раз, причём за едой, неизбежно покрывая мелкими и крупными пятнами разного цвета. Сейчас стыдно.

Два капитана - зачитывала до дыр. Какая однако чудесная находка автора - мешок писем! И всё остальное - с выходом из обыденности в дальние полёты. Книга просто раскрывающая мир! Слов нет!

Тайна двух океанов - по прошествии лет конечно обнаруживаются всякие враги народа, но в детстве этого почти не видела, зато подводное путешествие и приключения обожала и зачитывалась. Ощущения этой тёмно-синей бездны, кораллов, морских чудовищ - книга так и помнится в тёмно-синих тонах и лучах прожекторов на скафандрах. Потом долго мечтала стать ихтиологом.

Лев Кассиль, Кондуит и Швамбрания - из любимых. "А наша кошка тоже еврей?" - классика и фраза на всю жизнь. И до сих пор мучает загадка - как шахматная фигура попала в аквариум?

Жюль Верн - ну как же без него? И при этом странно, что я его без интернета не вспомнила. То есть да, конечно, интересно, читала запоем, но его книги падают фоном на детство - и там исчезают, растворяются... Это не капитан Блад, про которого долго фантазируешь по ночам закрывая книгу.

Фенимор Купер мне запомнился главным образом потому, что его Отважная охотница сопровождала меня в мое первое путешествие на Камчатку, куда мы с мамой прибыли почему-то среди ночи и остановились где-то в клубе ночевать на стульях. Не спрашивайте, как и почему - я не знаю и спросить уже некого. И там на этих стульях я забыла сию великую ценность - мою Охотницу - на радость какой-нибудь бедной уборщице и её ребёнку. Ну значит она им была нужнее.

Следом пришло время Ефремова. Его геологические рассказы - это просто какой-то фантастически прекрасный мир, который запомнился радужными красками и ощущением волшебства. Мир, в котором хотелось жить вечно. Бухта радужных струй, Белый рог, Озеро горных духов и тому подобные рассказы - это что-то волшебное. Час быка запомнился в основном потрясающими рисунками, а Таис Афинская - тем, что мне приходилось всё время сердиться на автора за идиотские наряды и придумывать самой, во что там все одеты. Потому что во всех остальных отношениях мне книга очень нравилась. 

Начала перечислять и вспомнила ещё советскую фантастику - Каллисто и Гианея. 

Уэллс? Читала, но всякие войны миров и прочая фантастика конечно не сравнятся с Конан Дойлем.

В шестнадцать лет меня стукнуло книгой Леопард с вершины Килиманджаро. Я помню, что довольно долго "в ней" жила. 

Потом были великолепные книги Санина, например, Новичок в Антарктиде, когда я хотела стать полярником, и было очень грустно узнать, что девочек туда не берут. Потом Джеймса Хэрриота о его созданиях больших и малых, и тогда я захотела стать ветеринаром. Причём настолько сильно, что даже начала узнавать, где в стране есть ветеринарные институты... Потом читала Стругацких - Понедельник, который начинается в субботу, но увы институтов магии поблизости не обнаружилось... 

Поскольку в доступе оказалось много классики, я перечитала Флобера, Голсуорси - и не помню ничего! Конан Дойля - обожаю и читала от корки до корки, причем Холмс мне нравился куда меньше, чем остальные - Белый отряд, торговый дом Гэрдлстон, и конечно его мистические-фантастические рассказы - Затерянный мир, что-то там про мумию и всё-всё. Класс! Все восемь томов! Нет, впрочем, Холмс мне тоже нравился. 

Грин - почти ничего не помню, а вот рисунки в том многотомнике помню и страстно люблю! Но больше открывать книги автора не могу, после того, как узнала, что своей любимой Ассоль в жизни он выстрелил в сердце. Конечно револьверчик (её дамский) был так мал, что пуля застряла в кости, и женщина выжила. Но всё равно с этого момента у меня отравление от его слащавой романтики, когда знаешь реальность внутреннего мира автора. 

Что оставило действительно неизгладимое впечатление, близкое к Понедельнику Стругацких - это книжки Кира Булычова. Даже не только и не столько Алиса, сколько рассказы. По атмосферности они конечно не перекрыли геологические рассказы Ефремова. Но тем не менее он тоже был где-то близок. До сих пор помню его "репу" - огромный корнеплод, который существовал на планете с очень коротким летом, и целый лес выстреливал из неё, чтобы дать продолжение жизни себе и целому миру. И люди собирались, чтобы увидеть это короткое и ослепительное чудо. И снегурочка - совершенно нереальная история, но красивая и трогательная. И черепаха-монстр. И девочка, которая во время войны получила звонок из будущего (Можно попросить Нину?) И наблюдатели из будущего, которым удалось видеть картинки прошлого. И не только видеть... Наверное в любой фантастике самое интересное это не техно-закидоны, которые придумывают авторы, а именно живое и человеческое, а фантастический элемент даёт просто возможность увидеть это живое под другим углом.

Из зарубежной весёлой фантастики в детстве на ура пошла семейка Хогбенов; позже я пролистала эти истории в онлайн-библиотеке Мошкова, и уже впечатление было слабее. Очень понравилась Неукротимая планета Гарри Гаррисона - тоже читала в сокращённом варианте кажется в Вокруг Света. Очень понравились Саргассы в космосе - первый боевик такого типа, который я вообще прочитала.

Конечно особая страница - это Трудно быть богом у Стругацких и Страна багровых туч. Кусочками читала Жук в муравейнике (журналы), а полностью прочесть удалось только много лет спустя. Улитка мне в юности так и не попалась. Сталкер тоже пришёл в куда более позднем возрасте и после фильма неприятно поразил. Но пока снова о детских книгах.

Большая эпоха - это Джек Лондон, зачитанный до дыр, Сеттон-Томсон, и  Хэрриот, о котором уже говорила. И Станюкович с его морскими приключениями. Но последнего я практически не помню.

Интересный опыт пережила с книгой Трое в лодке не считая собаки Джерома. Прочитала, была в восторге и было очень весело. Но через время взяла эту же книгу другого издания в библиотеке - и вдруг не смешно! Чётко помнила некоторые моменты, которые были переведены по-другому - и весь юмор испарился! Так я впервые воочию увидела, почувствовала, что такое качество перевода.

Много лет спустя, когда я уже была способна читать на английском в оригинале, смотрела те же книги в современном российском переводе - и больше на русском я английскую литературу не читаю. Особенно Пратчетта.

Интересно, что хоббиты и всякие властелины колец пролетели мимо меня, и теперь мне уже не поднять и не интересно.

+12
05:30
162
09:07
+2
А я Санина полюбил уже во взрослом состоянии)
14:46
+1
В любом! Главное — полюбили. Я кстати его книги потом искала везде. Самая захватывающая из тех что нашла — это Белое проклятье про лавины. Ух!
15:02
+2
Да, «Бело проклятье» — это очень хорошо. Особенно, когда знаешь места, которые описаны… Самое интересно, что фильм снимали лет на 7 позже выхода фильма и создателям так повезло, что это были снегопады рекордные (зима 86-87), и удалось снять именно те катастрофические лавины, про которые в книги Санин в общем-то придумал (предсказал).
15:57
Не знала! Спасибо, поищу фильм. Книжка бесподобная! Лавинопрекрасно!
09:44
+2
Все детство торчал в библиотеках, но что-то я не то читал crazyВ раннем почему-то в доступе была только зарубежная детская проза («Говорящий сверток», Джим Баттон"), либо копир с нее («Волшебник изумрудного города»). Ну, «Необыкновенные приключения Карика и Вали» помню. А в школе я уже считал себя слишком взрослым для таких книжек и читал биологические справочники, статьи про освоение космоса и монографии по лингвистике и археологии crazyТам что-то про аферу с культом Ра, про то, как подбирали ключи к расшифровке Розетского камня…
Пытались мне классе в 1-2 всучить «Белого Бима» — ниасилил, показалась очень скучной и обыденной. Во взрослом возрасте пытался читать «Швамбранию» — забросил на середине по той же причине. На Стругацких в школьном возрасте опух — очень странная подача у ряда текстов, и тоже все как-то далеко от детского видения мира, но родители видимо считали, что это что-то подростковое.
Зато про ущимляемых индейцев у Фенимора Купера читал crazy
15:59
+1
Белого Бима прочитала, но фильм как-то всё перекрыл. Тихонов — это величина! Где-то в интервью он потом рассказывал, что очень подружился с собакой. И что некоторые сцены — типа когда приезжает скорая — снимали только один раз, потому что было очень искреннее беспокойство собаки, и что по второму разу это не сделаешь. Вот интервью запомнилось, а книга — не очень.
17:07
+1
Карик и Валя — это просто чудо! Зачитывалась. Спасибо за то, что напомнили!
11:49 (отредактировано)
+2
«Семь подземных королей» Волкова. Твёрдая обложка белого цвета. Книга в меру толстая. Такая по-хорошему, или идеально толстая. С волшебными иллюстрациями, каждая из которых до сих пор перед глазами. Мою любимку «зачитали» (((((
16:01
+1
Странно, что Волшебник и Солдатов еще кое-как, а вот Королей — ниасилил. Впрочем, наверное всё же читала, но мне не понравилось. Потом было страшное разочарование, когда узнала, что книга ворованная. Узаконенный писательский плагиат!
17:01
+1
Вот да! Я читала в каком-то журнале. Вокруг света? Наука и жизнь? Не помню. Но впечатление осталось. thumbsup
12:12 (отредактировано)
+1
Особенно Пратчетта.

Как человек, занимавшийся худпереводом (для учёбы) «Интересных времён» полностью и других книг кусками, заявляю, что Пратчетт переведён слово в слово.
Там даже добавить нечего.
14:50
Я как раз эту не читала, так как ее нет в нашей библиотеке в аудио-варианте. Но по другим книгам могу судить — там слишком много языковых шуток, которые практически невозможно воспроизвести в другом языке. Некоторые переводчики исхитряются — Тиффани Эйкин становится Тиффани Болит! Ради одного только места в книге! Это ужасно! Если Пратчетт переведён дословно, то он скорее всего переведён не смешно.
15:14
А я уссываюсь.
И языковые шутки не-носителям непонятны. Лингвистам только. Я и с оригинала хохочу, и с перевода, потому что переводчик — бох.
Про Тиффани уже другой переводчик.

ЗЫ. АУДИОВАРИАНТ ЭТО ВООБЩЕ НЕ ВАРИАНТ))
Я-то про печатное издание в чёрной обложке (и предыдущее — в цветных с картинками), там большинство книг одним переводчиком сделаны. Я не помню фамилии. Но ему памятник надо.
16:09
Почему аудио — не вариант? Это как в том анекдоте:
-Не люблю кошек.
-Да ты их просто готовить не умеешь.

Аудио должно быть в исполнении хорошего актёра. Например, Пратчетт в исполнении Стивена Бриггса — это просто конфетка! У него все говорят своими голосами и каждый вид (вампиры, тролли и пр.) своим акцентом. Гномы и дворфы — с ирландским и шотландским, вампиры — с европейским, тролли — с отттенком афро-американского (гы-гы!). Лорд Ветинари — это надо слышать! Нет, не говорите мне про аудио! Я даже Гарри Поттера прослушала насквозь из-за исполнения (Джим Дейл)! Фантастика! Лучше, чем кино в тысячу раз. Талантливый актёр — вот разгадка!
16:38
Да я не к тому, что аудио книги говно. Я про то, что мы говорим о разном.)
16:41
ну ладно. Хотя могли бы и прояснить, о чём мы говорим… smile
16:21
Оказалось, что много книг, озвученных Бриггсом есть в ютюье. Рекомендую послушать! https://www.youtube.com/watch?v=7pjUDmFk9Pc
17:06 (отредактировано)
+1
Замечательный блог! Столько воспоминаний! Сказки, фантастика, путешествия, приключения.
Из самого глубокого детства, лет 6-9, запомнились: Пётр Ершов «Конёк-горбунок», Майн Рид «Охотники за растениями», Алексей Свирский «Рыжик».
Блин! Полвека прошло…
17:09
+1
Да-да-да! Конёк-горбунок! А остального не читала! Удивляюсь! wonder
18:12
+2
О, Хэрриот! Тончайший английский юмор и вспоглощающая любовь к животным. Читал захлёбом. Простые, невинные вещи написанные с любовью. Никогда не забуду эпизод про визит к деликатному и смущённому фермеру, алкоголь и едва не вывороченные с петель ворота — как следствие.
19:24
+2
Это про самодельное вино? И про последствия… Точно! thumbsup
19:32
+2
Ага. Когда фермер стеснительно доставал всё новые и новые виды вина.
22:03
+2
Классный, ностальгический блог! Многое из перечисленного читал. Наибольшее впечатление произвели и особенно сохранились в памяти: книги Носова (Незнайка, Витя Малеев), книги Жюль Верна, Александра Беляева (Голова профессора Доуэля), Герберта Уэллса (Человек-невидимка), Конан Дойля, Агаты Кристи, Анатолия Рыбакова (Кортик, Бронзовая птица, Приключения Кроша), Марка Твена (Приключения Тома Сойера), Александра Волкова…
Спасибо за приятные воспоминания! smilerose
02:54
+2
Пожалуйста, всегда рада! Агата Кристи мне попалась в более старшем возрасте. Бронзовая птица и кортик — да! тоже! Марк Твен — тоже-тоже! Спасибо, напомнили!
23:57
+2
А для меня Чиполлино — Родари, Путешествие Нильса с дикими гусями — Сельмы Лагерлеф, Жюль Верн — Таинственный остров и Пятнадцатилетний капитан. Эти книги первые из детства всплывают в памяти.
06:07
+1
Вот так печально получилось, что книги Сельмы в то время мимо меня не пролетали. Верн — да, читала, и да, больше всего понравился Таинственный остров. А еще забыла упомянуть сказки Андерсена.
Загрузка...
Светлана Ледовская №1