Илона Левина

Произведения, посвящённые преступлению Йозефа Фритцля

Произведения, посвящённые преступлению Йозефа Фритцля

Здравствуйте, дорогие подписчики! 

Все мы знаем жуткую реальную историю похищения и заточения Элизабет Фритцль ее полоумным отцом, которая стала известна в Австрии в 2008 году благодаря тяжелой болезни одной из шести оставшихся в живых, зачатых путем кровосмешения в подвале многоквартирного дома, детей.

Случай был весьма резонансным. Австрийцев больше всего поразил срок, в течении которого добропорядочный отец семейства, бизнесмен и инженер-электрик, оказавшийся лютым извращенцем, держал дочь взаперти, без права выйти на улицу - почти 24 ГОДА! 

А точнее - 23 года, 7 месяцев и 22 дня - с 28-29 августа 1984 года, когда он заманил её в 18 (!) лет, и та оказалась наивной дурочкой, согласившись вставить в подвале дверь, хотя прекрасно знала, что после того, как Йозеф надругался над ней в 11 лет, от него ничего хорошего ждать не приходится, и вплоть до 19 апреля 2008 года, когда самой старшей из 6 детей стало плохо аж до коматозного состояния, и Элизабет еле упросила отца отвезти её в больницу.

Куда смотрели местные власти, органы опеки и полиция, недобросовестно исполнявшая свои обязанности и доведшая до такой крайности положение дел, так и осталось загадкой. Многие также ополчились на мать Элизабет, зашуганную Розмари, которая была не в силах защитить от безумного тирана собственных детей.

С того момента прошло уже двенадцать лет. Отец и дочь теперь оба одной ногой в могиле. Элизабет уже за пятьдесят, Йозефу - далеко за 80 лет. Находясь в тюрьме на пожизненном заключении "инцест-монстр", как прозвали Фритцля в СМИ, ничуть не раскаялся в содеянном, разве только в том, что попался и вовремя не убил свою дочь и её детей в ванне с серной кислотой. 

Мало того, что условия камеры австрийской тюрьмы Кремс-Штайн, где он содержится, близки к гостиничному номеру, так ещё и после инцидента в 2015 году, когда зэки создали ради прикола поддельный профиль на сайте знакомств и избили Фритцля, Йозеф пользуется особым статусом: его охраняют четыре надзирателя и даже за крупную сумму денег позволили, как жертвам, ФАМИЛИЮ СМЕНИТЬ!

Теперь он известен как Майрхофф и не желает, чтобы его называли Фритцлем. В первый же день тюремного заключения его БЛАГОСЛОВИЛ местный епископ, он отведал праздничное блюдо из лосося и смог провести часы досуга, играя в теннис и бильярд. Также в 2021 году Йозеф Фритцль-Майрхофф имеет право на УДО, согласно австрийскому законодательству.

Дело в том, что в Австрии уже были похожие случаи похищения и заточения в доме или в подвале - так, в 2008 году, ещё раньше истории Фритцля, мир  узнал про соотечественницу Элизабет, Наташу Кампуш, которая спустя 8 лет смогла сбежать от душевнобольного, покончившего с собой после её побега. 

Наташу, в отличие от Элизабет, многие не любили - и за то, что она написала аж три книги про свою трагедию, и за то, что плакала, когда узнала о гибели своего мучителя. Ещё и дом его себе приобрела.

А ещё раньше, в 2007 году арестовали мать (её имя не разглашается), которая 10 лет не выпускала дочерей из дома, и девочек, как и живших в подвале трёх детей Элизабет Фритцль, обнаружили в состоянии Маугли.

Но сейчас речь пойдет о книгах, посвященных, непосредственно, случаю Йозефа Фритцля. Когда о преступлении узнали, маньяк сразу же обрел свою популярность в творчестве.

Даже о Чикатило столько не говорили, не пели и не писали, как о нём!

И любят же люди романтизировать Зло, покуда сами лично с ним не столкнутся!

А для рок-исполнителей австрийский маньяк дык вообще стал своеобразной Музой... Не только ведь популярная индастриал-метал группа Rammstein посвятила свои песни данному инциденту -"Tier" ( не путать с ранней версией песни "Biest"!) и "Wiener Blut", соответственно, но и Calliban (песня "24 years"), Benighted (песня "Fritzl"), Huata ("Josef Fritzl Syndrom"), Satrapy ("Элизабет"), Gloria Morti ("Josef Fritzl"), Oomph ("Seine Seile") и другие.

Не обошла эта трагедия и киностудию. Так, в 2009 году, в одном из эпизодов сериала "Сверхъестественное" был намёк на дело Фритцля (конкретно - в 4 сезоне 11 серии).

А в телесериале "Criminal Minds" ( в русскоязычной версии - "От колыбели до могилы" имя Йозефа Фритцля упоминается наравне с именем американского маньяка, Гэри Майкла Хилтона.

В австрийском сериале "Брауншлаг" по сюжету женщина держит своего мужа в подвале в течение 10 лет. В конце фильма проводится сравнение вымышленного города с Амштеттеном.

Не гнушались люди и ставить пьесы в театрах, прямо или косвенно отсылающие к нашумевшей реальной трагедии. Так, 23 Февраля 2009 года в Венском 3-комнатном анатомическом театре один австрийский режиссёр по имени Губерт (Юбер) "Хубзи" Крамар осмелился поставить сатирический фарс, спектакль-комедию под названием "Keller-Soap“ Pension-Fritzl" ("подвал-мыло: пенсионер Фритцль").

Вот перед Вами постер той несостоявшейся премьеры:

Даже заголовки "инцест-драмы", как окрестили спектакль местные журналисты, звучали издевательски: 

"В подвале под ковром глубже уже не бывает. Просто Нижняя Австрия. Здесь вы встретите самых известных и популярных Австрийцев: Герра Фритцля, сына Фритцля, дочь Фритцля, жену Фритцля. Обещано "все, что вы всегда хотели знать о Фритцлях".

Кроме того, в пресс-релизе объявляются «знаменитости» как неожиданные гости, а также о более близком знакомстве с «монстром Фритцльштейном». 

По словам Крамара, произведение было создано «на основе идеи Германа Фритцля» (здесь имя реального маньяка Джозефа изменили на Германа, прим.ред.).

Причем сам режиссёр оговорился, что его творение - это не "комедия об инцесте", а сатира на прессу, в которой освещались и смаковались пикантные подробности жуткого случая. Пьеса по этическим причинам, конечно, ни славы не снискала, ни успеха не приобрела, а в адрес незадачливого театрального мастера то и дело летели проклятия, оскорбления и угрозы.

Не успели улечься грязные слухи, как в 2011 году во Франции поставили новый спектакль по мотивам дела Йозефа Фритцля. Пьеса называлась "Conte d'Amour" ("История Любви"). Где люди увидели в заточении, избиениях, изнасилованиях и оплодотворении несчастной Элизабет её слетевшим с катушек отцом, непонятно.

По её сюжету, персонаж, как и сам Фритцль, ведет двойную жизнь. Он запирает дочь в подвале, и та рожает от него двух сыновей. Режиссёр картины Маркус Эрн безошибочно утверждает: случай Йозефа Фритцля (который ныне известен как Майрхофф (Мэйрхофф) - столь же чудовищный, сколь и гротескный симптом "романтической любви", на котором основана семейная модель.

Он раскрывает темную неудачу, лежащую в его основе, это стремление к исключительному и абсолютному владению другим, которое может пойти так далеко, чтобы отрицать его как субъекта.

Эта "любовная сказка" стремится не столько нас назидать, сколько разрешить эту омерзительную амбивалентность.

В 2014 году в германских театрах Бремена, Мюнхена и Цюриха была поставлена новая пьеса "Фаустин и выход" некой Эльфриды Елинёк.

Это история женщины, которая в течение 24 лет была заключена отцом в подвале в австрийском Амштеттене, подвергалась жестокому обращению и мучениям, имела от него детей.

Бирджит Минихмайр играет эту женщину между безумием и гневом, отчаянием и горечью.

Но люди сразу же проследили явные параллели между судьбами реальной Элизабет Фритцль и вымышленной героиней Гретхен.

В мюнхенской постановке Оливер Нэгеле играет "GeistIn", персонажа, которого Елинек видит как смесь Йозефа Фритцля / Фауста. В смокинге, униформе властного человека мира, он начинает оправдывать, почему ему пришлось запереть свою дочь, и жалуется на предполагаемое доминирование женщин. 
В его голосе звучит негодование, подавляющее, затем снова холодное доминирование. Для ребенка, чей труп он (как и Фритцль) сжег: «Без имени, без звука, только дым».
Минихмайр в  "Фаустине", который в первую очередь объединяет Элизабет Фритцль и Гретхен в своем персонаже, слушает неподвижно, прежде чем она говорит впервые через полчаса, нерешительно, бесстрастно. 
Она неподвижно сидит в своей пещере и, кажется, разговаривает с крошечным невидимым альтер-эго, сидящим на полу перед ней. Остаток гордости и неповиновения - на самом деле типичные составляющие фигур Минихмайра. Она носит образ девицы Рапунцель, плюс розовые ленты на плечах, как у современной китчевой куклы. Волосы и кожа бледные, бесцветные, как у существа, утратившего все пигменты за годы отсутствия света (костюмы: Аня Рабес).
Становятся очевидными параллели между Гретхен и Элизабет Фритцль - обе находятся в темнице, обе потеряли ребенка, и в обоих случаях воля мужчины была подавляющей. Но обстановка указывает на то, что их судьба вечна. 
«Персефона-Вег» находится наверху стены - Персефона была, как говорит онлайн-лексикон, богиней мертвых, подземного мира и плодородия. Жуткая смесь. Она также была забеременела от отца (Зевса).
Каждая деталь правильна в этой постановке, в том числе «быть» над порталами в стене имеет смысл на второй взгляд: это грамматическая форма «бытия» в будущем времени II, пассивном, сослагательном наклонении. Форма, которая не используется в обычной жизни, но подходит для существования, подобного существованию Элизабет Фритцль: активное настоящее исключено.
В конце концов, фигура Оливера Нэгеле проникает в пещеру Биргит Минихмайр - он может покинуть свою комнату, но ее, конечно, нет. Но она сняла блузку с галстуком-бабочкой, в мерцающем корсаже, который она носит под ним, есть что-то беззащитное, и она больше не приседает, а стоит. Она все еще согласна со своим отцом, что он Бог. Но похоже, что она сможет выжить и спустя время.

А теперь мы Вам расскажем о книгах, которые освещали, как и местная пресса, те роковые события, когда Йозеф Фритцль обманом заманил 18 (!) летнюю дочурку в подвал, заковал в кандалы, избивал и насиловал, да ещё и семерых детей с ней наплодил.

Как Вы уже заметили, многие жертвы, прошедшие через похожее на историю Элизабет Фритцль, преступление, находят в себе силы написать об этом книгу. Будь то это Екатерина Мартынова из России, соотечественница Элизабет - австрийка Наташа Кампуш, Сабина Дарденн из Бельгии, Джейси Дугард из Америки, Лидия Гуардо из Франции.

Но находятся и те, кто старается не вспоминать о травмирующих событиях и вести затворническую жизнь, не желая быть популярным на этой почве. К таким людям и относятся Елена Ганюшкина, жертва рабовладельца Комина из Вятских Полян, которую в 2019 году притащили на передачу "На самом деле" и посадили с его сообщником, вышедшим на свободу, тоже Александром, и Элизабет Фритцль.

Последней после освобождения было явно не до написания книг и публикации фотографий - ей срочно требовалась медицинская, психологическая и чуть ли не психиатрическая помощь. Поэтому Элизабет Фритцль - единственная из жертв, чей срок заточения самый долгий, да и внешность оставляла тогда желать лучшего.

Она отказалась появляться на публике и давать интервью, также была категорически против становиться персонажем бестселлера.

Австрия выплачивает ей миллионную пенсию в качестве компенсации за моральный и физический ущерб, держит в строжайшем секрете адрес её местонахождения, а всех любопытных и журналистов разгоняет полиция и местные жители.

Однако, свою историю она позволила миру узнать через своего адвоката, Кристофа Хербста. Именно по доступным для прессы материалам следствия и немногим интервью со знакомыми, соседями семьи Фритцль, врачами и даже психологами была по крупицам воссоздана документальная хроника чудовищного преступления.

Сначала мы Вам покажем несколько документальных книг, написанных за рубежом и известных в русскоязычном переводе.

1. Итак, одним из первых авторов, кто затронул историю Фритцля, был британский писатель и журналист Найджел Которн (Кауторн). Согласно официальным данным на его сайте, Найджел опубликовал около 150 своих работ и внёс свой вклад в английские газеты, такие как: "Гардиан", "Дейли Миррор", "Дейли Мейл" и "Нью-Йорк Трибюн".

Его оригинальная книга, посвященная резонансному инциденту в Австрии, была опубликована 4 августа 2008 года и носила название "House of horrors. The horrific true story of Josef fritzl, the father from Hell" (Для тех, кто не знает английский язык - "Ужасная правдивая история Джозефа (Йозефа) Фритцля, отца из Преисподней.

В русскоязычном переводе, конечно, она известна как "Замурованная. 24 года в Аду":

Книги Найджела Кауторна про преступление Джозефа Фритцля в оригинале и русскоязычном переводе.

Что я могу сказать об этой книге?

Сложность прочтения в том, что некоторые события, описанные в начале, повторяются, причем неоднократно. И здесь не описывается, каким образом Йозеф заманил свою дочь в подвал.

2. Также из Великобритании был известен другой журналист, Аллан Холл. Его произведение о деле Йозефа Фритцля, опубликованное в том же, 2008 году, называется Monster: A Rapist Father, A Captive Daughter, A Secret Dungeon (Монстр: Отец-Насильник, Дочь-Пленница, Тайная Темница).

У нас же эта книга стала известна как "Монстр. Дело Йозефа Фритцля":

Книга Аллана Холла в оригинале и русскоязычном переводе.

Аллан Холл написал свою книгу, беря за основу 150 интервью с самим Фритцлем. его соседями, знакомыми, друзьями его детей, учителями, арендаторами,психологами и другими, косвенно причастными к преступлению людьми.

Здесь публикуется официальная версия того, что 18-летняя Элизабет, дважды сбегавшая от тирании, избиений, домогательств и изнасилований со стороны отца, вдруг САМА ни с того ни с сего спустилась за ним в погреб устанавливать дверь, где он её и сцапал, одурманив полотенцем с хлороформом.

Лично я в это не верю. Элиза не такая уж была наивная дурочка, чтобы идти за спятившим отцом в сомнительные места, да и стокгольмского синдрома у неё не было...

Остальные документальные книги на русский язык не переводились. К ним относятся:

3. Книга "Secrets in the cellar: A true story of the austrian incest case that shocked the world" ("Секреты в подвале: правдивая история об австрийском случае инцеста, которое потрясло (шокировало) весь мир "), опубликованная 3 Марта 2009 года американским писателем- криминалистом Джоном Глаттом:

Данная книга в точности повторяет сюжет двух предыдущих, но с одной единственной разницей: Элизабет провела в подвале в плену у своего отца не 24 года (число округлили в СМИ), как принято считать, а целых 27 (!) лет!

4. Следующими, и последними авторами документальной литературы про Фритцля были британские журналисты Стефани Марш и Боян Панчевски.

Примерно в тот же день, что и книга Джона Глатта, они выпустили своё расследование по австрийскому преступлению под названием "I'm no monster: the horrifying true story of Josef fritzl" ("Ужасающая правдивая история Йозефа Фритцля") с небольшим предисловием о том, что австрийский маньяк в течении почти 24 лет использовал свою дочь в качестве секс-рабыни:

Здесь освещались самые пикантные подробности и детства матери Йозефа Фритцля, названной Марией (в других источниках - Розой; лично я назвала Розмари, как и его супругу по иронии судьбы), и самого австрийского маньяка в годы правления Гитлера, Второй Мировой Войны и вплоть до 28-29 августа 1984 года, ставшего роковым для его дочери Элизабет.

Позже эта книга была переиздана 3 января 2010 года, но уже под другим названием - "Преступления Йозефа Фритцля: раскрытие истины" ("The Crimes of Josef Fritzl: Uncovering the Truth"):

Здесь журналисты утверждают, что стены подвала, где томилась Элизабет с детьми, и вовсе не были звуконепроницаемыми, как предполагалось ранее, и жильцы должны были услышать плач и крики, доносящиеся внизу.

Также говорится, что Йозеф Фритцль незаконно хранил в мастерской пистолет, и его обнаружила Элизабет. И, видимо, опасаясь попасть за решетку, её отец и спрятал дочурку в бункере.

В "преступлениях Йозефа Фрицля" также утверждается, что Фритцль пишет свои мемуары в тюрьме и продолжает звонить своим взрослым детям – братьям и сестрам Элизабет – которые подали официальную жалобу на его поведение.

Она описывает его настроение как "удивительно приподнятое" и опирается на конфиденциальные источники из расследования, описывая собственный отчет Фритцля о том, что происходило в подвале.

В книге Стефани марш и Бояна Панчевски утверждается, что он отрицал какие-либо сексуальные контакты со своей дочерью в течение первых четырех или пяти месяцев ее заключения, пока однажды Элизабет не дала понять, что " она хочет жить по-другому в будущем".

Йозеф добавляет:

"Теперь я впервые осознал, что моя дочь была желанной женщиной. Она не боролась с этим ... она никогда не говорила, что не хочет этого".

Все эти книги я случайно нашла в приложении Play Книги. Были, конечно, и другие произведения, где на обложке было фото Фритцля, но о нем было сказано кратко.

А теперь позвольте мне сообщить Вам о ХУДОЖЕСТВЕННЫХ произведениях, в которых упоминалось "Дело Фритцля".

5. Ни для кого не секрет, что свой знаменитый роман "Комната" о пятилетнем Джеке, рожденном Ма в гараже (сарае) Старого Ника, похитившего девушку и державшего её взаперти, Эмма Донохью написала два года спустя после резонансной австрийской трагедии, в 2010 году:

Писательница честно призналась, что черпала вдохновение из истории о самом младшем из детей Элизабет Фритцль, Феликсе, которому, как и вымышленному Джеку, на момент освобождения было 5 лет.

Роман был экранизирован только спустя пять лет после его публикации, в 2015 году, где роль Ма (она же - Джой) сыграла актриса Бри Ларсон:

Одноименная экранизация романа Эммы Донохью "Комната"

Но это - совсем другая история, и повествует она не столько о заточении, сколько о материнской любви самоотверженной девушки, которая придумала и реализовала план побега, тем самым спасая себя и сына.

А есть и другие книги, в точности повторяющие реальный сюжет.

6. Режис Жоффри (Гоффре) - "Клаустрия":

Французский писатель пытается в своем романе, опубликованном в 2012 году, объяснить преступление Йозефа Фритцля с помощью античной философии Платона, так называемого "мифа о пещере".

Он повествует о людях, проживших в самой глубине пещеры и никогда не видевших ни дневной свет, ничего, кроме собственных теней на каменных сводах.

Название произведения состоит из двух слов - "клаустрос" - замкнутое пространство и "Австрия".

Стиль самого повествования больше похож на модный среди молодежи фанфикшн (жаргонизм, обозначающий любительское сочинение по мотивам оригинальных произведений с нелегальным использованием персонажей, чаще всего - в некоммерческих целях, прим.ред.), нежели на документальную хронику.

Я однажды нашла эту книгу на оригинальном языке, но её позже удалили.

Здесь Режис полностью изменил имена всех действующих лиц реальной трагедии, кроме самого Фритцля (так, Элизабет Фритцль в книге стала Анжеликой, её младший сын Феликс - Мартином и т.д.).

Французский роман по понятным причинам был очень плохо принят в Австрии и заклеймлен критиками как "чистая грязь".

Но писатель, защищая свое произведение, сказал изданию, что он своей книгой осуждает "недостатки полиции и судебной системы".

Режис утверждал, что сам лично бывал на том судебном процессе над Фритцлем и брал интервью у тех, кто контактировал с австрийским преступником^

« Я присутствовал на суде и встретился с несколькими главными действующими лицами дела», - сказал Режис -Затем я попытался логично воссоздать то, чем могла быть в течение 24 лет жизнь « маленького народа погреба«, найти недостающие кусочки головоломки.»

Также в "Клаустрии" есть несколько фальшивых персонажей, в том числе адвокат, который более правдив, чем природа, осуждает соблазнительные маневры дочери Элизабет и рассуждает о законном отцовском авторитете в стране традиций...

Есть и это погружение в тайну: цивилизация «»народа погреба", Вселенная площадью 55 квадратных метров «удобно устроена", но без дневного открытия и вентиляции.

Ребенок, изнасилованный в возрасте 11 лет, беглый подросток, наркоман в ночь 1984 года, прикованный и заключенный в тюрьму в 18 лет, Элизабет в некотором роде смирилась со своей судьбой.

Ее отец- насильник превратился в своего рода любовника, которого она под конец просит принять Виагру...

"Когда 19-летняя старшая дочь серьезно заболела, - говорит Жаффрет, - Элизабет разрешают выйти из погреба. После чего она добровольно возвращается туда. Дети, которые никогда не знали внешнего мира, кроме как по телевизору, считают свою судьбу «нормальной". Они говорят по-немецки как на иностранном языке и имеют свой собственный языковой код. На выходе у них, кажется, «болезнь водолазов», рассыпчатые кости, дефицит витаминов, но никакой серьезной патологии. Чаще всего они передвигаются на четвереньках...»

7. Второй товарищ, кто написал подобный фанфик, был итальянский писатель Паоло Сортино. Его произведение, опубликованное в 2011 году, называется "Элизабет":

Тревожный дебютный роман Паоло Сортино реконструирует один из самых яростных новостных событий последних лет, привнося в основу правдивой и неустойчивой истории способность рассказывать истории, которая с самых первых страниц становится нервной системой рассказа, лабиринтом обязательного пути. через которую можно исследовать каждый аспект этого домашнего ужаса, завуалированного сложной светотенью.

Автор вторгается в новости (акты суда над «монстром Амштеттена» засекречены), заново изобретая некоторые эпизоды, а в другом месте он предпочитает сообщать о них так, как они произошли, благодаря рассказчику, который не высказывает суждений и не приписывает вину. Элизабет, которую держат в плену, как животное, которого кормят в жаре берлоги, является главным героем истории, которая захватывает читателя и тащит его в бункер, не позволяя ему уйти.

Остается только история любви и безумия, ужаса и желания: но ценность простых слов, принадлежащих миру «наверху» - неспособных сами по себе расшифровать то, что на самом деле могло произойти в этом бункере - обречена на убыль...

В одной из итальянских статей проводится сравнение этих двух романов - "Клаустрии" и "Элизабет". Если время Клаустрии - циклическое время ритуала, структура Элизабет, как отмечает Уолтер Сити, демонстрирует «желание идти все дальше и дальше назад по каналам бытия к доисторическому человеку и парадоксальному Эдему».

Если героиня Реджиса Жоффри, Анжелика - это образ человека, пойманного в ловушку своей судьбы, то Элизабет Паоло Сортино - это образ человека, который, несмотря ни на что, настаивает на своем желании продолжать жить.

Вот и все, что мне удалось найти.

+2
12:49
254
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Загрузка...
Литбес №2