Светлана Ледовская №2

"Кэрри" Стивена Кинга. Различия между первоисточником книги и её экранизациями

"Кэрри" Стивена Кинга. Различия между первоисточником книги и её экранизациями

Насколько же порой экранизации великих произведений отличаются от первоисточника!

Возьмём, к примеру, ту же "Кэрри" Великого и Ужасного Стивена Кинга. По ней было снято, как минимум, три фильма, не считая вышедшего в свет в 1999 году неудачного ремейка самого первого из них.

Напомню, первый фильм был снят в 1976 году с актрисой Сисси Спейсек (очень похожей на Мию Васиковска, кстати) в главной роли. Считается, что именно эта экранизация принесла невероятную популярность одноименному роману, написанному тремя годами раньше.

Второй фильм вышел в 2002 году, с актрисой Анджелой Беттис в главной роли. Он планировался, как и вольная экранизация 1999 года, продолжением фильма Брайана де Пальма. В целом, сохраняет сюжетную канву первоисточника, за исключением финала, где многострадальную девушку оставили в живых.

И, наконец, экранизация 2013 года, с Хлоей Моретц в главной роли, которую у нас почему-то перевели как "Телекинез". Однако, данный фильм несколько переосмысливает книжную историю и переносит действие в современный мир.

Здесь и эффект и масштаб трагедии главной героини значительно больше - девочки не только издеваются над Кэрри, кидая в неё прокладки, но и снимают происходящее на мобильный телефон, а затем нагло транслируют видеоролик в зале, еще больше повергая Кэрри в отчаяние и ужас от происходящего. 

Так что, одним обливанием кровью здесь бедняжка не отделалась...Вполне в духе нашего современного общества...

А теперь перейдём к различиям между экранизациями и первоисточником "Кэрри":

1. Почти во всех фильмах в качестве "серой мышки" и зашуганного подростка выступает стройная миловидная девушка блондинка или альбинос, как в версии с Сисси Спейсек.

В оригинале же Кэрри - кареглазая рыжеволосая толстушка с блеклым лицом, с прыщами и угрями на лице и теле. которая носит закрытую одежду, не умеет краситься и не пользуется дезодорантом.

Мало кто знает, что в их семье нет даже элементарного душа: мать Кэрри настолько безумна, что считает "грехом" соблюдение обычной гигиены...

2. Почти нигде не упомянуто, что телекинез у Кэрри начал проявляться ещё в три года, когда на дом её семьи с неба стали падать камни, и единственным очевидцем событий стала соседка семьи Уайтов, Стелла Хоран, которая давала свои показания местному шерифу после трагедии в школе.

Однако, данный эпизод планировали показать в самом финале фильма 1976 года, но, по техническим причинам, сцену пришлось заменить пожаром, из-за чего вышла полная нелепица...

3. Также в романе подробно раскрыты истории одноклассников Кэрри Уайт, которые в экранизации показаны обыкновенной шайкой сттебущихся шакалов, и не более того.

4. Характер книжной Кэрри весьма отличается от фильма 1976 года, где девушка изображена как жертва обстоятельств. Даже сам Стивен Кинг позже назвал её "женской версией Эрика Харриса и Дилана Клиболда", своей первой "бунтаркой".

В оригинале девушка, хоть и подвергалась третированию со стороны религиозной матери, а все-таки могла дать ей отпор, не была бесхребетной овечкой. Она ненавидела всех и вся, в том числе, и саму себя, хотя ей и хотелось быть в социуме.

Особенно, когда она ЗНАЛА о своём разрушающем даре, с помощью которого вызвала камнепад, ошарашив многих, и могла применить его в любой момент!

Поэтому женщина искренне боялась своей дочери и называла "дьявольским отродьем". Да и сама Кэрри не особо-то стеснялась в выражениях - когда Маргарет, её мать заперла её в чулане после происшествия в душевой в школе, Кэрри назвала её "е....ой СТЕРВОЙ"!

Такой же бунтарский характер героини был показан и в фильме 2013 года. В фильме же 2002-го года Кэрри изображена более резким, но сочувствующим персонажем в этом плане, торжествующим над злом.

Создатели решили не превращать девушку ни в затравленную жертву, как в фильме 1976 года, ни уж ,тем более, в беспощадную машину для убийств, как это было в оригинале.

Отомстила, дескать, своим обидчикам, и со спокойной душой зажила новой жизнью в секретном месте, в счастье и довольствии...Что заслужили, то и получили...

5. Книжной Кэрри на момент начала менструаций было 16 лет, а в экранизациях - 15.

6. Кроме того, именно Сью Снелл, а не Крис, в оригинале уговаривает своего парня пригласить Кэрри на выпускной вечер, даже не подозревая о коварстве одноклассницы.

И именно чувство стыда за содеянное и жалость к несчастной девочке, которая уже оказалась не нужной Кэрри, побудило ее сделать это, а не возмездие, как это было показано в фильме 1976 года.

7. Если в фильмах в матушку Маргарет Бригэм-Уайт то и дело швыряли ножи, то в оригинале женщина умерла от остановки сердца, вызванного даром рассерженной Кэрри.

Также этот эпизод был показан и в экранизации 2002 года, когда Маргарет пыталась утопить Кэрри в ванной.

8.И умерла Кэрри не в разрушающемся и сгорающем в огне доме, оплакивая и обнимая мать, а на стоянке, возле разбитой машины её врага Крис, прилюдно дважды унизившей её, и её парня.

9. Сью Снелл, которая была свидетелем жутких сцен, смогла опознать тело Кэрри и дала показания полиции. И да, ребёнок её в оригинале книги не выжил - от пережитого ужаса у девушки случился выкидыш.

Однако, Сью не сошла с ума, а в конце и вовсе начала писать книгу о произошедшей трагедии, виня в ней и себя, и безразличие и жестокость окружающих к её однокласснице.

В фильме 2002 года героиня Сью Снелл - афроамериканка. Она и ее лучшая подруга, Хелен Шайрес, обе - популярные студенты в средней школе Юэна, и являются членами популярной группы во главе с Крис Харгенсен, однако ни Сью, ни Хелен, похоже, вообще не любят Крис.
После того, как Мисс Дежарден заставляет девочек, участвующих в розыгрыше против Кэрри, посещать задержание в стиле учебного лагеря, если они хотят присутствовать на выпускном балу, Крис пытается сплотить девочек, но Сью заставляет Крис замолчать.

Сью сожалеет о том, как она обошлась с Кэрри, особенно после того, как узнала, что Крис и ее главная приспешница, Тина Блейк, разгромили шкафчик Кэрри и наполнили его тампонами.

Она попросила своего парня, Томми Росса, взять Кэрри на выпускной вместо нее.
Как только Кэрри соглашается, Сью помогает ей подготовиться к выпускному балу, чего она не делала ни в одном другом изображении.

Она помогает Кэрри с макияжем, помогая ей выбрать хороший оттенок помады.

В финале Сью удается привести в чувство Кэрри, которая телепатически связывается с её разумом и показывает ей всю свою жизнь, тогда как в книге обе девочки видят события прошлого глазами друг друга, причем Сью это делает для того, чтобы доказать свою невиновность перед Кэрри.

Лишь экранизация 2013 года показывает эту героиню в полном соответствии с оригиналом.

10. В оригинале книги мать Маргарет всё-таки, в отличие от сюжета фильмов, успевает заколоть свою дочь кухонным ножом.

Да и сцена их последней встречи происходит гораздо раньше эпизода со сгоревшей машиной и убийства Крис и Билла

11. В некоторых экранизациях, за исключением 2013 года, Кэрри и знать не знала о своём даре и часто пугалась последствий столь разрушительной силы, жалела свою мать после того, как убила её за попытку той лишить её жизни (да уж, сумасшедшая хоть, а МАТЬ все-таки!) да и показана эта телепатия была сначала в сцене с душевой и финальном эпизоде на выпускном вечере в школе.

Книжная же Кэрри в каком-то плане была схожа с Алессой Гиллеспи
из "Сайлент Хилла": она с трех лет обладала паранормальными способностями и умела контролировать свою силу.

Да и к матери своей никакой любви и жалости особо не испытывала, когда стала Демоном...

12. Да и мстит Кэрри обидчикам не находясь в зале школы, со сцены, как это было показано в фильме, а выбравшись уже на улицу и наблюдая за происходящим через окно.

То есть девочка сначала была так ошарашена тем, что на нее на глазах у всех ушат крови вылили, что вспомнила о своем телекинезе уже потом, когда сбежала от хохотавшей над ней публикой. И нам не показывали, что выбиралась она из школы, ползя по полу.

13. В оригинале книги, используя свои способности, Кэрри сначала закрывает спортзал, активирует спринклерную систему и вызывает пожар, который в конечном итоге воспламеняет топливные баки школы, вызывая мощный взрыв, который разрушает здание. Присутствующие на выпускном вечере погибают от удара током, пожара или дыма.

Также Кэрри в сильном приступе ярости срывает все попытки бороться с огнем, открывая гидранты в непосредственной близости от школы, затем разрушает бензоколонки и перерезает линии электропередач по пути домой. И только потом уже, устроив небольшой Армагеддон, навещает свою полоумную мать.

В фильме же 1976 года Кэрри просто включила пожарный гидрант, который стал заливать всех ледяной водой.

Затем во многих частях помещения возгорелось пламя, вызванное упавшими в воду электрическими кабелями, всевозможные предметы начали передвигаться, взлетать, падать на собравшихся, калеча и убивая их.

То есть, пожар в школе возник случайно, зато город весь остался цел. Тогда как другие фильмы верны оригиналу книги.

14. Учительница физкультуры, Рита Дежарден (в фильме 1976 года известная как мисс Коллинз) в оригинале Кинга, как и одноклассники, первоначально недолюбливает Кэрри Уайт.

Однако, когда она видит, что поведение её учеников зашло, мягко говоря...слишком далеко, когда те кидались в испуганную Кэрри гигиеническими салфетками и тампонами, вступается за неё.

Да и занимались ученики с ней не на улице, а в тренажерном зале. Такое мягкое наказание вместо отчисления девочек было дано потому, что у родителей Кристин” Крис " Харгенсен - большие связи, а отец той девушки-зачинщицы слыл известным адвокатом и при малейшей возможности мог подать в суд на администрацию школы и выиграть процесс, добившись увольнения сотрудников.

В эпизоде, когда Кэрри обливают кровью, учительница не заступается за неё, а хохочет вместе со всеми. И из-за этого, телепатически чувствуя враждебность мисс Дежарден по отношению к ней, Кэрри отталкивает её от себя.

После происшествия на выпускном вечере, во время которого погибло 440 человек, учительница осталась жива и уволилась с работы из чувства вины к Кэрри, тогда как в фильме 1976 года девочка убивает её (известную здесь как мисс Коллинз) вместе с директором за проявленное к ней сочувствие.

Ну, просто потому, что попалась под горячую руку и оказалась не в том месте и не в то время... Пожалуй, это единственное оправдание, которое можно найти поступку главной героини...

В фильме 2002 года учительница не только отчитывает провинившихся девочек, но и швыряет в них сумку с тампонами, ведет себя непрофессионально.

Неудивительно, что отец Крис, зачинщицы конфликта с Кэрри, угрожает уволить и подать в суд на мисс Дежарден.

В финале она, как и в оригинале, также остаётся жива, но потом даёт показания детективу о случившемся.

И лишь в экранизации 2013 года мисс Дежарден была не убита, а спасена самой Кэрри отбрасыванием в сторону от падающих электрических проводов.

15. Также в книге рассказана подробная история жестокой матери Кэрри, Маргарет. Там она - дородная женщина, все время носящая траур и состоящая в должности прачки:

"Мама работала на скоростной гладильной машине в прачечной «Голубая лента», что располагалась в районе Чемберлен-центр. Работала она там с тех пор, как Кэрри исполнилось пять, потому что к тому времени деньги, выплаченные по страховке за смерть мужа, подошли к концу. Смена ее начиналась в семь тридцать и заканчивалась в четыре пополудни. Мама постоянно повторяла, что прачечная — это безбожное место, а самый главный безбожник там — управляющий Элтон Мотт. По словам мамы, для Элта, как его называли в «Голубой ленте», Сатана приготовил в аду особый голубой угол".

Стивен Кинг оправдывает её бесчеловечный поступок и религиозный фанатизм тем, что в раннем детстве женщина лишилась отца, убитого кем-то при перестрелке, а чтобы справиться с горечью утраты, пошла не к психологу иль психиатру, а в фундаменталистскую церковную группу (секту).

А её мать после гибели супруга повторно вышла замуж, чем вызвала к себе неприязнь со стороны Маргарет.

В 1960 году Маргарет Брэгхем познакомилась со своим будущим мужем, Ральфом Уайтом, у которого взяла фамилию.

И мои слова подтверждает рассказ о семье Уайтов их соседки Стеллы:

"— Конечно, она была странная, — рассказывает Стелла Хоран, закуривая вторую сигарету сразу после первой. — Все это семейство было странное. Ральф работал на стройке, и люди говорили, что он всегда носит с собой Библию и револьвер 38-го калибра. Библию — для чтения во время перерывов, а револьвер — на тот случай, если встретит на работе Антихриста.
Библию я и сама помню, а насчет револьвера — кто знает?.. Лицо у неё было темное от загара, волосы всегда острижены очень коротко. И выглядел он довольно свирепо.
Люди старались не встречаться с ним взглядом ни при каких обстоятельствах. Он так на всех смотрел, что казалось, глаза буквально горят.
Увидишь его впереди и переходишь на другую сторону улицы… Никому из детей даже не приходило в голову показать ему язык, когда он проходит мимо. Такое вот он производил жуткое впечатление.
Сказать по правде, я просто боялась Уайтов. Настоящие психи, сдвинутые на религии, тут, знаете, не до шуток. Ральфа Уайта, конечно, уже не было, но вдруг у Маргарет еще остался его револьвер?!
Тем не менее из дома Уайтов никто не выходил. Даже хозяйка не показывалась развесить на веревках белье… Вот, кстати, еще один штрих: она никогда не вывешивала на улице нижнее белье. Не только свое, но и Кэрри, хотя ей было всего три года. Исключительно в доме.
Я немного успокоилась и решила, что Маргарет, может быть, увела Кэрри куда-нибудь в парк — помолиться на природе или что-нибудь еще в таком духе. Короче, спустя какое-то время я перевернулась на спину, закрыла глаза рукой и задремала. А когда проснулась, рядом, разглядывая меня в упор, стояла Кэрри"...

Позже Маргарет рассказывала Кэрри, что до замужества женщина "согрешила" с её отцом. Потом она хотела покончить с собой и упала с лестницы, чтобы вызвать выкидыш.

После того как они поженились, Ральф поклялся, что их неблагоразумие никогда не повторится, но однажды ночью снова попытался соблазнить Маргарет, прежде чем она вышвырнула его из дома. Вернувшись пьяным, мужчина сумел-таки закончить начатое. И так на свет появилась Кэрри.

Также в экранизациях, кроме , почти ничего не сказано о том, что Маргарет страдала психрасстройством: впадала в истерики и наносила себе повреждения, чем и напугала однажды соседку Стеллу после случая с камнепадом:

"Наверно, с минуту она просто пялилась на нас, не веря своим глазам. Затем открыла рот и завопила. Ничего отвратительнее я за всю свою жизнь не слышала — словно самец-аллигатор в болоте. Она именно вопила.

Ярость, неприкрытая, бешеная ярость. Лицо у нее стало красным, как пожарная машина, руки сжались в кулаки — она вся тряслась и, задрав голову в небо, вопила что есть сил. Я думала, ее удар хватит, честное слово: ее аж всю перекосило, а лицо стало, как у мегеры.

А Кэрри… та перепугалась до смерти, только в обморок не упала, вся сжалась и буквально позеленела. Я вскочила и тоже закричала: «Ну-ка не смейте на нее орать! Как вам не стыдно!»
В общем, какую-то ерунду в таком духе. Не помню точно. Кэрри пошла назад, потом остановилась, сделала еще несколько шагов, и в тот момент, когда переходила с нашей лужайки на свою, она обернулась и посмотрела на меня…

Этот взгляд… Просто ужасно… Я не могу передать, что в нем прочла. И тягу, и ненависть, и страх… и горе. Словно сама жизнь обрушилась на нее, подобно каменному граду, — и это в три-то года.

Тут на заднее крыльцо вышла моя мать, и при виде девочки лицо у нее будто сникло. А Маргарет… та продолжала кричать что-то про шлюх, про блудниц, про грехи отцов, что падут на детей аж до седьмого колена… Я просто дар речи потеряла, язык стал, как сухой лист.
Всего секунду, наверно, Кэрри стояла в нерешительности на границе двух участков, затем Маргарет Уайт глянула вверх и, Богом клянусь, она залаяла на небо. Именно залаяла. А потом вдруг принялась… истязать себя, что ли. Она впивалась пальцами себе в щеки и в шею, оставляя красные полосы и царапины, и раздирала на себе одежду.

Миссис Уайт присела как-то по-лягушечьи и развела руки в стороны. Я думала, она ее раздавит, и невольно закричала. А Маргарет Уайт только улыбалась. Улыбалась и пускала слюни, которые текли по подбородку… Боже, как это противно!"

В фильме же Брайана де Пальма, как и в других экранизациях, эти подробности были опущены. Здесь Маргарет изображается более привлекательной, чем ее персонаж в романе. У нее нет лишнего веса, зато есть волнистые каштановые волосы и светлая кожа, и она говорит с легким южным акцентом.

Узнав о телекинетических способностях своей дочери, Маргарет убеждается, что Кэрри-ведьма, и вспоминает эпизод из Библии - исход 22:18 ("Не позволяй ведьме жить"), который интерпретируется как поручение ей очистить Кэрри, убив ее.

После того, как Кэрри возвращается домой после того, как она высвободила свои силы на выпускном балу (убив почти всех там), Маргарет, которая зажгла тысячи свечей по всему дому, ударяет ее в спину мясницким ножом, ведя ее в молитве Господней.
Когда Кэрри пытается отползти, женщина делает перекрестное движение ножом и преследует ее через весь дом с безумным выражением в глазах. Она загоняет Кэрри в угол и поднимает нож, чтобы ударить снова, но Кэрри телекинетически швыряет в нее различные кухонные предметы из ящиков, пронзая ее.

Маргарет умирает в той же позе, что и статуя Святого Себастьяна в "молитвенном шкафу" Кэрри.

В фильме 2002 года Маргарет показана более спокойной. Её прошлое не упоминается, а муж и вовсе отсутствует. Ближе к финалу она называет Кэрри "ведьмой" за разрушение города и пытается утопить ее в ванне, читая "молитву перед сном". Затем Кэрри, как и в оригинале, убивает Маргарет, заставляя ее сердце остановиться.

А уж версия этого же персонажа в 2013 году - и вовсе смесь двух героинь в единое целое. В отличие от интерпретации Пайпер Лори, изображение Маргарет Мур показывает ее искреннюю любовь к Кэрри и владеет портняжным бизнесом.

В 2013 году Маргарет, как и в книжном оригинале, также доводит свое самоповреждение до новой крайности, разрывая кожу острыми предметами и царапая себя до крови.

Как и в фильме 1976 года, Маргарет прижимают к стене с различными предметами после того, как она пытается убить свою дочь.

16. Также в оригинале в интерьере дома семьи Уайт много картин и религиозных принадлежностей.

Так, на одних из них изображены сцены сожжения Содома и Гоморры, библейские эпизоды изгнания Иисусом торговцев из храма, гнев Моисея, обрушившего скрижали с заповедями на поклоняющихся Золотому тельцу людей...

На столе - стопка религиозных брошюр с изображением страдающего грешника. Но самое главное у Кинга в произведении - огромная статуя распятого Христа из гипса, привезённая Маргарет из Сан-Луиса.

Статуя эта постоянно внушала страх Кэрри с самого детства, так как натуралистично показывала страдания Христа. Порой Кэрри снилось, что Иисус с молотком и гвоздями гнался за ней по коридору, умоляя последовать за ним...

Благо, в фильмах ограничились изображением кровоточащих икон в чулане Кэрри и одной Библии, которую постоянно цитировала Маргарет...

+1
20:31
1097
20:48
+2
Ужасно… скучного, разве что…
Ничего удивительного, экранизация и не должна повторять книгу — у текста и видео разные приемы воздействия. «Оно» тоже от первоисточника сильно отходит, причем, в лучшею сторону, иначе это нереально было бы смотреть, со скуки подохнуть.
А современные экранизации еще и стараются подтянуть к нынешним реалиям, тот же «Цвет из иных миров» с Кейджем. Уже телефоны суют, технологии и прочая.
Что, собственно, прослеживается в последней экранизации Керри — так это исчезновение того шаблона девочки, до чертиков зашуганной мамкой-веруньей. Вышел обычный затюканый подросток, вспыльчивый и непослушный.
21:02
А я считаю, что должна. В какой-то мере. А то теряется первоначальный смысл порой…
21:10
+2
Не, со смыслом все норм. Смысл — сопереживать герою в его испытаниях, и он при любом раскладе останется. Если, конечно, киноделы не совсем того
21:18
Ну, я бы так не сказала. Недавно я выкладывала тут статью про Русалочку Андерсена… В кино это — любовная драма с шекспировским (почти) финалом, а в оригинале — христианско-философская подоплёка о наличии у русалок, точнее, Морских Дев БЕССМЕРТНОЙ ДУШИ, и возможности низшего существа очеловечиться и попасть в Царствие Божие (в Рай, то бишь).
Хотя, и та, и другая история — пропаганда суицида средь молоденьких наивных девчушек и поучение, что влюбляться — это плохо…
21:21
+2
Я читал ) Ну, просто на разную ЦА, подумаешь pardonЛюбовные драмы публосу лучше заходят, щито поделать )
21:04
Ну, до чертиков зашуганной куклой для битья в оригинале Кэрри особо-то и не была — страх и ненависть у них с матерью были взаимными чувствами… А потом вообще Кэрри в конце не сочувствия искать у матери, а УБИВАТЬ её пришла!
Загрузка...
@ndron-©