В королевстве Несбё
Решилась написать о новой книге мастера современной норвежской литературы Ю Несбе, хотя еще и не дочитала ее до конца. Но все же фарватер пройден, поэтому беру на себя смелость порассуждать о героях, сюжетных линиях и, конечно, о тонкой психологической игре героев друг с другом и писателя с читателями.
Но прежде всего я должна сказать, что творчество Несбе люблю всей душой, это не первая (и не последняя) из прочитанных мною книг и отношение заведомо предвзятое. А ещё я обожаю нуар, не классический, но именно мимикрировавший в современные реалии.
Поэтому мини-дисклеймер: если вы вдруг не фанат детективных повестей-романов, Норвегии-Скандинавии, серых тонов, то читать скорее всего будет тяжеловато.
С другой стороны, «Королевство» - это самостоятельное произведение, не серия книг о детективе-алкаше Харри Холле и его непростой жизни, это не традиционный классический детектив бабули Агаты. Здесь много жизни, но такой, от которой волосы дыбом встают от пяток до ушей даже у пропитанного цинизмом жителя мегаполиса.
Короче, рекомендую)
Коротко о сюжете - это история двух братьев, рассказанная нам одним из них. Рассказчик - человек с тонкой душевной организацией, высоким уровнем эмпатии, наблюдательностью, который при всех своих амбициях с неба звёзд не хватает. С братом у них сложные отношения и до конца (ну вот до 300 страницы) не понятно, что тот за человек и как относится к рассказчику.
В книге немало лиц (как и в нашей жизни), тем или иным образом участвующих в развитии сюжета, относящихся или повлиявших на жизнь братьев. Обо всех нам расскажут, так, по-соседски, не картонно. Каждое действующее лицо оживет, и вероятнее всего, вы даже в своей жизни найдете прототипы этих персонажей.
Что касается стиля повествования, то здесь не так много описаний внешности (это мой личный триггер, то, что я терпеть не могу в литературе), но если они есть, то мимолетные и очень элегантно встроенные в текст. Они не кажутся чужеродными, от них не хочется ржать и биться головой о стену.
Здесь есть описания природы, да, есть лирические отступления (когда ты читаешь и вникаешь в одну из сюжетных линей, а автор устами «рассказчика» решает, что сейчас самое время кинуть ссылку на происхождение американского снюса например), но они так хитроумно вплетены в основную канву, что не утомляют, а напротив интригуют, заставляют разворачивать интеллектуальную конфетку быстрее.
В общем, буду дочитывать в перерывах между основной интеллектуальной деятельностью и, возможно, созрею для написания обзора по полностью прочитанной книге. Уверена, что если автор умудряется логично «выворачивать» отношения и мотивации персонажей, финал меня ждет бомбезный.
Ну и тех, кто будет читать этот, не побоюсь слова, современный беллетристический шедевр)
Всем алоха!
Тот неловкий момент, когда узнал, что он не японец, а норвежецЯ не любитель всех эти Харрей Хоули (так, кажется его звали в Австралии?), но «Королевство» тоже рекомендую. Ещё мне как-то показалось, что там не просто открытый финал. Там как бы прямая дорога к следующей части.
И ещё. Если взять первые романы Несбё — ну там прямо ученик, начпис, неуклюжие диалоги и кривоватые персонажи, а тут уже прямо перо как перо. Ну, понятно, дело в переводе. Но как мне кажется, тут с переводом всё в порядке.
Ещё мне жаль, что похоже, выдуманная там география — я очень люблю находить картинки природы, где проходит действие. Да, понятно, вся Норвегия примерно похожая, но хотелось бы это озеро рассмотреть подетальнее.
А ещё мне понравился кусок вот этот:
"«Я покачал головой:
– Выглядит аппетитно.
– Наконец-то в продуктовом хоть какой-то выбор, – слегка торопливо произнесла она. – У вас самый высокий в мире уровень жизни, а питаетесь вы, как бедняки.
– Точно, – сказал я.
– И думаю, что едите вы так быстро потому, что не привыкли, что у еды, вообще-то, вкус есть.
– Точно.
»
Ещё Эрленд Лу помечает, что у современных норвежцев пассионарность есть, а применить её некуда (строят китайцы, рыбу ловят и нефть добывают — славян, а этим денег дают сразу и живи, не хочу). Это же и у Несбё чувствуется. Они поэтому или в спорт, или в депрессию, или… ну вот как Рой этот, главный герой.
Интересные мысли, по-поводу пассионарности. Ну по идее они как-никак что-то рыбной ловлей и туризмом отбивают… хоть какая-то мировая самореализация. Если Несбё планирует этих персов увести в серию (в частности Роя), то я только рада буду. Харри Холле уж слишком топорный (при том, что Снеговик мне понравился), но там психологизм примитивнее, чем в Королевстве. В последнем прям не книжка, а жизнь. Согласна, это скорее рост самого автора, а не переводов и переводчиков.
Многие мысли вообще с моими созвучны, в частности, где Шеннон рассуждает об участии норвежцев во второй мировой. Когда дочитаю, надо будет сделать пост с шикарными и философскими фразами из книги.
А так датчане, шведы и норвежцы.
Норвежцы мне кажутся более близкими по менталитету и оттого понятнее нам.
Но большой плюс Несбё (как подметил выше Андрей) в том, что он растёт как писатель. Не деградирует.
И прекрасно, что его не потянуло умничать, изрекать потоки сознания и лезть в дебри психоделии.
«Королевство» буду читать.
Очень своеобразный товарищ, но читать было интересно.
Спасибо за подсказку, надо будет и с «Королевством» познакомиться.
П.с. Снеговик хорошо написан, но экранизация весьма посредственная.