Alisabet Argent

"Вы" при оформлении диалогов в художественном тексте пишется с маленькой буквы

"Вы" при оформлении диалогов в художественном тексте пишется с маленькой буквы

Накипело. 

Если проще: 

-- Что Вы вы тут делаете? 

-- Горю жопой.  

Ваши герои могут хоть пятьсот раз друг друга уважать, но на величине букв это никак не должно сказываться. 

Закрепим: 

-- А Вас вас это вообще каким боком трогает? 

-- Не могу пройти мимо такой глобальной несправедливости. 


З.Ы. Я бы не горела, если бы 2 рассказа из 10 не было бы 20% 

З.З.Ы. Кстати, числительные в художественной прозе пишутся буковками, но это уже высшая математика (в которой, вот оксюморон, есть исключения. К примеру, имена роботов или при переписке героев друг с другом). 


Другие блоги автора:
+6
23:27
1447
23:55
+2
(молча скорбно пожала руку и похлопала по плечу)
17:02
+1
(тяжело вздохнула и не менее скорбно кивнула)
01:14
+2
Ну наконец-то авторы будут это знать!
Хотя кого я обманываю…
Если хотя бы одному человеку это будет полезно, значит блог уже не зря создавался. И такой человек таки есть — это я blush
Автору пасибки rose
17:02
+1
От автора — всегда пожалуйста!)
07:01
А ваше величество как пишется? А высочество? А высокопреосвященство? Вы что же, к его величеству будете обращаться на вы с маленькой буквы?
А как быть с частной перепиской? Например, с комментами. Тут принято обращение с заглавной буквы.
07:11
+2
Ваше Величество, Его Высокопреосвященство и прочие именования титулов — с большой. В деловой переписке Вы тоже пишется с большой, насколько я знаю. А в частной — с маленькой.
07:15
+1
Причём тут переписка?
17:11
+1
Правила, которые действуют при официальной деловой переписке, однозначны — ниже уже много раз об этом было сказано. Потому я и подчеркнула в названии «в художественном тексте».
Что до величеств — если покопаться в сети, мозг взорвется (есть разночтения). К примеру:
В официальных документах корректно: Его Императорское Величество, Ваша Светлость и т. п. В остальных случаях корректно: его величество, ваша светлость, их превосходительства.

Обращение необходимо писать с прописных при упоминании полного титула в официальных документах: генеалогическое древо, письмо к монарху, приказ с его подписью (Его Величество король Людовик XIV). Если же к королю обращаются в устной форме (Приказание вашего величества выполнено!) или просто упоминают его в беседе (Мне удалось поговорить с его величеством...), обращение пишется строчными. В переносных выражениях (его величество случай) также используются строчные буквы.

Написание «Его величество» (с прописной только первое слово) корректно в том случае, если местоимение стоит в начале предложения. Все вышесказанное относится ко всем королевским и дворянским титулам.
13:51
+1
Не злитесь, многих в школе учили так: единственное число — Вы, множественное — вы, без нюансов.
17:13
+1
Я понимаю. Сама убедилась, что в школе меня многим нюансам не доучили или переучили. Кто вообще будет рассказывать о важности авторской пунктуации (том же интонационном тире) и прочих сравнительно бесполезных для людей, далеких от прозы, вещах.
Накипело.


Ты вроде занятой человек, а такими вещами заморачиваешься.
17:13
+1
Видимо, потому и занятой crazy
15:58
+3
Неловкий момент, когда названия блога вполне хватает для раскрытия темы.
16:36 (отредактировано)
Еще более неловкий момент, когда выясняется, что «Вы» пишут когда чего-то просят от вышестоящего. При этом желательно встать на четвереньки и лизнуть))
Требовать обращение к себе на «Вы» нельзя, если нет таких полномочий.
17:18 (отредактировано)
+1
В художественной прозе иначе:
— Прошу вас! — Он рухнул, впечатался лбом в мраморный пол. — Нет, умоляю! Не убивайте!
Его величество молчал. Размышлял, как правильнее поступить.
— Я точно знаю, вы проявите великодушие к своему покорному слуге! — именно с этими словами приговоренный подполз ближе к торчащему из-под полов платья ботинку и запечатлел на нем мокрый поцелуй.
17:29 (отредактировано)
+1
Он рухнул на ноги

Странный текст.
И фиг с ним. Суть моего поста была в том, что сам автор определяет насколько он низок или свободен.
Правильно — вы. Исключение — цитирование письма кому-то с «Вы» (какого-нибудь Акакия Акакиевича)
17:33
+1
Вы чертовски правы, убрала «на ноги» — но и пример не в этом.
16:27 (отредактировано)
+1
«Вы» с большой буквы — это подчёркнуто вежливый жест именно в письме и прямом обращении. Так писали и продолжают писать со времён старых классиков 18-го и 19-го века (может и раньше). Но когда пишется диалог, прямая речь, то там некому оценить сей высокопарный жест, т.к. произношение голосом «Вы» и «вы» звучит одинаково, и там нет письменного обращения, чтобы это кто-то оценил. Поэтому совершенно естественно проявить уважение в письме к читателю при прямом к нему обращении. И нет никакого смысла делать это в других случаях.
17:24
Если под «письмом к читателю» вы подразумеваете что-то вроде:
«Дорогие читатели!
Благодарю вас за комментарии, лайки и награды. Это очень вдохновляет!».

То «вас» пишется с маленькой буквы, потому что вы обращаетесь к читателям (во множественном числе).
Если же вам в директ написал читатель с просьбой выслать промокод для бесплатного доступа к тексту, вы вольны обратиться к нему с большой буквы. Но не обязаны: ни на «Вы» обращаться, ни промокод высылать :))
06:10
Я и говорю, что «в прямом обращении». Обращение ко всем читателям, к примеру, не является прямым. Конечно, с Вами согласен.
16:56
+1
Есть ещё и такой момент. Например, в рабочих переписках, если я обращаюсь к организации, то менеджеру (т.е. её представителю) я пишу «вы». А если к тому же менеджеру я обращаюсь лично, то пишу «Вы». Например. «Людмила, пусть на вашем складе проверят количество этих позиций. А потом Вы мне, пожалуйста, исправьте счёт.»
17:24
+1
Все верно. В блоге я говорила именно про художественный текст.
Загрузка...