Анна Неделина №2

Обзор. Гийом Мюссо "Сентрал-парк"

  • Кандидат в Самородки
  • Опубликовано на Дзен
Обзор. Гийом Мюссо "Сентрал-парк"

Началась эта история несколько месяцев назад, когда в одном чате мне посоветовали классного автора по профилю триллер/детектив. И звали этого автора Гийом Мюссо…

Хотя, чего это я сказки вам тут рассказываю. Автор такой действительно есть, и даже не «звали», а «зовут». И, если верить интернетам, то один из самых популярных писателей Франции. А посему – почему бы и нет?

Встретил в одном магазине книгу (см. обложку), купил за 77 рублей (не, ну а чо, FixPrice – он такой, непредсказуемый). Серия знакомая, мягкая, дешёвая, для ознакомления как раз годится. Читал многих под этой жёлтой обложкой – вполне подходит под понятие «бюджетный покетбук». И, наконец-то, спустя полгода, я до неё добрался.

Ух, блин… Как бы поцензурнее выразиться, но чтобы всё стало понятно. Вот представьте себе слово «жоп*», где под звёздочкой – одна неизвестная буква. «Вращайте барабан, угадывайте букву!» - кричит усатый ведущий. И ты такой: «Жопь? Жопс?» А ведущий не унимается и добивает: «Вы не угадали, ваше очко уходит в зрительный зал!».

И, чтобы не быть совсем уж дикарём, сразу поясню. Претензии не к автору, и не к жёлтой обложке, и уж тем более не к фикспрайсу, на полке которого она очутилась. Претензии к переводчику. И к редактору, и к корректору. Ох, надо, надо внимательнее читать самую первую страницу книг – ту, где указан артикул, печать оффсетная, формат и тираж. А также автор, год выпуска, переводчик, редактор и корректор. Так вот, последние вообще не указаны, и, начав читать, я понял почему. Видимо, их не было.

Так что тех, кто решится читать дальше, заранее предупреждаю. Здесь будет обзор на рояли, штампы, косяки и несуразности именно данного конкретного издания. Включая огромное количество спойлеров, разумеется (а как ещё мне объяснить нелогичность персонажей без описания контекста?).

Хотя по поводу логики, вероятно, можно обратиться и к автору, ведь это далеко не всегда компетенция переводчиков. Но как бы то ни было, будь что будет. Однако, в защиту и книги, и автора следует сказать, что существует и другой перевод, внятный, красивый и контрастный (он есть на официальном сайте издательства Эксмо, за авторством А. Кабалкина) – в нём нет той дичи, которая преследует читателя на страницах жёлтого покетбука.

Итак, поехали.

История начинается с пробуждения. Главная героиня, Алиса Шафер, приходит в себя посреди леса. Или парка, на что указывает скамейка, где, собственно, Алиса и очухалась. Всё как положено: шум листвы, солнечный свет, пробивающийся сквозь сомкнутые веки. Влажная от росы одежда и лицо. Она, конечно, в панике. Во-первых, потому что сразу в голове возникают мысли: «Господи помилуй! Да где же это я?» — спросила себя Алиса, вытирая рукавом мокрое лицо.

Рукавом одной руки, потому что, во-вторых: она проснулась на скамейке, прикованная наручниками к незнакомому спящему мужчине. Логично предположить, что возникнет смятение, испуг, возможно – паника. И они возникают. Вероятно, происходит выброс адреналина, давление сразу поднимается, организм мобилизуется. И в течение нескольких абзацев всё это действительно происходит.

А потом: Алиса отвела золотистую прядь, мешавшую смотреть, и принялась изучать металлические браслеты, которые накрепко связали ее с неведомым типом.

Совершенно спокойное поведение. На этом месте возник некий логический диссонанс. Я, конечно, не просыпался посреди парка, забыв события последней ночи, перепачканным в крови и с пистолетом в кармане. И в наручниках, да. Хорошо, что не просыпался. Но могу предположить, что у меня было бы намного больше насущных проблем, чем «отводить золотистую прядь».

Кстати, сразу можно оговориться по поводу золота в книге. Постоянно упоминаются разные оттенки и тона золотого. «Коричнево-золотистый», «золотистый охряный», «расшитые золотом подушки», и прочее. Местами даже в одном абзаце, в двух соседних предложениях. Ощущение, что других прилагательных вовсе не существует. Сам корень «золот» (согласно поиску Word’а) отмечается в книге аж 19 (девятнадцать!) раз. И только один из них обозначает металл, из которого сделаны часы главной героини. Все остальные – это цвета. Солнца, листвы, волос, кошельков и прочее.

Дальше, героиня просыпается и обнаруживает у себя в кармане пистолет. Но это не был SIG-Sauer, которым обычно пользовалась она и все ее ребята из опергруппы. В кармане лежал «Глок 22» из сверхпрочного пластика.

Да, если погуглить, это пистолет. Довольно известный, даже мелькает в фильмах (к примеру, точно помню, что подобный экземпляр был у Хэнка в сериале «Во все тяжкие»). Но тут лёгким движением руки пистолет превращается в револьвер. Вот прямо на следующей странице. Не указано, в какой именно револьвер обратился автоматический пистолет, но это факт. Подобные метаморфозы преследуют несчастный «Глок-22» на протяжении всей книги. Это уже не оружие, это вервольф какой-то получается.

Героиня героически проверяет магазин, обнаруживает отсутствие одного патрона, заодно замечает бурые следы на полах блузки. А также номер, написанный на руке. Теряясь в догадках, она тычет револьвером в лицо своего напарника по несчастью и пытается выяснить, в чём же, собственно, дело.

На этом заканчивается первая глава. Градус маразма уже накопился, поэтому двинемся чуть быстрее.

Несчастного мужчину зовут Гэбриэл, и это очень странно, ведь мы узнаём его имя до того, как он представится. Просто на второй странице второй главы появляется такая фраза: Резкая боль помешала Гэбриэлу рассматривать спутницу дальше. Вот так просто, оказывается. О том, что его зовут Гэбриэл Кейн, мы узнаём из его же слов примерно через страницу-другую текста. После того, как налюбуемся на топорные описания внешнего вида персонажей, поданные прямым текстом.

«Теперь она имела возможность рассмотреть соседа более внимательно: одет в темно-синие джинсы, кеды «Конверс», мятую синюю рубашку и не менее мятую куртку. Глаза светлые, красивые, усталые, под глазами синяки»

«Он искоса рассматривал соседку: узкие джинсы, кожаная куртка, из-под куртки торчат полы блузки в пятнах крови. Блондинка, худая, стройная, на вид лет тридцать [на самом деле 38], волосы собраны в узел, который вот-вот распустится. Лицо тяжеловатое, но красивое — высокие скулы, тонкий нос, тонкая кожа, блестящие яркие глаза, отливающие медью осенних листьев»

Оба – без документов, оба ничего не помнят. У обоих провал после полуночи прошлого дня. Она бухала с подругами по барам Парижа, он – джазовый пианист, давал концерт в Дублине. А теперь оба оказались в центральном парке Нью-Йорка. Вот ведь заварушка. Об этом мы узнаём вместе с героями, когда они выходят из лесной зоны и натыкаются на всемирно известный мост Боу Бридж. Я про такой не слышал раньше, но я и не бывал в центральном парке Нью-Йорка. Мост, кстати, действительно красивый и запоминающийся. Кто не видел – прогуглите, не пожалеете.

А дальше пошло-поехало. Героиня начинает следственные действия. Она ведь полицейский детектив, обладает навыками логики и дедукции. Путём нехитрых умозаключений приходит к выводу, что её похитили и увезли в Америку на частном самолёте, ибо она прекрасно помнит расписание рейсов Париж-Нью-Йорк (ведь она так часто летала через Атлантику вместе со своим другом-геем-полицейским).

Но так как документов нет, а только пистолет, кровавая блузка и неизвестный джазист на привязи, то в полицию обращаться никак нельзя. Лучше выкрасть телефон у группы подростков и сразу же позвонить этому своему напарнику-гею во Францию. Потом позвонить по номеру с руки и выяснить, что это какая-то гостиница «Гринвич».

Погоня от подростков была увлекательной, хотя привлекла к себе немало внимания. В том числе одной полицейской дамы, которая вдруг появилась в романе и исчезла примерно через две страницы (хотя про неё показали много деталей – вроде мотивации, дряхлого ленивого напарника, потрясающей дедукции (ибо она сразу же через интернет нашла телефон подростка с помощью онлайн-сервиса и поняла, что похитители телефона украли ещё и машину – а то слишком быстро покинули Манхэттен)).

Да! Они украли телефон, а потом ещё и машину! И, чтобы не слишком привлекать к себе внимания, решили украсть раритетную тачку.

И вот они нашли двухцветный «Остин Купер S» с темно-коричневым кузовом и белой крышей. Писк моды в конце 60-х, которую какой-то коллекционер любовно восстановил до винтика.

Вполне в духе наших героев. Они сбегают с Манхэттена, за ними гонится полиция, но они всей командой встают в пробку на мосту между Манхэттеном и Бруклином. И героиня, не особо запариваясь, забирает случайную «хонду» у какой-то несчастной женщины (угрожая, естественно, пистолетом).

А небоскрёбы Бруклина встречали их сиянием тысячи огней. В девять утра-то, в октябре, ага.

Через полчаса они уже продают какому-то ломбардисту в Китайском квартале дорогущие часы «Патек Филип» (а он так невзначай сообщает, что на часах стоит неправильная дата), выручают немалую сумму и решают «сменить лук» и позавтракать. Ибо война войной, а обед по расписанию. И заходят в дорогущий ресторан, где едят бутеброды с лососем и тёртым рогом единорога, а их обслуживает официант в галстуке.

Во время смены одежды Гэбриэл спрашивает у Алисы про шрам на животе, и мы попадаем в пучину флешбеков, когда она познакомилась с мужем, забеременнела, а потом по дурости отправилась на задержание и чуть не погибла. А ребёнка потеряла, это вот печально.

Где-то в то время оказывается, что у Гэбриэла на руке вырезаны цифры! Прям на коже, прям чем-то острым. Прям целых шесть.

Потом герои едут к случайной знакомой друга-гея из Франции, та снимает им наручники и отправляет своей дорогой, не желая ничего знать. Очень удобно, да.

Дальше – больше. Гэбриэл говорит, что у него в Нью-Йорке живёт один знакомый музыкант, и со второго раза ему дозванивается (а тот на гастролях в Японии), и едут к другу на квартиру. Заходят, осматриваются, и Алиса, недолго думая, раскупоривает бутылку коллекционного бургундского «Ля Таш» урожая 1999 года. Если погуглить, то можно найти ценник в 240 000 рублей. Но, кто знает, какие у них там во Франции зарплаты у полицейских, да?

Дальше – ещё больше. У друга, оказывается, есть машина. «Хонду»-то пришлось бросить, и теперь нужен транспорт. Если знать, какое вино у него дома в свободном доступе, то можно предположить, на какой развалюхе он ездит, правда? Это всего лишь «Форд Мустанг Шелби». Дур-машина с бешеной мощностью.

И постепенно мы добрались до середины книги. Герои добираются до отеля «Гринвич», получают в распоряжение таинственный дипломат с хитрой защитой от похищения (и Алиса в награду схватывает разряд электрошока – от дипломата). Оказывается, что код к дипломату вырезан на руке Гэбриэла. Внутри – маленький футляр с полным шприцем. Таинственная жидкость!

Алиса вновь включает детектива и решает снять отпечатки пальцев. Но оборудования-то нетути! Они едут в крупнейший магазин игрушек Нью-Йорка и покупают там «Набор юного детектива». С помощью этой дичи снимают отпечатки пальцев со шприца.

Она погрузила кончик намагниченной кисточки в баночку с пудрой и покрыла ею шприц. Пудра прилипла к аминокислотам, выделяемым порами кожи, которые оказались в контакте с гладкой поверхностью пластика, и выделила несколько четких отпечатков.

Вот тебе и новости. Я-то всю сознательную жизнь думал, что отпечатки – это потожировой след кожи. Ан нет, оказывается, мы выделяет аминокислоты и пачкаем ими всё, к чему прикасаемся.

Потом, не догадавшись найти интернет-кафе, они идут на выставку(!) современной электроники, находят MacBookPro (такой же, как у Алисы дома, во Франции) и отправляют фото отпечатка другу-гею. Пусть поработает.

Потом герои куда-то ехали. Друг-гей сообщил, что отпечатки соответствуют одному злодею, дело которого Алиса расследовала пару лет назад. Как раз это злодей напал на Алису и она потеряла ребёнка, а сразу за этим – и мужа. Он как раз мчался к ней в больницу, ведь у неё, внимание, медицинская формулировка: «многочисленные ножевые раны в области матки…»

И особо отмечается, что этого злодея уже давно нет в живых, ибо отец Алисы, отставной полицейский, убил злодея и сбросил тело в колодец в никому неизвестном месте. Про отца там ещё сюжетная линия, но короткая и ни о чём – что его отстранили от работы за какие-то мутные дела.

Спустя несколько часов друг-гей опять связывается с Алисой и говорит, что Гэбриэл – совсем не тот, за кого себя выдаёт. Он вообще не музыкант, и в Дублине его не было, и вообще, подстава.

Гэбриэл признаётся в обмане и сообщает, что он агент ФБР, которого послали в Европу получить информацию о серийном маньяке, которого выслеживала Алиса, и который множественно изрезал её матку. Ведь в американских базах такой информации нет, а зато появился кто-то, кто убивает жертв схожим образом (душит чулками предыдущей жертвы). И он поехал в Европу, чтобы тамошние специальные хакеры проверили информацию об убийствах в базах Франции и Германии (кажется). Или Ирландии. Тут уже не так важно. А вот как он оказался в Нью-Йорке – для него тоже загадка, ибо он тоже нажрался вечером накануне.

Но есть и хорошие новости. Раз он агент ФБР, то тут как раз есть отличная лаборатория, в которой могут провести анализ ДНК кровавого следа с блузки Алисы, и тогда сразу расставятся все точки над Ё и можно будет что-то делать дальше.

Выясняется, что это некий Калеб Данн. Он бывший сиделец, а теперь выпустился, встал на путь исправления и работает санитаром в какой-то больничке. Они решают поехать туда.

Едут, всякие мелкие приключения у них там, вроде визита на автосервис и замены лысых покрышек (и заправка, и починка заднего разбитого стекла – когда оно разбилось, я упустил). И, кроме прочего, в очередной раз упоминаются лошадиные силы (!).

Тут вообще непонятно от слова «совсем». Когда главные герои уезжали от погони, сказано, что на скоростной автостраде «Мини Купер» уж точно не выдержать конкуренции с восемью лошадиными силами преследователя. Я подумал, мож, чего не понимаю… Вдруг у Миникупера и полицейской тачки разница в восемь лошадиных сил. Ну вот вдруг героиня и про это тоже знает. А потом, в поездке на Мустанге оказывается, что

Шоссе.

Скорость.

Мелькает пейзаж за пейзажем.

Глухой рокот мотора в восемь лошадиных сил.

По радио нестареющий голос Отиса Реддинга.

То есть, Форд Мустанг Шелби, масл-кар с двигателем 5,8 литров обладает дикой мощностью в ВОСЕМЬ Л.С.

Дело движется вперёд. Алиса поручает другу-гею сгонять на старый завод, где папаша порешил и спрятал тело маньяка. Чтобы, дескать, подтвердить, что он действительно мёртв. А сама просит фотку Калеба Данна, чью кровь нашли на блузке. Друг-гей высылает её по факсу (ибо в забегаловке, где они едят, совсем нет интернета, зато вдруг оказался факсимильный аппарат(!)). «Пробивают» Данна и собираются к нему доехать, поговорить. Но Алису вдруг начинает тошнить, она идёт в туалет, а когда умывается – вдруг нащупывает у себя в районе ключицы какую-то странную штуку под кожей. Типа маленького чипа (!)

Едут дальше. Проезжают городок Гринфилд.

Гринфилд, городок на границе между Массачусетсом и Нью-Хэмпширом, решил задержаться в прошлом. На двухкилометровой улице Мэн-стрит выстроились в ряд ратуша, почта, суд и большая белая церковь с острой колокольней. На этой же улице находились городская библиотека, старенький кинозал с вывеской, светящейся сотней электрических лампочек, кафе, рестораны и всевозможные магазинчики. На каждом здании полоскался американский флаг, красуясь звездами. Stars and Stripes гордо хлопали при каждом порыве ветра в этот солнечный осенний день.

Зато в этом крохотном городке есть потрясающий медицинский центр.

Автоматические двери разъехались перед Алисой, и она вошла в холл, где все стены были увешаны щитами с информацией. Алиса бегло ознакомилась с ней и поняла, что центр этот многопрофильный и предлагает услуги самых разных врачей, начиная с терапевтов и кончая всевозможными специалистами. Кроме того, пациентам предлагали сдать любые виды анализов и приобрести медицинскую литературу.

Вероятно, этот центр существует здесь, чтобы загадочная французская туристка без документов смогла сделать себе рентген, пожаловавшись на боль в груди и сказав, что у неё сердечная недостаточность.

Алиса подошла к регистратуре и сказала, что пришла сделать рентген грудной клетки. У нее попросили талончик, выданный при записи, и номер социальной карты. Ни того, ни другого у Алисы не было, и она сказала первое, что пришло ей в голову. Сказала, что она туристка из Франции, страдает от сердечной недостаточности и хочет, чтобы ей посмотрели легкие. Регистраторша взглянула на нее с недоверием, проверила расписание и предложила записать ее на завтра.

— Нет, у меня срочный случай, — стала настаивать Алиса. — Мне необходимо увидеть рентгенолога и посоветоваться с ним. Разумеется, я все оплачу.

И всё! Никаких документов, никаких назначений врача. Пришёл и на тебе. Это она по нашим поликлиникам ещё не ходила.

Но, как бы то ни было, рентген ей сделали. Врач посмотрел и сказал, что это какой-то имплант, который ей вживили под кожу, но без рубца (!). Такое, говорит, можно сделать через бедро. Нашли маленький надрез на бедре, и вуаля – всё сошлось.

Не сошлось только, что это несколько бредово. Да, многие знают, что операции на сердце делают через бедренную вену. И это действительно так. Доступ к камерам сердца оттуда замечателен. А вот чтобы протащить под кожей (!) имплант размером с сим-карту (!) – это извращение. Те же кардиостимуляторы вживляют под кожу путём рассечения этой самой кожи в нужном месте (на груди). Или что получается, ей ввели в вену имплант, протащили до грудной клетки, а там вновь пробурились изнутри под кожу (чтобы её не резать) и оставили.

Героиня героически ничего не говорит Гэбриэлу, они едут дальше. Выясняется, что у него есть сын, которого он не может видеть. Там старое мутное дело, когда из-за работы в ФБР бандиты стали угрожать его семье. Жена начала устраивать скандалы, развелась, отсудила ребёнка через суд. И после этого наезды со стороны бандитов прекратились. Вот бы у всех так работало: захотел защитить семью – разводись. Бандиты сразу поймут, что это уже не твоя семья, и ничего плохого им делать не будут.

Друг-гей звонит и сообщает, что тела маньяка он не нашёл, зато нашёл очередную жертву. Которая задушена чулками, снятыми с Алисы два года назад (когда её пытались убить и истыкали матку).

Вернёмся к нашим героям. Они сидят в забегаловке, пьют алкоголь, и у Алисы в голове проясняется. Она замечает, что на пальце у Гэбриэла есть вполне заметный след от старой травмы. Шрам в виде крестика на подушечке. След этого пальца был на шприце, найденном в дипломате. А это значит, что перед ней – тот самый серийный убийца, который, вероятно, сделал пластическую операцию. Она тырит в забегаловке нож и готовится атаковать злодея.

Постепенно приезжают в больницу, где работал Калеб Данн.

Сначала он [Гэбриэл] заглянул в открытую дверь, потом решился войти. Охранника не было. Он взглянул на стену, состоявшую из экранов камер наблюдения, потом на панель, ощетинившуюся множеством кнопок, включателей и выключателей. Нашел нужный, поднял шлагбаум и вернулся к Алисе.

Оказывается, кроме выключателей, должны быть ещё и включатели.

Друг-гей на телефон не отвечает.

Дальше ситуация разворачивается стремительно, ведь книга близится к завершению, а загадок всё больше и больше. Происходит стычка Алисы с Гэбриэлом, Алиса держит его на мушке, и у неё звонит телефон. Это ещё один сотрудник с её работы (она ему звонила, когда не могла найти друга-гея) и говорит, что вообще друг-гей фиг знает где, отдел распущен, а сама Алиса уже три месяца на больничном. И тут героиня замечает табло у больницы, где написана дата. 15 октября. А она думала, что 8. И потом вспоминает, что ломбардист в китайском квартале правил дату на часах. И понимает, что она забыла уже целую неделю, и не знает, что с ней случилось.

А в этот момент Гэбриэл выхватывает тот самый шприц с таинственным веществом и вводит его Алисе в вену на шее. И она теряет сознание.

В забытьи вновь возникает флешбек, где Алиса вспоминает о страшном диагнозе: ей поставили болезнь Альцгеймера. Она вспоминает, как забыла в первый раз, и потом обследовалась, и диагноз подтвердился. И как она не могла его принять, и как с расстройства отправилась бухать с подружками, а после оказалась на стоянке, где, как оказалось, встретилась с другом-геем и он предложил ей лечение.

А дальше идёт развязка. Оказывается, Гэбриэл – он не маньяк, и не агент. Он – психиатр. Ему позвонил один бывший коллега и попросил вернуть сбежавшую пациентку. Дело в том, что она согласилась на экспериментальную терапию, когда вживляется чип, а потом устанавливают электроды.

«Одиннадцатого октября ей вживили нейростимулятор с постоянным напряжением в несколько вольт»

Несколько вольт – это вообще-то очень безумное напряжение для нервной системы. Обычно там фигурируют милливольты. А если ей несколько вольт жахнуть – мозги же расправятся.

Она поступила в клинику 9 октября, 11 сделали операцию и началась амнезия: Алиса отрицала и саму операцию, и диагноз, и события последних дней. После сна для неё начинался один и тот же день – восьмое октября. А Гэбриел, он же обладает хорошими навыками внушения, быстро входит в контакт с пациентами и вообще, только он сможет её вернуть.

Тот факт, что она сбежала из клиники, разоружила и ранила охранника, добралась поездом, пароходом и самолётом до Нью-Йорка – это его не смущает. Это, блин, интересный случай!

Вот, кстати, тоже интересный случай. Что же это за клиника по лечению Альцгеймера, где охранники разгуливают с боевым (!) оружием и откуда можно сбежать, находясь «в неосознанке». Неужели неадекватным пациентам оставляют в личное пользование удостоверение и телефоны?

А Гэбриэл… Он ведь придумал этот план по возвращению Алисы в клинику всего за несколько минут, пока ехал в парк. Попутно изучая медицинскую карту и досье девушки. Потом так всё спланировал, зная все её поступки наперёд, и сознательно наводя на себя самого тень сомнений, что он и есть тот самый маньяк. Даже не пожалел себя и вырезал на руке шифр от дипломата. В надежде, что такая шоковая терапия приведёт девушку в чувство и она опять согласится на лечение. Ну, или хотя бы не забудет события последних дней и не впадёт в «день сурка».

Кстати, последние замечания. Будут цитаты.

— Очень сожалею, что пришлось сделать вам анестезирующий укол, но это была единственная возможность отправить вас в объятия Морфея.

То есть в шприце был «анестезирующий» препарат. Не снотворное, не средство для наркоза. Просто анестетик! Да новокаин можно вводить внутривенно, и человека не вырубит!

Потом закатал рукав рубашки и перочинным ножом нацарапал на руке комбинацию из семи цифр: 141197 — код замка своего кейса. Он невольно кривился от боли, надрезая себе лезвием кожу.

Ну ещё бы… Он же психиатр. Они все так делают. Думают, что написали семь цифр, а их оказывается всего шесть.

А всё потому что он её полюбил. С первой буквы диагноза. С первого вида золотистых волос. И поэтому приковал себя к ней наручниками.

Итог: Книга, возможно, и неплоха. При правильном переводе и оформлении, при адекватной вычитке перевода и редактуре. Или при непредвзятости читателя.

Но как результат – отпугивает от автора. И отпугивает конкретно. Настоящий триллер с непредсказуемым финалом.

Засим откланиваюсь. Ваш Хэд.

+3
01:45
563
09:54 (отредактировано)
+2
Блин, читаю я твой пересказ и понимаю, что я ровно такое писал лет десять назад. Не в плане сюжета, а по накалу бреда и концентрации дорогих тачек. У меня герои (лаааадно-лаааадно, там лично я был героем) разъезжают по Италии на арендованном Бугатти Вейрон и переливают туда бензин со старого Фиатика, от чего Вейрон начинает нещадно кашлять. Ну и всё в таком духе.
10:46
Ну… Бугатти — это совсем другой уровень пафоса. В нем наверняка было не восемь, а целых десять ЛС. А кашлять от топлива — это не новость. Бенз со старого Фиата — это как полупереваренный Доширак. Вроде и съедобно, но отрыжка потом замучает.
10:48
+1
Да, это «ветреный» уровень пафоса. Ниже у меня не получается laugh
11:42
Планка качества — это хорошо! thumbsup
Загрузка...
Маргарита Блинова