Светлана Ледовская №1

БС10 №185

Содержание:
Категорически приветствую, товарищ автор!
Мда, должен признаться, прочитав название и вступление работы, я готовился к чему-то в стиле «Мглы» Кинга. Ну, туман, мистика, мерзкие твари, все дела. Однако я ошибался.
Вначале хочу рассказать о том, что же мне понравилось и восхитило в данном тексте:
+ Качественный саспенс: вступление рассказа обещает нам что-то мистическое и необъяснимое, что (уже) нарушило привычное размеренное течение жизни провинциального городка, раз о нём судачат до сих пор. Тот же уровень напряжения отлично выдерживается в описании моментов, когда Господин в шляпе предчувствует появление чего-то невероятного – тумана – и что он при этом ощущает.
+ Налицо явное присутствие глубокой морали: речь идет о том, что каждый реальный, обычный с виду человек, который на самом деле «в душе всегда знал, что рожден для чего-то большего, возможно, даже великого», с радостью вцепится в любое явление, что поможет ему эту «инаковость» подтвердить. Естественно, свойственные обычному человеку жадность и эгоцентризм (когда Господин ни с кем не захотел делиться своим открытием) приводят к закономерному и плачевному итогу: гравитация, «бессердечная ты дрянь», заставит тебя почувствовать себя мухой на лобовом стекле авто.
± Идею и сюжет в силу их изначально задуманной простоты и незамысловатости я не могу не отнести ни в плюс, ни в минус – тут всё индивидуально. Но линейный сюжет легко прослеживается в данном тексте и идеально для него подходит, как для небольшой фантастической зарисовки. Кроме того, присутствуют два оригинальных сюжетных поворота: появление тумана в городе и «суперспособность» Господина-в-шляпе по нему перемещаться.
Ну и понятное дело, что субъективные минусы в вашей прекрасной работе я тоже, увы, отыскал:
— Меня, к сожалению, очень огорчила развязка. Основную часть «Завтрака туманом» читатель воспринимает от лица Господина. И тут в самом конце фокальный персонаж резко заменяется на священника, у которого единственного(!) в городе есть имя. Тем более что большая часть произведения содержит в себе описания ощущений и эмоций именно главгероя (Господина). Почему бы тогда не описать ощущения Господина и в момент падения? Нет-нет, я не предлагаю расписывать, как его мозги расплющиваются о землю, а именно об эмоциях. Это было бы гораздо уместнее и подготовило бы читателя к той развязке, что в итоге сейчас есть в наличии.
— Так же я совершенно не догнал, в чем же «гениальная задумка» автора по части обезличивания героев. И при этом у какого-то «левого» персонажа – священника - есть и имя, и вводная (рассказ про безумства юности). Не слишком ли много информации о том, кто просто найдет труп? Отсутствие имени у главного героя, к сожалению, тоже никак не обыграно.
Повествование:
+ Сформированный стиль и чудесная сказочная манера повествования у автора – они погружают читателя в атмосферу настоящей сказки. Читается запоем, заставляя гадать, когда же появится загадочный туман и в чем же его суть.
+ Богатый художественными средствами язык произведения: идеально подобранные, выверенные умелой рукой Мастера тропы и фигуры, которые помогают создать в голове читателя волшебные образы, оживающие прямо на глазах. Порадовали и авторский топоним (название города Эмберхэм) с не менее говорящим антропонимом (имя священника -«христианин»).
+ Также однозначно доставляют удовольствие при прочтении юмор и житейская философия автора: они разбавляют сказочный язык, ненавязчиво добавляя разнообразия, но при этом не отвлекают от основной сюжетной линии.
+ Не могу не восхититься тем, насколько грамотно прописан характер главного героя произведения. История жизни раскрывает мотивы его поведения, а стремления и чаяния дают нам понять, что туман выбрал себе правильную «жертву» – человека, который хотел вырваться из замкнутого круга и доказать себе и миру эту самую «инаковость».
— Небольшие неточности, легко устраняемые повторной редактурой текста: 1) морфологические описки ( а) «Каждый с удовольствием познакомит с тем, что знает» [возможно опущено «вас»?], б) «…я сама постараюсь изложит? таинственную историю» [пропущен «ь»]); 2) подбор слов, который выбивается из контекста и нарушает атмосферу ( а) «Гордость салона – большой паук, сохранивший каждую ножку, каждую щетинку» [в смысле «паук, сохранившийся в прекрасном состоянии со всеми конечностями»?]; б) «Его вылазки стали не такими дерзкими, хотя в лесной чаще белое облако все еще сохраняло позиции» [у вас там война? какие такие позиции облако сохраняло?]).
Есть, что добавить?:
Мне понравилось. Желаю автору дальнейших творческих успехов и вдохновения!
Другие отзывы:
0
23:21
51
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Загрузка...
Маргарита Чижова №1