Поиск по тегу «песня»
Я верю, друзья, караваны ракет Помчат нас вперёд от звезды до звезды. На пыльных тропинках далёких планет Останутся наши следы. © Эта песня стала своеобразным гимном отряда советских космонавтов первого набора. А текст к ней написал никому в то время не известный стажёр Редакции сатиры и юмора Всесоюзного радио, принятый туда с испытательным сроком. Когда редактор получила задание правительства сочинить песню к первому полёту человека в космос, она обзвонила всех маститых советских поэтов.Подробнее
У вас когда-нибудь возникало ощущение, что имя исполнителя до боли знакомой песни вам абсолютно ничего не говорит? Есть некоторые артисты, которые стали заложниками одной песни, когда все знают слова композиции, а имя исполнителя стирается из памяти. Несмотря на то, что наши сегодняшние герои запомнились массовому зрителю только по одной песне, их хиты 90-х и 2000-х навсегда вошли в золотой фонд российской поп-музыки.Подробнее
6+
Очень понравилось вот это высказывание - см. картинку. В дословном переводе означает: "Современное искусство, собственно, уже не существует вне пространства общественных дел - каждая фотография, каждый фильм, каждое театральное представление говорит: "мне абсолютно все равно, если я тебе нравлюсь или нет. Главное то, что ты с этим сделаешь: изменишь свои привычки? начнешь смотреть на вещи иначе?"" Я совершенно потрясена этой мыслью. КАК на нас влияет искусство?Подробнее
- Самородок
- Опубликовано на Дзен
Композитор Андрей Петров сочинил музыку для жестокого романса, гуляя по побережью Рижского залива, недалеко от Юрмалы. Режиссер Рязанов поставил перед песенником нелегкую задачу: написать мелодию к стихотворению Редьярда Киплинга в переводе Григория Кружкова. Впервые The Gipsy Trail (так это стихотворение называется в оригинале, в дословном переводе – «Цыганская тропа») было напечатано в декабре 1892 года в американском ежемесячном журнале Century Magazine.Подробнее