Я же специально написала — не должен. )) Да и вообще, еще товарищ Крупская писала, что подавать женщине пальто и пропускать ее вперед — это буржуазные пережитки, которым не место в новом мире. )))
Легко отделяю личность автора от его произведений. Отношение к личности писателя не влияет на восприятие его творчества. Тем более, что гениальность редко уживается с адекватностью. )))
Цель в рассказе — это цель автора. И вот когда цели автора не торчат из-за спины героя, а он вроде бы действует сам, побуждаемый своими целями, но получается то, что хотел автор — это круто. Не всегда так получается. Важна ещё приближенность к читателю, то есть понятность героя (когда читатель думает — и я так мог бы, я бы поступил иначе..). Получается присоединенность к герою, поэтому он ощущается живым.
Мне лень читать все комментарии, так что сорри, если это уже было. Но живым героя делает его цель и приближенность к читательской аудитории. Если понятно, что им движет, можно прописать его реакции и поведение. А если он просто, чтобы был, тогда возникают сложности. Ну вот Д'Артаньян — он подвески не ради королевы отправился добывать, а ради Констанции, поэтому он получается живым, хотя, конечно, Дюма тот ещё халтурщик.
Эх… цитата из песни, которая начинается «Всегда быть вместе не могут люди». Автор текста — Леонид Дербенев. Из фильма «31 июня». У фильма есть литературный источник — роман Д.Б.Пристли с одноименным названием. Там героям приходится искать друг друга во времени.
Именно такой ход мыслей и губит нормальных людей, которые с ними сталкиваются. По счастью, в основном они предпочитают связываться с себе подобными. )))
Да ладно будущее и настоящее, в прошлом много интересного было, после революции 1917 года каких только имён не было:
Далис — от «Да здравствуют Ленин и Сталин!».
Дамир (а) — от лозунгов «Даёшь мировую революцию!»
Дасдгэс — от «Да здравствуют строители ДнепроГЭСа!»
Дележ — от сокращения лозунга «Дело Ленина живёт».
Кукуцаполь — от сокращения лозунга времён правления Н. С. Хрущёва «Кукуруза — царица полей».
Пячегод — сокращение от лозунга «Пятилетку — в четыре года!».
Ревволь — от сокращения словосочетания «революционная воля»
По форме — пастораль, драки не было. А по сути — страшно. Они ж именно этим девизом руководствуются — доказать, что они упоротые дебилы. Заводной апельсин, короче.
Далис — от «Да здравствуют Ленин и Сталин!».
Дамир (а) — от лозунгов «Даёшь мировую революцию!»
Дасдгэс — от «Да здравствуют строители ДнепроГЭСа!»
Дележ — от сокращения лозунга «Дело Ленина живёт».
Кукуцаполь — от сокращения лозунга времён правления Н. С. Хрущёва «Кукуруза — царица полей».
Пячегод — сокращение от лозунга «Пятилетку — в четыре года!».
Ревволь — от сокращения словосочетания «революционная воля»