Ольга Силаева
Владимир Шашорин

Владимир Шашорин 1 год назад

+5
Репутация
225
Рейтинг
Необычная городская фантаcтика.
Автор явно ориентировался на ранние рассказы Рэя Брэдбери.
Огорчает только изобилие намёков на будущие романтические отношения героев. Возможно, это просто дань современной тенденции хуманизации.

Типичное женское геройское фэнтези с привкусом Мэри Сью.
Диалоги будто из MMORPG. И приключения героини словно оттуда же взяты: просто выполнение квеста с минимальным развитием образа.
Если бы история была более сложной и животрепещущей — было бы гораздо интереснее.
Неплохая городская сказка. Вспомнился «Магазинчик ужасов». Только слишком быстро и незамысловато рассказана эта история.
Слог автора прост.
Но умозаключения героев нужно сделать более реалистичным, либо превратить их в мысли. «Рассуждения вслух» выглядят неестественными.
Хорошая русская фантастика с национальным колоритом в духе Стругацких. Только концовка слишком сказочная.
Есть атмосфера. Ощущается буквально кожей. Только диалоги героев неестественны. Какой нормальный человек скажет: «Массой полтонны», после того, как на него напало чудовище? Он не будет так умнословен. Впрочем, реплику можно дать учёному.
Лучше «Потерянный» или «Забытый» поезд, а не гибридное название. И «из-за» комаров, а не «от». И неплохо бы использовать больше синонимов дальше по тексту — слишком просто иногда звучит: подряд одинаковые слова идут, даже не через предложение. А в диалогах при этом канцеляризмы. Почитайте «Слово мёртвое и живое» Норы Галь.
Фэнтези-поделка.
Единственное, что порадовало — ночное поедание барашка.
История была бы интересной, но её невозможно читать из-за ошибок, как стилистических, так и пунктуационных.
Навороченная полукосмическая фантастика. Только вот если заменить космос на путешествие по Земле, изменится ли что-то?
Переизбыток диалогов. Мало сочности в тексте.
Слишком замысловатые имена. Не нужно ими отталкивать — отдалять текст от себя читателя. Вы и так пишите о далёком путешествии. Замечу, фантастическое допущение должно усиливать сюжет, а не ослаблять его.
Неимоверно растянутое произведение.
Интересные образы. Но отсутствие знаков препинания и причинно-следственных связей всё портит. Текст будто не проверен.
И почему прозвище Музыкант, если персонаж запел? Где логика?
Типичная романтическая псевдофантастика.
Избыток канцеляризмов в тексте.
Попробуйте писать проще. Использование заумных, модных или броских слов иногда (в вашем случае) только портит впечатление от текста.
Сюжет интересен.
Но множество ошибок, а также повторов одних и тех же глаголов, начиная с первого абзаца, что очень портит впечатление.
Вычитайте текст, и расширьте концовку. Развейте собственную идею.
Неплохая фантасмагория.
Автор интересно, даже захватывающе, описывает бред.
Нечего добавить.
Простая, не пугающая история, хотя по замыслу должна пугать.
Много типичных оборотов.
Расскажите эту историю заново, более остро, в стиле Кинга или Хилла (который Кинг младший).
Цельное произведение.
Автор достаточно чётко выражает свои мысли, чтобы произвести впечатление.
Жаль, что если перенести действие в любое другое пространство и время, ничего не изменится.
Сделайте хэппи-энд: лейтенанта освобождают спасённые им солдаты, и можно будет написать целый роман ☺
Повествование гладкое, сюжет интересный.
Очень хорошо подобран исторический материал по городским легендам.
Придраться не к чему!
Только очень интересует, к чему это отсылка: «Летит по проспекту лихач, гонит лошадь. Одним махом промчались мимо дворца сани, в них женщина раскинулась, вот-вот выпадет, болтается безвольно. Увидел только Макеев – кровью лицо женское залито. А за лихачом бегут патрули, стреляют на ходу»?
Неплохое произведение.
Только в тексте слишком много современных и старых русских слов, неуместных для описания английских реалий.
Трактир, крестьянин, дурень — слова исключительно русские. Их нельзя использовать для описания английского быта. Лучше «гостиница», «вилланин» и «плебей». Или сразу пишите про Россию с русскими именами. Суть от этого не изменится.
Сюжет не захватывает.
Язык автора слишком прост: разговорный, а не литературный. Таким нельзя говорить о высоких материях, ибо веры нет столь небрежному повествованию.
В конце слишком много ненужного пафоса.

Андрей Лакро

Достойные внимания