Алексей Ханыкин
Ilya7

Ilya7 1 год назад

+1
Репутация
29
Рейтинг
16:32
Если Олесин хайп работает, то она сюда по адресу пришла. Снайперша.

Чувствуется у местных резидентов литературный голод, какая-то тоска pardon
по 5 пункту детально, благодарю
Ни в коей мере не пререкаясь, просто скажу, что имел ввиду у себя в голове. Бордюр — это граница жизни, просто символ. А женщина без лица — уже зрительный образ из сна
Спасибо за анализ.

1. Прибор — это и есть переломный момент, его часть по кайней мере. Но рваность мысли есть, согласен

2. Про «гуглить», возможно это не так уж плохо

3. Это моя нерешливость про количество внуков)) Но ведь их может быть и три?

4. Про ненатуральность диалога соглашусь

5. Ну во второй половине дня, да, вечер долгий, а Вы что понимаете под вечером?
Спасибо. Понятно. В тексте остались буквы, осталось расщепить слова до них, оттереть от убийственной безответности, и составить из многострадальных буковок что-то новое :)
19:28 (отредактировано)
Спасибо. Ваша фраза интригует, но я ее не очень понял. Было бы здорово понять лучше. Можно в личку, если будет желание.
19:26 (отредактировано)
Благодарю за Ваше видение. Оно для меня как автора неожиданно.

ГГ у меня ни пуст и ни полон, и вроде бы даже не извиняется)
Он действительно неуверен по поводу того, как и что передать внуку, но не от того, что настолько пуст (а все ли мы проживаем более наполненные жизни?), а потому что НЕ ЗНАЕТ, что он именно передает. Ему лишь кажется это важным. Он прошел центр города и своей жизни в тридцать с лишним, теперь приближается его смерть. И она же — его муза, не имеющая лица, потому как она не человек. В образах я пытался показать обещание бессмертия, но оно связано с тем, сумеет ли он передать внуку душу, которую невозможно рассказать рационально
Мне показалось, что в третьем абзаце перегиб со стилем. Мне хочется дополнить предыдущий комментарий. Будто «всевдонародный русский» пересолен в этом третьем абзаце, и из-за этой своей концентированности вступает в конфликт с элементами алкогольной «блатной фени» в последующем повествовании. Какая-то неровность в общем получается. Язык нужно сделать более условно-сказочным и так везде выровненным, либо уж перейти на вот этот алкотреш.

Я не против «псвевдонародности» языка, мне здесь не нравится именно неровность.

По идее ничего сказать не могу, ибо это просто пьющие звери. Такое бывает, бывало и не раз) Но ведь это только первая часть. Я бы добавил загадки, чтобы прибавить чего-то «инди», чтобы захотелось прочитать часть вторую.

Пунктуация иногда странная, сбивчивая, возможно это есть попытка имитировать письмо самого героя…
12:16 (отредактировано)
+2
Я не очень люблю (поэзию? О.О) жесткие стихотворные формы, поэтому отсутствие форм меня не смущает.

Люблю вот такую вот животную энергию отчаяния, восторга или ее брызги, неконтролируемые и честные.

Здесь не нравится пятая строчка — может лучше «тепло тела того, кто полюбит»?

Мне кажется, хотя многие сочтут мой совет неверным, автору стоит стремиться к многослойности (с чувством меры конечно) именно смысла, повинуясь своему внутреннему чувству ритма, специально пока не заботясь о последнем. Возможно, в смерти Аллы есть своя красота? Тогда произведение обретет свою двустороннюю целостность, как любое природное явление.

Естественно, я не могу командовать замыслом автора, это так, мысли на будущее. В реальности больше смыслов, чем мы можем вообразить, жизнь небанальна и неоднозначна!
Спасибо за конструктив! Эту реплику было очень интересно прочесть.

На самом деле, я не требую каких-то изогнутых вилок и прочих вычурностей (как почему-то следует из комментариев ниже). Будем считать, что я не смог в оценке Вашего стихотворения вырваться из собственного субъективизма, либо не смог и не смогу лучше сформуловать мысль. Но попробуем хотя бы выразить этот вот субъективный взгляд :)

Вы заканчиваете стих словами «Кто я? Откуда я?» Это ставит под вопрос всё представление о собственной личности. Но перед этим довольно радикальным вопрошанием вы вполне удовлетворили вкусы читателей. Вы искусно (несомненно!) и как бы мимоходом дали представление об элементах внешности и характера своего, вы использовали «штампы» (и здорово, что не боитесь разговоров об этом) для того, чтобы читателю было проще. Я предугадывал каждую строчку в процессе чтения, стихотворение очень гладко и легко читается. В стихотворении есть уют, необходимый всем в наше время, есть ностальгия, детство.

То есть представление о себе тогда и сейчас вполне определено. Равно и отношение между девушкой и девочкой — это ностальгия по детству, ценному вполне определенными вещами, прямо прописанными в стихотворении. Соответственно, эти твердое и комформное самоопределение не может не выразиться именно в тех «штампованных» выражениях, которые Вы используете. И вот это «Кто я?» здесь выглядит, на мой вкус, несколько чуждо, театрально.

Я понимаю поэзию как ощущение чуда и загадки в повседневном. Не надо никаких гнутых вилок. И с Шекспиром сравнивать… Там в основном большие формы. В Шекспире есть пространство, пространство это задается глубокой и чистой универсальностью поднятых тем. Здесь же я увидел некое замыкание в расхожих образах, пену прибоя этого пространства. Для меня в детстве, поле, наивности нет уюта (или этот уют не привлекает), и вовсе не потому, что мое детство было несчастным, а потому, что детство не менее прекрасно и ужасно — иными словами, поэтично — нежели этот самый момент. Увидеть прекрасное и ужасное в одном — вот поэзия. И не надо уюта и ностальгии, разве ностальгия по невозможному.

Короче, чистый субъективизм. Но пусть будет

Кстати, ваш ответ спровоцировал меня на повторное прочтение. Строки про влюбленность задели. Получается, это не просто сетование о детстве и невинности. Благодаря этому месту появляется динамика, драйв, ощущение потока. Ушло детство, но появилось иное. Ни то ни другое не плохо, даже не хорошо, ибо так волнительно. Постоянное движение, неравновесие времени. С таким акцентом становится интереснее))
Еще раз спасибо за готовность к дискуссии
21:14
+1
Спасибо. Может тогда и белых убрать. Люди с кожей самых разных оттенков…
Жизнь не казалась обыденной прозою,
Жизнь рисовалась лишь яркими красками.

Очень уж обыденно звучит. Штамп.

Технически всё, вероятно, хорошо. Поэтому критика будет по содержательной части.

Я наблюдаю здесь меланхолию, меланхоличное размышление пожившего человека. Набор вопросов, возникающих при взгляде в зеркало, вполне оптимален для любого(ой), кто в зеркало это любит смотреться.

Данное меланхоличное размышление ритмизовано. Получился стих. Но где здесь, собственно, поэзия? Сложно говорить, что такое поэзия. Иногда это совсем нелепые фразы, как в «Орфее» Кокто. По крайней мере, хотелось бы больше необычных, будоражащих, выбивающих из седла сравнений. Мне кажется, поэзия — это умение найти и соединить вместе разные углы гобелена жизни, собрать их в одну точку, да так, чтобы от красоты получающихся аналогий у всех дар речи пропал.

Я вижу здесь штампы. Имеет ли их набор художественную ценность? Для человека каждый собственный стих-размышление, наверное, имеет ценность. Но в мире культуры это назовут «вторичным».

Это стихотворение очень хорошо как техническая разминка. Нечто подобное должен написать, пожалуй, любой поэт. Но цель выше, за облаками, цель — нащупать, зажмурившись, то, что не сказуемо никем, кроме поэта.

15:51
+1
Похвалить можно за сочную экспрессию, с необычными оборотами.

Еще в благожелательном порядке хочется вспомнить о фильме, который я смотрел летом, да забыл как называется. Программист строит робота, чтобы воссоздать свою мертвую жену. Оказывается, мертв он сам, а жена общается с ним вот точно так, как в рассказе, всё на контроле у зловещей корпорации… Еще, имя Саманта — это же культовая романтически настроенная операционка из фильма «Она» («Her») Спайка Джонса.

Хочу отметить, что я полностью поддерживаю кросс-культурные связи. Интересно, чем вдохновлялся автор.

Теперь критическое.

Офис Майкрософт похож на сбербанк. Всплывающая реклама — как не у микрософта, а у каких-то подозрительных однодневок. Несолидно. Конечно, автор всё спишет на галлюцинации героя. И всё же, выглядит такое резко экспрессивное изображение простовато.

Африканка за стойкой ресепшена презрительно смотрит на меня, оскаливает рот в белозубой улыбке
Как-то… Я конечно всё понимаю. И всё же…
Белые, люди цвета.

Может, «белые, цветные»?
протягивается тонкая холёная рука

Холёный — значит изнеженный. Еще так о лошадях говорят smileНо нет тут нежности. Мне стало бы страшно на месте героя.
Запахи цветов, древности и итальянской еды.

Мне кажется, тут слишком наивно смешано метафорическое «запах древности» с фактической палитрой местных запахов.

Дальше идет прекрасное описание шизофренического эпизода с жуками. Интересно, мертвые обязательно становятся такими в состоянии бардо или нечто вроде того, или с героем правда что-то не в порядке?
12:58 (отредактировано)
+1
Благодарю. Тему «юмор» поставил от балды, мне тут рекомендовали быть проще)

На мой взгляд ГГ здесь достоин участия. Он не просто ноль, он подметил обыкновенную вещь, обыкновенную до тошноты, но имеющую некий размах и некое свойство указания. На то, например, что живем не в древнем Египте. Его речи и его перфоманс скорее смешны, но сам он есть непонятый и нехаризматичный поэт. Он разминулся неизбежно и навсегда с женщиной, также имеющей нестандартный взгляд. Они растворились в толпе, подавлены тиранией господствующего мнения. Из-за этой отравы они даже не смогли увидеть друг друга до глубины.

Но это только мой взгляд :)
← Предыдущая Следующая → 1 2 3
Показаны 1-15 из 35
Анна Неделина №3

Достойные внимания