Анна Неделина №1

​В погоне за прошлым

Грей Мартин-Кёнинг

Пролог.

Крики доносились отовсюду, с каждого уголка поляны. Люди шныряли по ней, словно загнанные в ловушку животные. Страх окутал сердца, глаза сверкали неподдельным ужасом. Землю снова сотряс толчок, будто где-то рядом приземлилась бомба. Вулкан снова разверзся потоком лавы. Из его жерла вылетали горящие камни, приземляясь везде, где только можно. Всё живое приходило в ужас и старалось унести подальше ноги. Послышался приглушённый звук мотора. Старые джипы, один за другим, чихнули облаком пыли и тронулись с места, набитые кучкой испуганных ученых. Теперь земля содрогалась мелкой дрожью, словно больной человек лихорадкой. Через несколько минут поляна опустела. На ней остались большие и маленькие палатки, оснащённые самым новым оборудованием для изучения «поведения» того самого вулкана, который сейчас бушевал на острове. Кое-где ещё светились лампы, заряженные солнечной энергией. В переносной лаборатории пузырилась странная жидкость в стеклянных колбочках. В спешке, поддавшись всеобщей панике, люди оставили всё своё хозяйство. Даже последствия экспериментов, записанных на листки, и помещенных в толстые папки, оставили здесь. Для многих это было дело всей жизни. Ученые буквально зависели от расследований, проведенных неделю назад. Но сейчас это безнадёжно брошено на произвол судьбы. В спешке, пытаясь спасти свою шкуру, они оставили труды многих лет. Не исключено, что они будут винить в этом не себя, а неукротимую природу, точнее разбушевавшийся Сунакках, который, кстати, уже выпустил в воздух тучу пепла. Вскоре она разлетится по всему острову, не исключено, что убьёт все живое, не успевшее спрятаться в надёжное место. Кроме грохота вулкана не было слышно ничего. Ранее, когда люди только заселили эту часть джунглей, песни птиц, шуршание мелких животных, чей-то отдалённый крик в глубине леса – всё кругом жило, радовалось жизни. Джунгли приходили в движение с первыми лучами солнца и засыпали лишь поздно вечером. Но сейчас, когда солнце было в зените, они стояли, словно омертвелые. Лишь крики ужаса изредка доносились из чащи. Никому не хотелось быть погребенным под лавой или удушающим дымом. Но возможно ли этого избежать, будучи скрытым в норе или пещере? Выживут ли джунгли после гневного пробуждения Сунакках?

;;;

Грегори бежал по джунглям, то и дело, спотыкаясь о корни многовековых деревьев, упавшие стволы, торчащие ветки. Приходилось перепрыгивать через маленькие лужицы, пробираться сквозь заросли высокой травы, ползти под нависшими лианами. Не в силах больше преодолевать эти препятствия, Грег остановился, тяжело дыша. Сердце, казалось, сейчас выпрыгнет наружу. Ничего не было слышно из-за шума в ушах и стука крови в висках. Ещё одна волна сотрясла остров. Вулкан бушевал за спиной, грозя вылить из себя тонны лавы и убить всех и вся. Доктор Рейнольдс снова начал путь. Его коллегам удалось спастись раньше, поэтому катер должен был быть уже на плаву и ждать его вместе с Клейтоном. Тот, будучи руководителем солдат, отвечающий за безопасность ученых, остался на базе, ручаясь за сохранность оборудования и важных записей. Но ни командира, ни его солдат не было видно, сколько бы раз не оглядывался профессор.

Наконец впереди показался просвет, и шум морского прибоя эхом доносился до Грегори. Никакой физической подготовкой он не обладал, утешая себя тем, что рядом подготовленные солдаты Ирвина Клейтона. Однако никто даже не предложил помощи старому исследователю, так что пришлось полагаться на себя. Катер уже отошел от берега и крутился около бухты, ожидая последних пассажиров. Выбежав на белёсый песок, Рейнольдс помахал им руками. Но вместо того, чтобы подплыть ближе, катер развернулся и помчался в сторону океана. Звук мотора постепенно удалялся от острова.

- Что за дела? – задумчиво произнес ученый, почесывая затылок. Как он теперь доберется до острова? Неужели они оставили выдающегося человека, посвятившего вулканам всю свою жизнь на этом острове погибать? Внезапно рядом выросла широкоплечая фигура Ирвина. Его тяжелая, покрытая черными волосами, рука легла на костлявое плечо профессора.

- Мистер Рейнольдс, - он властно сжал кисть.

- Клейтон, что происходит? Где наш спасательный катер? – он поднял на него уставшие, полные недоумения и боли, глаза.

И вдруг, словно по сигналу, катер, с десятком ученых , взорвался, взметнув в воздух кучу брызг. Огонь охватил двухпалубное судно, превратившееся в плавучую могилу для многих людей.

- Они..Они…Их нет… - прошептал старичок трясущимся от ужаса голосом. Кому понадобилось убирать первоклассных специалистов, сидевших в самом отдалённом уголке мира? И по легкой ухмылке Ирвина Грег догадался.

- Прекратите, Клейтон! Что за шутки? Вы погубили наших, моих коллег! Зачем, скажите… Зачем? – последняя фраза показалась самому ученому какой-то жалкой. Он просто обессилел. Четыре года работы в жутких условиях, вдали от дома, от большого мира. Здесь не было возможности пожаловаться полиции, властям, а поэтому местная мафия ставила свои условия, устанавливала собственные правила. И если хочешь выжить, их придётся принять и жить, подчиняясь. А если нет, то…То участь, постигшая молодых исследователей в катере ждет и тебя. Особенно жутко чувствовал себя Рейнольдс. Он знал о всех делишках командира безопасности, но ничего не мог поделать. Рассказать коллегам? В этом не было толку. Они были лишь пешками в этой игре. Пожаловаться кому-то с материка? Но связываться с ним было запрещено. Попробовать противостоять ему в одиночку? Это было настоящим безумием, особенно для безоружного человека в возрасте. Однако ему они сохранили жизнь, значит он стоял чуть выше пешек, убитых так жестоко. Но для чего всё это?

- Ирвин, умоляю Вас, идёмте! Вулкан вот-вот выбросит очередную порцию горячей лавы. Нам не спастись, если это случится! Нужно бежать с острова! - он буквально повис на рослой и подтянутой фигуре командира. Несмотря на свой возраст, ( ему было около сорока лет), Клейтон был спортивного телосложения, всегда высок и строен. Много лет он служил в армии, позже перейдя в какой-то спецотряд. Грегори и раньше встречал этот холодный, каменный взгляд серых глаз, в котором сейчас плясали веселые искорки. Его забавляла эта ситуация. «Садист» - испепеляя того взглядом, подумал ученый.

- О, не стоит, профессор. Нам нужно бежать не «с», а на остров. При этих словах по его лицу расползлась довольная улыбка, сверкнули желтоватые зубы.

- Что?! – от такого заявления у научного работника глаза округлились от ужаса. Он, было, попятился назад, но цепкая рука его мучителя вцепилась ещё сильнее.

- Куда же Вы, сэр? Нам в другую сторону. Или же Вам угодно присоединиться к ним? – взгляд обоих пал на охваченный огнем маленький траулер. Никого живого там остаться и не могло. Теперь никто точно не узнает, что творится на этом забытом всеми острове. Убрав свидетелей, глава преступного мира начинает действовать, т.е собирать людей для чего-то очень важного. Одним из них являлся он – Грегори Рейнольдс.

- Ну, уж нет, я не стану… - он попытался вырваться из хватки Клейтона, но тот рывком придвинул его к себе. Потом вдруг резкая боль обожгла макушку, в глазах начало темнеть. Последним, что профессор видел – это ухмыляющееся лицо человека, который, казалось, заботится обо всех на этом острове, который должен был помогать им в случае катастрофы. Но он ошибся. Доверять можно только самому себе, не более того. Иначе ты рискуешь оказаться на месте их – обыкновенных трудяг, которых при первой же возможности убрали. Они просто были не нужны. Получив от них всё, что им было угодно, Ирвин взорвал корабль, тем самым обрекая их тела на вечное плавание.

Глава 1.

Каролин сидела в мягком сидении бизнес-класса, периодически поглядывая на ландшафт, частично скрытый облаками, через иллюминатор. В наушниках, выданных перед полётом, играла тихая джазовая музыка 80-ых, приятно успокаивающая тревогу, давно поселившуюся в сердце девушки. И вовсе не из-за того, что полёт плохо сказывался на её организме. Тошнота потихоньку отходила, и Каре становилось всё лучше. К тому же стакан охлаждающе

0
23:11
629
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Анастасия Шадрина