Олег Шевченко №1

Тёмные Воды

Тёмные Воды
Работа № 180 Автор: Иванова Инга Владимировна

-Капитан! Надвигается шторм! – прокричал кто-то из команды.

-Опустить паруса, Уолтер! – отдал приказ молодой капитан.

Небольшой корабль кидало из стороны в сторону по волнам, надвигался сильнейший шторм за последний год.

Молодой капитан, Джек Ричардсон, был в своём первом плавании в роли капитана. Этот корабль и команда достались ему от отца, который всю свою жизнь бороздил моря и океаны планеты, в поисках мест, ранее невиданных на карте. К сожалению, отец Джека покинул этот мир, то ли в силу своего возраста, то ли из-за неизвестной болезни. Джек Ричардсон следовал целям своего отца и тоже отправился в плавание, дабы найти неизведанные земли и воды. И вот сейчас капитан был так близко к новому открытию, но ему помешал шторм.

-Капитан! Прямо по курсу скалы!

-Лево руля! Нужно обойти скалы и попытаться уйти от шторма! Уолтер! Чего ты там возишься?

Капитан скинул с плеч камзол и полез на мачту, чтобы помочь матросу опустить паруса. Как только парень был у своей цели, корабль повело в сторону, а огромная волна сбила капитана с ног, он и ещё несколько человек оказались в воде.

-Люди за бортом! – прокричали уцелевшие.

Море бушевало и не давало возможности людям вынырнуть и глотнуть воздуха. Капитан вынырнул из воды, но сильная волна снова накрыла его.

Часть команды, что осталась на борту, скидывала веревки, чтобы другие могли забраться по ним, но море не давало им сделать этого.

Джек под водой доплыл до кормы корабля и уцепился за канат, он поднялся по канату, так, чтобы смог помочь другим выбраться из воды.

-Морган! Давай руку!

Старик по имени Морган крепко вцепился в руку капитана, а затем и зацепился на соседнем канате. Ричардсон огляделся в поисках других людей, но было слишком темно, чтобы что-то разглядеть. Наконец, он увидел что-то, но это был не человек.

-Кто-нибудь на борту! Скалы! Лево руля! – изо всех сил кричал капитан. – Мы сейчас найдем на скалы!

Но команда как будто не слышала его.

Корабль содрогнулся, послышался треск дерева, корабль нашел на скалу.

Капитан и Морган быстро залезли на борт корабля, чтобы постараться исправить положение.

-Капитан! Руль вышел из строя, - сказал помощник капитана.

-Что это значит, Сэм?

-Вот, - Сэм указал рукой на оторванный от механизма руль.

Корабль снова содрогнулся, треск дерева стал еще сильнее, судно начало переворачиваться.

-Скорее! Все в спасательные шлюпки!

Команда рванула к шлюпкам, а корабль продолжал переворачиваться, сильные черные волны лишь способствовали этому. Первая шлюпка успешно опустилась на воду, но в безопасности еще никто не был, маленькое судно еще сильнее кидало по волнам.

Капитан последим прыгнул во второе спасательное судно, как раз в тот момент, когда старый корабль начал разваливаться на две части. Скупая слеза скатилась по щеке Джека, ведь на его глазах погибала единственная вещь, связывающая его с умершим отцом.

Спасательные шлюпки начали поспешно удаляться от разрушенного корабля. Кругом ничего не было видно, лишь черное небо и черная, бушующая вода. Маленькие судна выглядели совсем ничтожно посреди огромного моря. Вдруг огромная волна захлестнула эти лодки.

Судна перевернулись.

***

Джек очнулся от головной боли, он потер лицо руками и огляделся. Он находился то ли в пещере, то ли среди близко расположенных друг к другу больших скал. Недалеко от себя он увидел старика Моргана и своего помощника Сэма, они лежали без сознания.

Капитан бросился на помощь своей команде, он потрепал за щеки сначала одного, а потом другого.

-Кто-нибудь знает, где мы? – спросил Сэм.

-Нет, мы раньше не бывали в этих местах. Нам нужно срочно разыскать остальных членов команды. – озабоченно произнес капитан.

-Боюсь, капитан, выжили только мы. – сказал Морган, вставая с каменистого берега.

-Может, они с другой стороны скалы, - предположил Джек, - в любом случае, нам нужно осмотреть это место, чтобы узнать, как вернуться домой.

Капитан и его спутники огляделись, у них было два выхода из этих скал, идти в глубь, по каменистому берегу и небольшому ручью или идти в сторону моря, откуда их принесло течением. Команда решила сначала проверить второй путь.

Чем дальше они отходили от своего местонахождения, тем меньше было берега и больше воды, но они все равно продолжали идти, в надежде найти остальных. Они отошли от скал, когда вода была им уже чуть выше пояса.

-Капитан, горизонт пуст, здесь никого и ничего нет, не видно даже обломков корабля. – объявил Сэм.

-Да, вижу, - задумчиво сказал молодой капитан, - возвращаемся обратно, здесь мы ничего не найдем.

Джек развернулся и оглядел скалы, они возвышались над морем на десятки метров ввысь, им очень повезло, что их тела не разбились о твердый камень.

-Капитан, идти вглубь опасно, вдруг там кто-то есть? – боязливо спросил Сэм.

-Да кто там может быть? Разве что голые русалки, - насмешливо сказал Джек.

-Капитан, не шутите с русалками, не зря о них ходят страшные легенды, - ответил Морган.

-Всё это чушь! Идём вперёд, нам нужно найти хоть что-нибудь.

Команда отправилась в путь, земля под их ногами то сужалась, то расширялась, иногда приходилось идти прямо по воде. Жуткие завывания ветра никак не поднимали настроения, ведь люди были насквозь мокрые, а от ветра становилось лишь холоднее. Сэм пытался шутить, чтобы развеять напряженное молчание, но у него ничего не вышло. Они шли молча, каждый думал о своём, Джек, например, думал о том, как сильно он подвел отца, мало того, что он уничтожил корабль, так ещё и погубил большую часть команды, которая верно служила его отцу больше двадцати лет. Морган вспоминал свой дом, он думал о своей жене, которая не хотела отпускать его в это плавание, на что старик ответил, что это будет его последний раз, так похоже и получилось. Сэм же думал о том, что ему сказочно повезло выжить в этом шторме, он отгонял дурные мысли от себя, чтобы не показывать другим, как на самом деле ему страшно.

Сэм был ненамного старше самого капитана, ему было чуть больше двадцати пяти и чуть меньше тридцати, никто точно не знает. Он попал в команду отца Джека ещё ребенком, он был беспризорным мальчишкой, сбежавшим из приюта, а отец Джека позаботился о нём и воспитывал как второго сына, Джек и Сэм неплохо ладили друг с другом и оба сильно переживали смерть отца. Так как Сэму было некуда идти, Джек предложил ему остаться в команде и бороздить моря и океаны уже в его компании, Ричардсон даже сделал его своим помощником.

Наконец, команда вышла на большой берег, впереди дорога сужалась и было неясно, пройдут ли они дальше. Они огляделись, это место напоминало по форме неровный круг с двумя выходами, один из которого они пришли, второй, который сужался.

-Наверное отсюда нет выхода, - сказал Джек.

-Здесь даже нет питьевой воды, а команды подавно, - огорченно произнес Сэм.

-Что будем делать, капитан? – спросил Морган.

-Я не знаю, - признался тот.

Капитан начал задумчиво ходить кругами, он совершенно не знал, что нужно делать в этой ситуации, ему хотелось кричать от досады, как вдруг он заметил углубление в одной из стен скалы. Капитан медленно подошел к нему, отверстие было небольшое, он с трудом бы пролез там, но казалось, что дальше оно расширяется и превращается в пещеру.

-Эй, все сюда!

-Что это? Вход в пещеру? – спросил Сэм.

-Похоже на то, это наш единственный выход отсюда, надо попробовать.

-Но, капитан, - начал Сэм, но его перебил Джек.

-Сэм, разве ты видишь здесь корабль?

-Нет, капитан.

-Тогда и не называй меня капитаном, теперь мы просто команда и нам нужно найти выход из этого места. Я не знаю, что находится за этой стеной, но это может быть нашем спасением, я не хочу умереть здесь, а вы, вы хотите? Сэм разве ты не хочешь вернуться в порт и наконец познакомиться с той милашкой из таверны? А Морган, ты не хочешь вернуться к жене и понянчиться с внуками? Может за этой стеной наш выход? Лично меня не остановят никакие «но», а вы можете остаться здесь.

Хоть Джек и снял с себя должность капитана, лидером он оставался. Не дожидаясь ответа, он нырнул в углубление в стене и оказался в огромной, темной пещере, остальные последовали за ним.

Они выстроились в линию, взялись за руки и пошли вперёд. Они ничего не видели, то и дело натыкались на камни и стены пещеры. Команда шла долго, насколько долго никто не знал, в кромешной тьме они потеряли счет времени.

-Стойте, вы слышите это? – остановился Морган.

Все остановились и начали вслушиваться в тишину, и действительно, как только они замерли, они услышали, как где-то неподалёку журчит вода.

-Ручей!

Настроение у всех поднялось, потому каждый из них надеялся, что это будет ручей с пресной водой. С каждым шагом, звук льющейся воды становился все громче и отчетливее, будто это не ручей, а целая река.

Наконец, тьма начала рассеиваться, где-то наверху было отверстие, через которое в пещеру попадал свет и отражался от воды.

-Да это же целое озеро! – воскликнул Сэм и кинулся к водоему, но Морган схватил его за руку.

-Стой же! Разве ты не видишь какого она цвета.

Они все вместе медленно подошли к озеру. Оно было небольшого размера, часть воды уходила под стену, что говорило о том, что за стеной есть еще одно помещение.

-Я думал мне показалось, - удивленно прошептал Джек, наклоняясь к воде.

-Она чёрная! Не может быть, - сказал Сэм и присел рядом с Джеком.

-Я думал это миф, старая байка среди матросов,- сказал Морган.

-Что это значит? – спросил Джек.

-Мы нашли Тёмные Воды.

***

-Нам лучше убраться и поскорее, находиться здесь небезопасно, - обеспокоенно сказал Морган.

-Нет, постой, видишь куда уходит вода, - Джек указал пальцем, - там есть ещё помещение, там может быть выход.

-Джек, там совсем не выход, там ловушка, лучше умереть от голода там, чем искать выход здесь.

-Морган, успокойся, - сказал Сэм, - расскажи, что такого в том, что цвет воды чёрный, что за Тёмные Воды и почему ты так волнуешься?

Старик присел на холодный камень и начал свой рассказ:

-Впервые я услышал эту историю, когда был ещё совсем молодым, я был в своём первом долгом плавании, и одним вечером бывалые моряки травили байки, а такие зеленые, как я, сидели и слушали их. Один из моряков начал говорить, что-то про Тёмные Воды, не знаю почему, но меня это заинтересовало, и я попросил рассказать поподробнее. Помню, как тот старик загадочно улыбнулся и рассказал байку, говорил он чуть ли не шепча, будто боялся, что его кто-то может услышать.

-Морган, ты сейчас говоришь точно также тот моряк, - насмешливо подметил Сэм.

-Может быть, но бояться того, что мой рассказ могут услышать я не буду. Я и так знаю, что меня слушаете не только вы.

Джек и Сэм удивленно переглянулись и осмотрелись по сторонам, ничего не заметив, они подошли ближе к Моргану и сели рядом с ним. Тот, продолжил рассказ:

-Старый моряк рассказал мне, что иногда, вместе с грозой или штормом, в мир приходят другие силы, тёмные силы, от них нет спасенья, они забирают самое ценное, души моряков, а тому, над кем они сжалились даруется жизнь, но не просто так. Они должны пройти испытание, если они откажутся, навсегда останутся в никому не известном месте, они не смогут выбраться, и никто не сможет им помочь, если они отважатся пройти испытание, но не справятся, их душу и плоть отдадут на растерзание самому морскому чёрту, если же они смогут справиться, то, им будет дарована свобода, они вернутся домой и смогут бороздить моря дальше, но чёрная метка навсегда останется у них в сердце. Говорят, лишь одному человеку удалось пройти это испытание, но никто не знает ни его имени, ни того, что стало с ним потом. Наверняка знают лишь то, что если ты увидел чёрную воду подле себя, знай, испытание началось, а место испытаний называют Тёмными Водами.

Старик замолчал и опустил взгляд в пол, Джек и Сэм молчали. Им не хотелось верить в эту историю, но все совпадения говорили, что эта история не вымысел.

-Морган, а что за испытание ты знаешь? – спросил Джек.

-Да, нужно послушать песню.

-Ха! И всё? – Сэма позабавил тот факт, что старик пытался их напугать, но на самом деле ничего страшного не было.

-Погоди, Сэм, - остановил своего друга Джек и обратился к старику, - понятно, что песню нам не на граммофоне включат. Дело в том, кто её будет петь, да? Кто это?

Ричардсон размышлял в верном направлении, его сообразительности можно было только позавидовать.

Морган, до этого разглядывавший камни, медленно поднял взгляд на капитана и с ухмылкой произнёс:

-Сирены.

В этот момент в воде что-то булькнуло, команда быстро оглянулась на озеро, но там ничего не было, только шла рябь по воде.

***

Джек мерил шагами помещение, а Сэм и Морган наблюдали за ним, каждый из них был по-своему напуган происходящим. Никому не хотелось оставаться в Тёмных Водах, но рискнуть, чтобы проверить, правдив ли рассказ Моргана, тоже никто не хотел. Наконец, капитан прервал тишину:

-Я отправлюсь туда один, проверю обстановку, если ничего страшного там и байка про сирен вымысел, я вернусь за вами.

-А, что если байка правдива? – спросил Сэм.

-Тогда я попытаюсь пройти испытание.

-Мы не можем так рисковать. Либо мы отправимся все вместе или никто из нас не посмеет нырнуть в это озеро.

-Сэм, ты не смеешь перечить капитану. – раздражено сказал Джек.

-Ты сам сказал, что ты больше не капитан, так что мы учитываем все мнения. Морган, что ты думаешь?

Морган посмотрел сперва на бывшего капитана, потом на его помощника и тихо произнес:

-Я служил твоему отцу, Джек, больше двадцати лет, я знаю вас обоих ещё с детства, я рад, что оказался именно с вами в этой ситуации, а не с кем-либо другим, но не ужели вы не понимаете, что старый старик будет вам обузой? Из-за меня вы можете не справиться.

-Глупости, ты никогда не будешь обузой для нас, мы - команда, - сказал Джек.

-Да, прекращай, ты мне как второй отец, я не посмею считать тебя обузой.

-Раз вы так и правда думаете, то я считаю, что нам нужно идти всем вместе. – подытожил Морган.

Начало смеркаться и без того маленький свет в пещере начал исчезать, команда решила переночевать возле озера, а с рассветом начать искать выход.

Сэм и Морган расположились на холодном, каменном полу и мгновенно уснули, а Джек решил немного покараулить. Сон к нему никак не шёл, даже когда в пещере наступила непроглядная тьма, он так и остался сидеть, подпирая одну из стен. Джек гнал от себя мысли о произошедшем и о том, что будет завтра, он пытался ухватиться за самые приятные воспоминания, о доме, о семье, о том, как он первый раз взошёл на палубу корабля, под эти воспоминания он и не заметил, как уснул.

Ричардсон проснулся от того, что его за плечо тряс Сэм:

-Вставай, Джек, пора.

Джек встал с пола, оглядел своих товарищей и подошел к озеру. Вода по-прежнему была чёрного цвета, он сел на край и медленно опустил ноги в воду. Вода была более тягучая, чем обычно, как будто в неё добавили кисель, но чтобы оказаться в другой пещере, им нужно было проплыть по этой киселеобразной воде и нырнуть под стену скалы.

-Ну что же, - Джек обернулся к Сэму и Моргану, - удачи нам.

Капитан спрыгнул с края и оказался по шею в чёрной воде, следом за ним в воду прыгнули Сэм и Морган, так как Морган был небольшого роста, вода была у него на уровне глаз, ему пришлось держаться за Сэма, плыть в этой воде было тяжело.

Команда медленно отправилась к месту, где вода уходила за стену. Когда они подошли, Джек потрогал стену снизу, он боялся, что она окажется слишком широкой и им не хватит воздуха, чтобы проплыть под ней.

-Я поплыву первым, как только окажусь за стеной, подам вам знак. – сказал Джек и быстро нырнул под воду, чтобы не слышать возражения Сэма.

В воде не было ничего видно, Джек на ощупь нашел стены и плыл среди них. Оказалось, что стена была не очень широкая, всего примерно три метра. Джек вынырнул, развернулся к стене и со всей силы постучал по ней. По другую сторону, Сэм и Морган услышали тихий сигнал от Джека и быстро направились к своему другу.

Когда они оказались все вместе, они осмотрели помещение в котором находись.

Это был огромный выход из пещеры, который вел в море, озеро из маленького бассейна превратилось в большое, оно заполняло полностью все помещение, но уровень воды был значительно ниже, сначала он был по грудь, а потом, когда команда направилась к выходу, едва доставал до колен.

Подходя ближе к выходу, представляющий собой свод из двух скал, они заметили вдалеке корабль.

-Джек, смотри, он выглядит точь-в-точь, как наш! – восхищенно сказал Сэм.

Корабль и правда был похож на корабль Джека, если не являлся таковым, но все отлично помнили момент, когда судно разрушилось и затонуло.

-Что за чертовщина? – спросил Морган.

-Не важно. – ответил Джек, - это наш шанс вернуться домой.

Джек сделал шаг, но невидимая преграда остановила его.

-Что это? Вы тоже не можете идти дальше?

Сэм сделал шаг, но тоже наткнулся на преграду.

-Сначала испытание, - прошипел голос позади них.

Они в ужасе обернулись, но кроме них никого в пещере не было. Вдруг, из воды начали появляться маленькие подобия скал, а на них сирены. Они выглядели как девушки, необычайной красоты, их длинные густые волосы спадали на их обнаженную грудь, единственное, что отличало их от обычных девушек, это длинный рыбий хвост, вместо ног.

Сирены восседали на камнях, словно королевы, они мило улыбались путникам и невинно хлопали длинными ресницами.

-Они невероятны. – сказал Сэм и сделал шаг навстречу морским созданиям.

-Тише, Сэм. – становил его Джек. – Они еще петь не начали.

В этот момент, одна из сирен, что сидела ближе всех к ним, начала петь. Её голос был тих и мелодичен, хотелось подойти ближе, чтобы разобрать о чём она поёт.

-Заткните уши! – скомандовал Джек, прикладывая руки к ушам.

-Не поможет, надо терпеть и никуда не отходить отсюда. – сказал Морган.

К песне сирены подключись остальные её подруги, они стали петь чуть громче и стало понятно, что это была песня о несчастной любви, их голоса были чарующими и такими несчастными. Внутри у путников шла борьба, одна их часть хотела подойти и утешить этих печальных дев, которые стали заложницами судьбы, другая их часть понимала, что заложники здесь именно они, моряки, угодившие в смертельную ловушку.

Морган начал терять контроль и упал в воду, обхватив колени руками, Джек и Сэм окружили его с двух сторон, чтобы не терять его из виду.

Некоторые из сирен соскользнули со своих камней и начали медленно подплывать к морякам. Их серо-зелёные хвосты то и дело выглядывали из чёрной глади воды. Трое сирен подплыли к команде и остановились в трех метрах от них, остальные сирены так близко подплывать не решались.

Сэм боролся с желанием посмотреть на лицо девушек, он пытался вспомнить лицо девушки из порта, он несколько раз сталкивался с ней, но так и не решался заговорить с ней. Сэм не мог больше сопротивляться и взглянул в лицо сирены. Он был поражен тем, что одна сирен имела точное сходство с девушкой из порта, разве, что была ещё прекраснее. Сэм подался вперёд, но рука Джека легла ему на плечо, он догадался, что увидел Сэм:

-Это не она, тебя обманывают, Сэм.

-Мне без разницы, хоть я смогу быть с ней.

Сэм скинул с плеча руку своего друга и подался к сирене, которая не прекращала петь, моряк был очарован ею.

Джек не мог потерять ещё и Сэма в этой схватке, тот был ему как брат, Ричардсон понимал, что может сам угодить в ловушку, но он всё же поднялся с колен, оставил Моргана и кинулся на помощь к своему другу.

Руки сирены плотно обхватывали лицо Сэма и она пыталась затащить его на глубину, когда Джек поднял со дна большой камень и кинул его прямо в лицо сирены. Она издала истошный вопль, а её лицо мгновенно преобразилось из прекрасного в уродливое и морщинистое, из её рта выступили огромные, острые клыки. Остальные сирены тоже преобразились в морских чудовищ и издали нечеловеческий звук, они спрыгнули со скал и бросились в разные стороны.

Джек быстро схватил Сэма за плечи и начал его оттаскивать от сирены, которая впилась своими когтями в руки Сэма. Помощник капитана не сразу пришел в себя, поэтому отбиваться от сирены Джеку приходилось в одиночку. Наконец, он смог оттащить Сэма от сирены и уже начал направляться в сторону Моргана, как Сэм пришел в себя.

-Что произошло?! – закричал Сэм.

-То, что и должно было, она показала свою сущность, думаю мы прошли испытание, забираем Моргана и уходим.

Капитан и его помощник оглянулись на место, где сидел Морган, но его там не оказалось. Они в панике начали оглядываться по сторонам, но старика нигде не было видно, лишь хвост последней сирены мелькнул в воде и исчез.

-Морган! Где ты?! Морские твари, верните Моргана! – кричал Сэм.

-Капитан не смог спасти всех, капитан не уследил за стариком. – прошипел голос, а вода начала приобретать кроваво-красный оттенок.

-Нет, не может быть, я оставил его всего на мгновение. – Джек упал на колени и закрыл лицо руками, его светлые брюки стали окрашиваться в красный.

-Джек, его не спасти, бежим, пока есть шанс, - помощник опустился рядом с капитаном и положил ему руку на спину.

Ричардсон вытер слёзы и поднялся с колен:

-Ты прав, Морган дал нам шанс спастись, они бы не отпустили нас пока один из нас не сдался бы, он увидел, как я бросился к тебе на помощь и решил, что лучше пострадает сам.

-Так давай же уберемся отсюда и поскорей.

Джек и Сэм бросились бежать из пещеры, на этот раз никакой невидимой преграды не было. Прямо по воде они выбежали на солнечный свет и направились к кораблю. Тёмная вода вокруг скал начала растворяться, а вскоре исчезла совсем, кристально чистая, прозрачная вода заняла её место. Уровень воды поднимался, капитан и его помощник уже не могли бежать, они плыли, плыли так быстро, как только могли.

Наконец, они поднялись на палубу, это был их корабль, каким образом он очутился здесь, да еще и целый и невредимы, они не знали, да и не хотели знать.

Джек подошел к штурвалу, на котором, что-то висело. Он развернул синюю ткань, это оказался его камзол, который он снял во время шторма. Джек надел его на себя и повернулся к Сэму.

-Хорошо выглядите, капитан, какие будут указания? – с улыбкой спросил Сэм.

-Поднять паруса, помощник! Нам дует попутный ветер!

+1
406
21:21
+1
Похвалю за атмосферность. Поругаю более основательно — за стилистические ошибки, за пунктуацию, за нелепости в сюжете (зачем капитан сам полез на мачту? зачем стучал по скале — не слышно же будет нифига?)
Успехов вам, автор, в дальнейшем творчестве. wink

но не ужели вы не понимаете, что старый старик будет вам обузой? no

PS: Уважаемый автор, делите свои длинные предложения пополам и разбавляйте их прилагательными. Да и вообще, может быть часть слов в этих длинных предложениях лишняя?

Они шли молча, каждый думал о своём, Джек, например, думал о том, как сильно он подвел отца, мало того, что он уничтожил корабль, так ещё и погубил большую часть команды, которая верно служила его отцу больше двадцати лет.

Сэм боролся с желанием посмотреть на лицо девушек, он пытался вспомнить лицо девушки из порта, он несколько раз сталкивался с ней, но так и не решался заговорить с ней.

Джек не мог потерять ещё и Сэма в этой схватке, тот был ему как брат, Ричардсон понимал, что может сам угодить в ловушку, но он всё же поднялся с колен, оставил Моргана и кинулся на помощь к своему другу.
18:06
Да, со стилистикой большая беда. Из-за этого и образность вся теряется.
12:24
+1
Корабль найдет на скалы? Налетит, наскочит, столкнется, ударится, но не найдет. Описание места, неплохо, но сильно страдает логика.
Постучать по скале шириной 3 м бесполезно.
И что это за капитан который сложил с себя полномочия? Капитан в любом случае таковым остается пока жив. Получается как только сошли на берег, капитан уже не капитан?
И когда Джек оказался в шлюбке, он пустил слезу. Бушует шторм, адреналин зашкаливает, волны наваливаются, ему явно не до слезы, или автор никогда не бывал в экстренных ситуациях? Такие эмоции приходят гооораздо позднее. Когда адреналин упадет и человек успокоится.
Думаю, автора ввели в заблуждение байки моряков о том, что они «не плавают, а ходят». Это из той же оперы, что и последний прыжок, который у парашютистов всегда «крайний». Потому и корабль у него нашел на скалы. Все эти специфические словечки — это, конечно, замечательно, но великий и могучий тоже не лыком шит, поэтому куда бы моряки не ходили, корабль на скалы все равно не найдет. По крайней мере в грамотном тексте.
21:23
он поднялся по канату, так, чтобы смог помочь другим выбраться из воды. не понял смысла фразы
ы сейчас найдем на скалы! скорее найдем на скалах wink
Капитан и Морган быстро залезли на борт корабля висели на корме, а забрались на борт?
канцеляризмы
Вот, — Сэм указал рукой на оторванный от механизма руль. какой руль? руль за кормой
Судна перевернулись. там были еще суда?
задумчиво сказал молодой капитан т.е. там был и старый? а так тавтология
Сэм был ненамного старше самого капитана, ему было чуть больше двадцати пяти и чуть меньше тридцати, никто точно не знает. по меркам тех времен вполне себе зрелый человек
опять ничего нового
печально
Загрузка...
Arbiter Gaius №1