Олег Шевченко №1

Первая смерть маркиза Хармона

Первая смерть маркиза Хармона
Работа №87

– Ваш понедельник начинался со смерти? Вот и у меня такое впервые! И теперь вы должны понимать, почему я в таком восторге! Ощущение полёта и невесомости, никаких границ для передвижения и полная свобода от социальных норм, ведь я сейчас временно выпал из социума, если вы понимаете, о чём я? Вот только грудь немного чешется, это нормально?

– А вы точно хотите к жизни вернуться? – юноша иронично изогнул бровь.

– Ох, как бы мне не хотелось продлить сей чудесный опыт, но я вынужден вернуться! Долг обязывает быть живым во время написания работы, иначе авторские права уйдут издательству. И к тому же процесс печатанья остаётся под вопросом, ведь сейчас я, – демонстративно надавил на кирпичную стену и ладонь прошла насквозь, – несколько неосязаем.

– Да, это я заметил, – с нескрываемой иронией в голосе кивнул юноша, и…пошёл дальше по улице, причём пройдя свозь меня!

– Возмутительно! – воскликнул я, ощупывая себя с ног до головы. – Однако ощущения интересные… Постойте! Молодой человек!

– Послушайте, сер, – равнодушно начал он, обернувшись ко мне. – Когда вы, наконец, определитесь, хотите ли оживать или нет, то обратитесь к редитерам. Уверен, кто-нибудь вам поможет.

– А вы разве не редитер? – я был искренне удивлён, ибо никогда не ошибался в людях.

Юноша смерил меня изучающим взглядом. Задержался в районе брюк, которые по неведомым мне обстоятельствах оказались приспущены на уровень колен. А поднять или опустить их не было возможности, ибо состояние послесмертия отражает внешний вид именно момента отбытия в мир иной.

– У меня это на лбу написано? – вздохнул он несколько устало.

– Скорее в глазах. Уж больно вы равнодушно смотрите на чужую смерть, – честно признал я и жестом указал на другую сторону улицы, где и разворачивалось основное действие над местом преступления.

Я, прекрасный молодой человек, в дорогом пальто и костюме тройке, был жестоко зарезан (как и ещё несколько столь же невинных) бандитами, судя по обшариванию моих карманов, ради материальной выгоды. Кажется, я слышал и свист полисменов, но пара ножевых ран несколько отвлекли от созерцания погони. Я лежал на каменной брусчатке, глядя в утреннее весеннее небо. Мой цилиндр покатился по улице вниз, а вслед за ним потянулась алая струя крови…

– Нет, нет. «Цилиндр покатился… а вслед за ним потянулась и алая нить моей жизни». Да, так гораздо лучше!

– Если вы закончили любоваться своим хладным телом, то я откланиваюсь, – уже разворачиваясь, сказал юноша.

– Нет, постойте. Вы так и не дали мне своего ответа.

– У меня нет на это времени, – несколько резко бросил юноша и быстро направился вниз по улице, всё удаляясь от моего тела.

Я не хотел его отпускать. Мало того, что он мог помочь в моей нелёгкой ситуации, так ещё и моя интуиция просто кричала мне следовать за ним. А обычно, моя интуиция меня не обманывает. Так что я решил ненадолго вжиться в роль призрака-преследователя. Но сперва…

– Господа, прошу вас, не могли бы вы отвезти моё тело в особняк Хармон, – обратился я к двум мужчинам, грузившим меня в багажник своего автомобиля. – И будьте так любезны, верните мои брюки на положенное им место. Благодарю.

А сам я направился вниз по улице, ведомый своей интуицией и жаждой приключений. Хотя так и не вернувшиеся на место брюки несколько замедляли мой ход, но этот неудобный факт нисколько не уменьшил моего рвения.

Я нагнал моего знакомого редитера внизу улицы. Точнее, я скатился кубарем и, не будь я мёртв, сбил бы его с ног. Но всё обошлось.

– Что вы делаете? – надо мной склонился знакомый юноша.

– Голова немного закружилась. Решил прилечь ненадолго, – тяжело дыша, я пытался определить, с которым из лиц я разговариваю.

– Лежите, – и без зазрения совести пошёл дальше. Не обойдя меня, нет, а прямо по мне!

– У, так вот как себя чувствуют ковры, – кряхтя, как представитель пожилого поколения, поднялся я. – Постойте, подождите. Я заплачу вам за работу, если в этом проблема. Сколько вы хотите?

– Я не единственный редитер в городе. Найдите кого-нибудь ещё, – молодой человек начал раздражаться.

– Мне не нужны другие, мне нужны вы! Хм, прозвучало почти как признание в любви.

Он остановился перед лавкой, вывеска которой гласила, что это лавка редких вещей. Глубоко вздохнул и круто развернулся на каблуках лицом ко мне.

– А вам говорили, что вы прямо как репейник?

– Признаю, я весьма настойчив, но в этом мой шарм.

Юноша демонстративно закатил глаза, что получилось у него достаточно неплохо. Не найдя ещё слов, он пошёл прямиком в лавку. Дверь толкнула колокольчик, объявив всем внутри о прибытии новых потенциальных покупателей. Или продавцов, судя по тройке людей подозрительной наружности у прилавка.

– Грин, – приветственно бросил мой знакомый.

– Бойд? – удивился мужчина маленького роста и крупного телосложения за прилавком.

– Мои часы! – узнал свою вещицу я в руках одного из подозрительных.

– Фараон?! – взревел один из его подельников.

– Где? – больше всех удивился мой юный друг.

– Хорошая попытка! – ухмыльнулся третий, доставая пистолет. – Но зря ты пришёл один.

– А кто сказал, что он один? – выпалил я, вставая в позу героя, пришедшего на помощь.

Но меня самым грубым образом проигнорировали. Выстрелили! При чём не в меня! Мой молодой знакомый редитер перемахнул через ближайшую витрину со всякой всячиной. Шум выстрелов перемешался со звоном бьющегося стекла. Юноша бежал пригнувшись вдоль витрины к прилавку, что был у самой дальней от входа стены, по-видимому, к своему знакомому, коего назвал Грином.

– Уходим! – троица собралась уходить, но мужчина с пистолетом продолжал обстрел.

– Ы-ы-ы-ы! – выл за прилавком хозяин магазина и пытался ползти в сторону своей коморки, дверной проём в которую был прямо за его спиной.

– Нет! Стой! – редитер бросился на своего знакомого, скорее всего, что бы защитить от пуль. Так они и вкатились в коморку, скрытую от глаз плотной тканью.

– Чёрт! – бросил вооружённый преступник, когда вместо выстрела произошла осечка.

Он бросил пистолет на пол и все трое кинулись к выходу, где до сих пор стоял я.

– Вы не пройдёте! – воскликнул я и загородил им путь отступления.

Но меня снова проигнорировали! Пуще прежнего! Меня даже не стали отодвигать в сторону! А выбежав на улицу, быстро скрылись в неизвестном направлении.

– Какое нахальство! Будто я пустое место! Это начинает раздражать! – возмутился я и бросился в коморку к своему знакомому, что бы поделиться своим праведным негодованием.

Но я явился в самый душераздирающий момент.

– Морис, держись! Это ведь царапина, от неё не умирают! – визжал толстый карлик, зажимая обеими руками живот юноши.

Мой знакомый редитер лежал на полу, а под ним разливалась лужа крови. Изо рта тоже лилась кровь, но он улыбался. Пытался смеяться, но рана заставляла его кривиться от боли.

– Эй, Грин, – прохрипел юноша, – теперь ты мой пожизненный должник, – ещё раз усмехнулся, и его взгляд потух.

– Нет! – взревел карлик. – Я же не смогу его тебе отдать! Ты же, мелкий засранец, из меня все соки выпьешь!

– Что, простите? – такого поворота я не ожидал.

– Он одножилец, – усмехнулся голос только что почившего.

– Ах ты! – грозно размахивал кулаками разгневанно-несчастный карлик.

– Расценивай это как кару свыше за то, что сам не так давно пытался меня убить, – напротив своего тела материализовался дух молодого редитера с озорной ухмылкой.

– Ы-ы-ы, – опять завыл карлик.

– Кстати, где ваша жена? – спросил редитер, имя которого по видимому, Морис.

– Помереть захотел?! – подскочил карлик, тряханув увесистым животом, но почти сразу осёкся, сообразив, что уже разговаривает с духом. – Поехала к матери. А тебе зачем?

– Да вот, хотел ей одну побрякушку показать. Уж извини, Грин, но из вас двоих, твоя жена лучший оценщик бижутерии и драгоценных камней.

Карлик зло засопел, но ничего не сказал.

– Ладно, что ж, тогда пусть оно пока тут полежит, – кивнул юноша на своё тело и вышел обратно в магазин.

– Хочешь, что бы у меня тут труп под боком валялся? – выбежал вслед за ним мистер Грин.

– Это ненадолго. И не смей лазить по карманам, иначе жене расскажу, – он попытался взяться за ручку, что бы открыть дверь, но рука провалилась вперёд. Секунду он постоял так, осмысливая, а затем просто сказал, – скоро вернусь, – и прошёл сквозь дверь.

– Подождите меня! – я, естественно, побежал за ним.

Вслед нам летела отборная брань с некоторыми, даже мне, незнакомыми словами. Стоило позже их записать, пока не забыл.

– Хм?

– Что это вы замерли в позе мыслителя? – обернулся ко мне редитер.

– Кажется, я всё-таки что-то забыл.

– Тогда вспоминайте, а я пойду, прогуляюсь, – и с довольной улыбкой смело пошагал посередине улицы.

– «Прогуляюсь»? Постойте, а как же воскрешение? Если вы теперь тоже мертвы, то кто воскресит меня?

– Я вам сразу сказал, что бы вы искали более сговорчивого редитера.

– Хорошо, хорошо, я понял. Но тогда хотя бы отведите меня к нему, этому «сговорчивому» редитеру.

Юношу остановился прямо перед едущим автомобилем, чем чуть не довёл водителя до сердечного приступа.

– Хм, вы правы. Ощущения любопытные, – глядя вслед машине, признал молодой человек. – Хорошо, пойдёмте. Передам вас в надёжные руки.

И снова пошёл вперёд, не утруждая себя выбором дороги. Через каких-то пару кварталов мы достигли цели. Невзрачное двухэтажное здание с табличкой «Бюро по воскрешениям №9» у входа ею и было.

– Здравствуйте, господин секретарь, а не будете ли вы так добры, подсказать, где я могу найти Роланда?

– О, Морис? С почином тебя, – усмехнулся мужчиной за стойкой регистрации. – Его нет. Ушёл по весьма выгодному делу.

– Адресок черканёшь?

– С чего бы? – стал набивать себе цену.

Морис похлопал себя по карманам. Вещь-то он нашёл, но по факту ведь она была в другом месте.

– У твоей дочери ведь скоро день рождения? Подарок уже подготовил? – облокотился на стойку юноша.

– Предположим, нет, – мужчина уже взялся за перо, – есть предложения?

– Есть. Но пусть это останется сюрпризом и для тебя, – ухватился за бумагу молодой редитер, но не «ухватил».

– Не будет как в прошлый раз? – выгнув бровь, уточнил мужчина.

– Что ты, обижаешь.

Мужчина вздохнул и протянул листок Морису. На этот раз бумага осталась в руках юного редитера.

– Как это возможно? – я подошёл ближе и потыкал пальцем в листок. Знаю, не культурно, но в тот момент я был почти без штанов, так что не мне говорить о культуре.

– Это секрет, – усмехнулся Морис. – Спасибо.

– Жду подарка не позднее послезавтра.

– Как оживу, так сразу, – обещал юноша.

С выходом возникли небольшие трудности. Листок остался за дверями бюро по воскрешениям. Пришлось моему знакомому выходить другим способом, а именно – в окно.

– И так, что мы… – лист бумаги упорхнул из рук редитера, – …имеем. Первое, чересчур любопытное приведение.

На это я даже внимания не обратил. Я был полностью поглощён любопытнейшим явлением.

– Невероятно! – лист бумаги медленно, но верно превращался в лоскуток тряпки. – Я чувствую его как настоящий лист бумаги!

– И второе, – редитер вытянул из моих рук то, что осталось, – адрес.

Я так увлёкся самим фактом осязаемой бумаги, что совсем забыл про всё остальное. Через руку юноши заглянул в листок.

– Вы уверены, что это буквы, а не просто набор закорючек?

– Уверен, – хмурясь, подтвердил он и сунул остатки листа себе в карман.

– Хотите сказать, что вы поняли написанное? – пуще прежнего удивился я.

– Да.

– И куда же мы держим путь?

Юный редитер двинулся в сторону перекрёстка и на ходу начал бурчать:

– Совсем уже распаялась. Мы им не барышни по вызову. Хотят воскреснуть – пусть тащат свой хладный труп к нам.

– Какая-то высокопоставленная особа? – я подстроился под его шаг.

– Маркиз какой-то.

– Что? – уж извиняюсь, но я залез в его карман и выудил листок с предполагаемым адресом.

Цифры примерно узнавались, а по их расположению вполне можно было предположить, что название места было, скорее всего…

– Мой особняк?!

– Ваш?!

– Тут ведь написано «особняк Хармон», верно? – и указал на верхнюю строку, для пущей убедительности.

– Так вы маркиз Хармон?

– А что, не похож?

– Вы мертвы, а смерть ровняет всех под одну гребёнку.

– Тоже верно. Говард Хармон, к вашим услугам, – пусть и запоздало, но всё же представился я, протянул руку.

– А, младший, – с некой долей пренебрежения, юноша ответил рукопожатием. – Морис Бойд. Давайте быстрее с этим покончим, – вытянул у меня из рук лист с адресом и продолжил путь к перекрёстку.

Я не двинулся с места. Во-первых, мне нужно было проглотить эту шпильку про «младшего». А во-вторых, какой смысл мне было идти в неправильном направлении? Видимо, юный редитер понял, что что-то делает не так и обернулся.

– Раз уж вы знаете, куда идти, так ведите.

– Ох уж эта молодёжь, даже собственного города не знает, – вздохнул я, разворачиваясь в другую сторону.

Переходя от улицы к улице, народу становилось всё больше, что было странно. Обычно у моего дома толпы не собирались.

– Откуда столько народу? – удивился мой спутник.

– Я точно что-то забыл, – вздохнул я и прошёл сквозь прутья забора прямиком во двор.

Там уже стояли столы, цветы, расставлены приборы и бегали девочки с крылышками и разбрасывали лепестки белых роз. Озарение пришло моментально. Я быстро стал шарить по собственным карманам.

– О нет…

– Что такое?

– Их нет.

– Кого нет?

– Колец.

– Что?

– Кажется, я вспомнил, что забыл…

– Говард! – раздался громогласный женский оклик. С умопомрачительной скоростью к нам приближалась женщина средних лет, страшненькая такая (я весь в отца пошёл), но я люблю её.

– Прошу прощения за задержку, матушка.

– Задержка?! Это ты называешь задержкой? Все уже битый час ждут хоть чего-нибудь, а ты шатаешься в компании неизвестных лиц, при чём мёртвым!

– Я понимаю, матушка, и я искренне прошу прощения.

– Не трать слова попусту! Живо к алтарю!

– Прямо так? – руками указал на не совсем подобающий вид.

– Да хоть так!

– Но я ведь мёртв!

– Я это поняла как только твоё тело привезли, так что это не новость. Редитер пока не приехал, но я уже всё узнала. Брак заключат и так.

– Хм, полагаю, фраза «даже смерть не разлучит» приобретёт более глубокий смысл.

Послышался лёгкий смешок моего знакомого редитера.

– Да, да, – продолжила матушка, – а теперь собери всё своё мужество и женись! – и первой направилась к толпе гостей, которых любопытство вытолкало на улицу.

Я только было собрался выдохнуть, как матушка остановилась.

– Говард, дорогой, ты ведь забрал кольца из мастерской?

– Разумеется, – холодная капелька пота потекла по виску, точнее, потекла бы, будь я жив.

– Вот и чудно, тогда скажи где они лежат и я принесу.

– Нет, нет, они… они… я… да, я поручил их принести доверенному лицу, да. Не беспокойся, матушка.

– Хорошо, – и пошла дальше.

– Мистер Бойд, не подскажите, как профессионал, возможно ли умереть ещё раз, будучи уже мёртвым? – медленно повернулся с редитеру.

– Нет, – сразу ответил он, но взглянув на моё лицо, продолжил: – хотя, судя по бледности вашего уже призрачного лица, я не был бы столь уверен.

– Ох, что же делать… кольца были у меня, но потом на меня напали, и теперь их нет. Не надо быть писателем, что бы понять всю цепочку событий. Меня ограбили, и теперь я буду первым призраком, который будет убит! Что же делать?..

– Так, не стоит паниковать, ситуация от этого не улучшиться, – Морис сохранял невероятную выдержку для подобного случая. – Сделаем так. Вы идите в зал, занимайте своё место и постарайтесь потянуть время. Кольца будут.

– Н-н-но…

– Никаких но! Брак не ждёт! Идите! – скомандовал юный редитер.

– Да, вы правы. Спасибо. Полагаюсь на вас, – и на шатающихся ногах, да ещё и связанных штанами, я двинулся к главному залу особняка, где и разместились все гости, священник и алтарь.

Позади я лишь слышал, как мистер Бойд окликнул какого-то мальчика с улицы, и начал давать ему какие-то указания, но все варианты и идеи, что обычно роились в моей голове, были стёрты всего одним словом. «Женитьба».

Зал был уже полон. И людьми, и свечами, и благовониями, и затянувшимся ожиданием. Как только я подошёл к алтарю, священник жестом приказал музыкантам начать. Полилась дивная музыка, а затем в зал вошла, нет, впорхнула она… В белом платье с кружевами и длинным шлейфом. Под руку её вел отец, и было видно, как он держался, чтобы не расплакаться. Поравнявшись со мной, маркиз Клифтон отступил, вверяя в мои руки свою любимую дочь.

– Ты прекрасна, – только эти два слова я смог выдавить из себя, но постарался вложить в них всю бурю эмоция, что играла внутри.

Она улыбнулась, а меня окутал аромат роз. Хотя не уверен, что духи могут чувствовать запахи, но мне почудилось, что есть только мы, посреди поля, заполненных её любимыми цветами.

– Дамы и господа, – завёл уже давно заученную мелодию священник и церемония бракосочетания началась.

Нотации, нравоучения, пожелания и клятвы. Мне казалось, что всё это длилось вечность. Но я был готов пережить её ещё раз, будучи уже живым, лишь бы моя дорогая Джозефин была рядом со мной.

Я так замечтался о нашей совместной жизни, что даже не сразу заметил руку, мельтешившую между моим лицом и лицом моей почти жены.

– Господин?

– Оу, да, простите, я отвлёкся. Что вы сказали?

– Кольца, они ведь у вас?

Провалиться мне на этом месте! Я совсем забыл, ведь колец всё ещё нет!

– Д-да?.. и н-не-ет…

– Что это значит? – подскочила со своего места матушка.

– Понимаешь, матушка…

Дверь в зал отворилась и на пороге стоял запыхавшийся, всклокоченный и потный… толстый карлик. Но главное – в руках он держал небольшую коробочку, и готов поспорить на свою жизнь, что там кольца!

– Они здесь! – радостно воскликнул я.

Карлик сделал пару шагов вперёд, замер, обернулся. Я проследил за его взглядом и заметил в углу мистера Бойда с ещё одним мужчиной. Мистер Грин побежал к ним.

– Или нет? – вслух уточнил я.

Незнакомый мне мужчина взял коробочку в руки, открыл, кивнул, словно одобряя, закрыл и вернул мистеру Грину. Карлик набрал в грудь побольше воздуха и снова побежал. Теперь уже точно к алтарю.

– Да, они здесь, – успокоил всех я.

Зал будто выдохнул от облегчения. Мистер Грин бежал по дорожке, усыпанной лепестками. Уже у самого алтаря еле волочил ноги, но уверенно двигался к нам. Последние несколько шагов дались ему особенно тяжело. Пот стекал по его лицу, пропитал одежду, а тяжёлое дыхание вырывалось облаками зловонного дымка. Но он смог. Я потянулся за коробочкой, но на миг засомневался. Ведь я не могу её взять… или могу? Дрожащей рукой я тянулся к этой маленькой коробочке, и какое это было облегчение ощутить под пальцами мягкость бархата. Как только я забрал её, мистер Грин выдавил из себя улыбку, на которую был способен, выдохнул нечто напоминающее:

– П-п-поздравляю, – и рухнул у наших ног.

– С ним всё в порядке? – осведомилась моя почти жена.

Я бросил взгляд в сторону редиторов. Те дружно кинули.

– Да, он в порядке. Полагаю, сказывается сидячий образ жизни. Мы готовы, – последнее обращено священнику.

Коробочку я временно передал своей матушке, которая как по волшебству оказалась рядом и уже сама тянулась к ней.

– Госпожа Джозефин Клифтон, согласны ли вы стать женой маркиза Говарда Хармона. Быть с ним в радости и печали, богатстве и бедности, болезни и здравии, пока смерть не разучит вас.

– Согласна, – её уверенный ответ эхом пронёсся по залу.

– Господин Говард Хармон, согласны ли вы стать мужем маркизы Джозефин Клифтон. Быть с ней в радости и печали, богатстве и бедности, болезни и здравии, пока смерть…

– И даже смерть не разлучит нас. Согласен.

– Кольца, пожалуйста, – скомандовал священник, взглядом зацепился за меня, – или как вы...

– Всё в порядке, – я обернулся, а матушка тут как тут, уже наготове держала открытую коробочку.

Ай да мистер Бойд! Отличный выбор! Кольца были будто кусочки одного целого. Женское более утончённое, с тоники узорами. Филигранная работа! Мужское более простое, без излишеств, но у обоих были одинаковые изгибы по одной стороне. Прелестно!

Уже более уверено, я взял кольцо и надел его на пальчик моей прекрасной Джозефин. Моя дорогая сделала тоже самое, хоть это и было несколько сложнее, но мы справились.

– Объявляю вас мужем и женой! – огласил священник и зал взорвался овациями.

Люди устали от долгого ожидания, так что после обязательных овация и поздравлений все мигом очутились на улице за столиками с едой и долгожданными напитками.

– Мистер Бойд! – окликнул я знакомого редитера.

Призрак без особых стеснений подошёл сквозь толпу.

– Познакомьтесь, моя прекрасная жена, маркиза Джозефин Хармон. Как прелестно звучит, ты так не считаешь, дорогая?

– Прелестно, – улыбнулась она.

– Морис Бойд. Вы очаровательно выглядите, – юноша поклонился даже больше, чем того требовал этикет. Бьюсь об заклад, он просто был сражён прекрасной красотой моей ненаглядной.

– Благодарю, мистер Бойд. Смею предположить, что это вы спасли моего мужа от неминуемого краха. Очень вам признательна, – теперь она присела в реверансе.

– Что вы, мне это ничего не стоило. Даже понравилось, – хитрая улыбочка не ускользнула от моего зоркого глаза.

– Вот вы где, – к нам подошёл тот самый мужчина, в компании которого стоял мой знакомый на церемонии. – Роланд Линдси, примите мои поздравления.

– Благодарю, – гордо ответил я.

Джозефин элегантно кивнула в знак принятия поздравлений.

– Позволите мне украсть вашего супруга ненадолго? Следует вернуть его в мир живых, чтобы смерть не стояла между вами.

– Разумеется.

– Да, конечно. Я скоро вернусь, дорогая.

Процесс оживления представлялся мне более… мистическим. А на деле я просто закрыл глаза, упал, полежал, пострадал от непривычных ощущений, и не скажу, что они были приятными, и вот я снова среди дышащих и осязаемых. Но грудь всё равно чесалась.

Вернувшись на банкет, уже при теле и поднятых штанах, я, наконец, смог поцеловать свою жену, чем окончательно завершил церемонию.

– Господа! – успел словить знакомых редитеров у самого выхода. – Я обязан вас поблагодарить. Если бы не вы, мистер Бойд, не стоять мне на этом само месте.

– Стояли бы, – не согласился юноша, – просто были бы дважды мёртвым.

– Или больше, – прикинул я, как бы мне досталось от остальных членов семьи. – И вам огромное спасибо, мистер Линдси. Как я могу вас отблагодарить?

Редитеры переглянулись.

– Вы и так заплатили за воскрешение, – мистер Линдси похлопал себя по карману, из которого торчали ещё несколько бумаг.

– Можете, конечно, ещё заплатить за моё воскрешение, – мечтательно сказал мистер Бойд.

– Да, как же, сам отработаешь, когда работать начнёшь, – старший редитер дал подзатыльник, который, как ни странно, юноша почувствовал.

– Как это, «начнёт работать»? – удивился я.

– Он стажёр. Если бы не отлынивал от работы, то всё пошло бы куда быстрее, – вздохнул мистер Линдси, будто извинялся за неудачи собственного сына.

– Кому интересно сидеть и разбираться в бумажках?

– Эти бумажки – неотъемлемая часть работы. Ты просто должен это пересилить.

– Угу, бегу и падаю, – за что получил ещё один подзатыльник.

– Что ж, не буду вас более задерживать. Вам ещё мистера Бойда воскрешать.

– Это точно, – мистер Линдси кивнул. – До свиданья, мистер Хармон.

– До свиданья.

– Увидите очнувшегося и запыхавшегося карлика, передайте ему, что мы будем в его лавке, – сказал на прощание мистер Бойд и побежал вслед за редитером.

Я чуть отошёл, что бы заглянуть в зал, и увидел там у самого алтаря всё так же лежащего мистера Грин. С ним правда всё в порядке? Хотя, раз уж редитеры так говорят, то вероятнее всего, да.

Толпа зевак у ворот давно разошлась, и я прекрасно видел удаляющуюся парочку. Мужчина и юноша-призрак.

– Хм… из них выйдут отличные герои моего следующего романа. Только надо подобрать подходящий сюжет, да, сюжет – это важно…

0
404
09:09 (отредактировано)
+1
Первый же рассказ — классный!
Хорошее юмористическое произведение, в духе Громыко времен Ведьмы. Ненапряжно, легко, весело, без какого-то глубинного смысла или Великой Истины.
Очень харизматичный главный герой. То, как он относится к своей смерти умиляет smileТакой типичный писатель) И, в принципе, сюжет такой, что не удивлюсь, если последнее предложение исполниться и автор еще как-то использует своих героев.

По стилю — встречаются опечатки и небольшие нелепости, но читать не мешает. Единственное, слово «сер» ранило меня в самое сердце.
Удачи на конкурсе!
17:58 (отредактировано)
Вы серьезно? Мне он показался слишком скучным. Плюс, сеттинг совершенно не прописан, я пока дочитал до похода в «бюро воскрешений» но так и не понял где происходят события, когда, и что вообще происходит. Если тут вся соль в юморе, то такие шутки конкретно мне вообще не кажутся смешными. Если кроме юмора тут больше ничего нет… Ну как бы рассказ-середнячок получается.
19:03 (отредактировано)
Ну вот так получилось, что действительно понравилось. Мне именно герой зашел.
Хотя, конечно, с замечаниями о сетинге не согласиться не могу — действительно не понятно. Возможно, если бы читала его не первым, а сейчас, впечатление было бы другими не знаю
11:13
Соглашусь, с первым комментарием: рассказ «без какого-то глубинного смысла или Великой Истины». Рассказ писался на «скорую руку», не только не вычитан, но и не состыкован.
Привидения в рассказе кто-то видит, кто-то нет, почему не понятно. Вот несколько цитат из рассказа характеризующие нестыковки и противоречия:
«И будьте так любезны, верните мои брюки на положенное им место. Благодарю. А сам я направился вниз по улице, ведомый своей интуицией и жаждой приключений. Хотя так и не вернувшиеся на место брюки несколько замедляли мой ход, но этот неудобный факт нисколько не уменьшил моего рвения».
«Дверь толкнула колокольчик, объявив всем внутри о прибытии новых потенциальных покупателей. Или продавцов, судя по тройке людей подозрительной наружности у прилавка».
«ЮношУ остановился прямо перед едущим автомобилем, чем чуть не довёл водителя до сердечного приступа».
«Бюро по воскрешениям №9» у входа ею и было».
«Невероятно! – лист бумаги медленно, но верно превращался в лоскуток тряпки.
…Уверен, – хмурясь, подтвердил он и сунул остатки листа себе в карман. Что? – уж извиняюсь, но я залез в его карман и выудил листок с предполагаемым адресом».
«Вы не пройдёте! – воскликнул я и загородил им путь отступления. Но меня снова проигнорировали! Пуще прежнего! Меня даже не стали отодвигать в сторону! А выбежав на улицу, быстро скрылись в неизвестном направлении. – Какое нахальство! Будто я пустое место! Это начинает раздражать! – возмутился я и бросился в коморку к своему знакомому, что бы поделиться своим праведным негодованием». И т.д.

15:48
Не думаю что фэнтези это фантастика
Первый комментатор сказал о Громыко и я понял что надо ставить минус а его комменту плюс
00:39
+2
а вы не думайте. за вас уже подумали, и дали четкое определение. Фентези это стопроцентная фантастика. Если вы путаете между собой понятия Фантастика и НФ, имеет смысл заглянуть в толковый словарь, а затем в правила конкурса. В и там и там вы найдете четкое определение фантастики.
19:49 (отредактировано)
Спасибо автору за рассказ. Хочу сказать несколько слов о нем.
Тема: привидения
Идея: забавное приключение мужчины-привидения от момента его смерти до воскрешения.
Сюжет:
Понедельник, наш гг встречается с бандитами, которые его убивают, чтобы ограбить, и он с радостью осознает себя, наконец-то, свободным. Только чуть сбивает его восторженное настроение слегка почёсывающаяся грудь.
Проходящий мимо юноша, интересуется у гг точно ли он хочет вернуться в мир живых, и, получив положительный ответ, иронично кивает, проходит сквозь гг и уходит прочь.
Далее идет описание погони гг за юношей с просьбой его оживить, попутно автор описывает ощущения гг и мир, в котором происходит действие. Мы узнаем, что умереть и воскреснуть в этом мире, похоже плевое дело, и что для оживления умерших существуют специальные люди — редитеры. Что призраков в этом мире видят все, с ними можно общаться и можно проводить обряд венчания. Так наш герой, побегав за редитером, возвращается в свой дом, где все его ждут и всё уже готово к женитьбе. Мама гг очень переживает, но не о том, что он умер, делов-то! А о том, как бы он не потерял при этом кольца!
В общем все заканчивается великолепно: гг, будучи призраком, благополучно вступает в брак, потом его оживляют. Все счастливы. Только единственное расстройство, опять у гг почесывается грудь! к чему бы это?

Стилистика: авторский слог не очень хороший, помимо стилистических ошибок, указанных выше, много канцеляризмов, например,
кряхтя, как представитель пожилого поколения,
вывеска которой гласила
о прибытии новых потенциальных покупателей.
быстро скрылись в неизвестном направлении.

Общее впечатление: рассказ легкий веселый, немного портит впечатление корявость слога, не до конца проработанный мир. Не ясно, что это за мир, в котором все видят души погибших и где можно умереть или воскреснуть по желанию. Ну, как картинка — анекдот о свадьбе призрака и живой девушке, наверное, неплохо. Удачи автору.
12:19
+1
Тема: приведения

ПривИдения wonder
13:04
спасибо! вот сколько лет я эту ошибку у себя исправляю, и все равно пишу!))
13:23
+1
Это автор вас смутил. У него такая же ошибка.
13:31
неее) это я, знаю за собой такое)) еще раз сяп))
13:22
По тексту
Послушайте, сер

сЭр — ну что же вы так автор. Я уж закрываю на опечатки глаза, но это перебор.
Я, прекрасный молодой человек, в дорогом пальто и костюме тройке, был жестоко зарезан (как и ещё несколько столь же невинных) бандитами

Ну вы конечно мочите автор. Я прекрасный — это какой. Жестко зарезан — а бывает менее жестко зарезан? Столь же невинных — звучит несерьезно. Судя по отзывам, вы этого эффекта и добивались. Но ошибки и слог заставляют в этом усомниться.
Мой цилиндр покатился по улице вниз, а вслед за ним потянулась алая струя крови…

Скорее: Мой цилиндр скатился по улице вниз, а вслед за ним тянулась алая струя крови…
Повторов очень много:
Я не хотел его отпускать. Мало того, что он мог помочь в моей нелёгкой ситуации, так ещё и моя интуиция просто кричала мне следовать за ним. А обычно, моя интуиция меня не обманывает. Так что я решил ненадолго вжиться в роль призрака-преследователя. Но сперва…

А сам я направился вниз по улице, ведомый своей интуицией и жаждой приключений. Хотя так и не вернувшиеся на место брюки несколько замедляли мой ход, но этот неудобный факт нисколько не уменьшил моего рвения.

Посмотрите как много местоимений
Юноша демонстративно закатил глаза, что получилось у него достаточно неплохо.

Есть градация какая-то по закатыванию глаз? А плохо — это как? Когда глаз один хуже докрутил?))
удивился мужчина маленького роста и крупного телосложения за прилавком.

Гном-качок?
визжал толстый карлик,

Нет, это толстый карлик.
Мой знакомый редитер лежал на полу, а под ним разливалась лужа крови

как вообще лужа может разливаться??.. Под ним растекалась лужа — так наверное.
Невзрачное двухэтажное здание с табличкой «Бюро по воскрешениям №9» у входа ею и было.
– Здравствуйте, господин секретарь, а не будете ли вы так добры, подсказать, где я могу найти Роланда?
– О, Морис? С почином тебя, – усмехнулся мужчиной за стойкой регистрации. – Его нет. Ушёл по весьма выгодному делу.

Опечаток много.
Первое, чересчур любопытное приведение.

Автор, да как так то???? ПривИдение
при чём мёртвым!

причем
Рассказ — диалог. Неважно где все происходит; неважно, что Маркизы бывают Говардами Хармонами, неважно, что при этом еще машины по улицам ездят. Главное — юмор. Правда он ситуацию не спасает.
Мир
Один вопрос — как это все работает?? Если все бессмертные.
Сюжет
Озорная история, где упор сделан на чувство юмора ГГ. Местами было забавно, но опечатки, ошибки и корявости портили впечатление.
Герои
Юмор и персонажи — лучшее, что есть в рассказе-диалоге. Герои вышли живыми благодаря диалогам. Хотя я так и не понял, чего карлик рыдал, если Морис потом все равно оживет. Фраза «про пока смерть не разлучит нас» — в этом мире звучать не может. Какая смерть, если у вас тут Макклауды все и Кощеи?
Итог
Несерьезная ни на что не претендующая вещица с неплохим юмором.
20:36
от создателей сериала «Недомерок по найму»
встречайте! «Первая смерть маркиза санкционного Хармона»
яизмы
автор сам в своих яизмах не запутался?
вообще, местоимений лишних как корова насрала
канцеляризмы
костюме тройке дефис
а чего брюки спущены? ГГ трахнули напоследок?
моизмы насилуют своизмы в извращенной форме
как брюки могут замедлять ход призрака? он же сквозь кирпич проходит, значит, брюки тоже не преграда. где логика?
редитеры против кондитеров…
редитеры начинают, и?..
пистолет? почему тогда группу людей резали?
карлик-недомерок, звезда порно с конями в лавровых венках
типа поделка под юморок
смысла ноль
тема посмертия уже истрепана на конкурсе, как одинокий листок объявления в общественном туалете, где украден последний рулон туалетной бумаги
Загрузка...
Валентина Савенко №1