Ольга Силаева №1

Огненная бездна

Огненная бездна
Работа №4

Драккар рассекает морозные глади,
Несомый упряжкою пенных коней,
Ведущий по фьордам суровых мужей
На подвиги! Жизни в ином мире ради.

Любой викинг грезит таинственным миром -
Чертогом Вальхаллы деды нарекли.
И Одину жизни свои принесли,
Кровавым, жестоким отпраздновав пиром.

Заветы потомкам - стремленье на битву,
Зов подвига грянет: «Приди же к отцам!"
Корабль несется быстрей к берегам,
Испуганный шепотом странной молитвы.

Никто не приметил, что зон худощавый,
Взобравшись на мачту, шептал заговор,
Лишь ветер, на шее лизнувши узор,
Трепал паруса, впившись змеем двухглавым.

По небу свинцом разливалось ненастье,
Сыны Рагнарёка не бросят грести!
Молитву богам не забыв вознести,
Уверовав: их получают согласье.

Небесною плетью разорвана темень,
Пылает копна красно-рыжих волос -
Теперь не юнец, дева то - глаз раскос...
Из вод показался чудовищный гребень.

"О, муж мой, приди же, вернись из пучины!
Теперь лишь тебе буду верной навек!
О, муж мой, прости… и забудь про побег,
Тебе приношу в дар Рагнара дружину!

***

Вокруг тишина, точно в зале Вальхаллы,
Для викингов храбрых - бесславный конец.
Но правда и Кракен отныне вдовец,
А рыжие пряди - на рифах кораллы.

Итоги:
Оценки и результаты будут доступны после завершения конкурса
Другие работы:
+3
716
11:01
Любой викинг грезит — вот этот стык «г г» фонетически плохо читается. Получается «викин грезит». Ну и акцент выходит на слове «любой», а хочется на слово «викинг».
Еще вот здесь ритмика пропадает:
Теперь не юнец, дева то — глаз раскос...
Формально-то все верно, но приходится делать слишком много пауз — создать хоть какой-то акцент на слове «дева», выделить «то», выделить тире. А если без пауз, текст сливается, получается странный «девато гласраскос»

В целом же мне показалось, что атмосферу автор не дотянул. Не хватило мне викингов в истории про викингов. Но сам поворот интересный. Я бы даже сказал — внезапный. В результате не могу определиться с впечатлением. Но скорее положительное.
11:18 (отредактировано)
+1
Интересное стихотворение, образное, целый сюжет заложен,
но по смыслу какое-то сумбурное, может кто-то умный придет и объяснит мне:
сыны Рагнарека — это так викингов называют? Первый раз слышу, но может я темная.
Какое отношение двуглавый змей имеет к скандинавским мифам вообще?
Понятно, что здесь «зон» употребляется как парень, но откуда это?
«Тебе приношу в дар Рагнара дружину» Рагнар вроде сел на мель и умер в яме с ядовитыми змеями, согласно вики, нет?
Какое отношение Кракен имеет к скандинавской мифологии?
11:24
+1
Думаю, вы правы… во всей Скандинавии (неологизм) один единственный Рогнар и был) а, вообще, уверен, работа исключительно по секретным документам, а не фантазия)
11:26
Смешно.
11:37
+1
Фантазия может быть сколь угодно бурной, ю а велком, да и Рагнаров — полчища. Но если работа основывается на мифологии, по моему личному убеждению, она не должна быть противоречивой. В противном случае, можно было напридумывать других имен, благо фантазии хватает, а не идти к Одину.
11:39 (отредактировано)
Простите, а где это написано, что автор чем-то ограничен?
И, собственно, чему противоречит работа?
11:40
+1
Я и не пишу с позиции автора. Я пишу свое личное мнение читателя.
11:43
+1
Все, что мне не понятно, я написала в своем комментарии. Если вы знаете ответы на эти вопросы, я буду крайне благодарна их услышать.
11:47
Если бы у меня были ответы — зачем бы я вопросы задавал?) Вы пишите, что работа противоречит… я спрашиваю — чему и в чем?
11:55
+1
Пока у меня нет ответов на мои вопросы, зачем мне отвечать на чужие?) Особенно дважды.
12:07
Да, выб хоть раз…
12:55 (отредактировано)
+2
Ок, давайте распишем, если Вы так настаиваете.

Сыны Рагнарека. Из вики «Рагнарёк, или Рагнаро́к (др.-сканд. Ragnarök, Ragnarøkkr), в германо-скандинавской мифологии — гибель богов (судьба богов) и всего мира, следующая за последней битвой между богами и хтоническими чудовищами.» Если сыны — значит битва уже состоялась. Тогда Один убит, чего ему уже молиться, да и грезить Вальгаллой уже бессмысленно. Но по сюжету — они молятся, а значит или противоречие, или чего-то я здесь не понимаю с терминологией.

Идем дальше. Голова змеи вырезалась на носу корабля, типа для устрашения. Ок. Двуглавый змей — конкретный образ одного существа с двумя головами, присутствующий в мифах, но не скандинавских. И вроде как к викингам отношения не имеет (поправьте меня, если это не так). И двуглавый змей как рисунок на парусах драккар вызывает у меня недоумение.

Да и Кракен никогда не был среди богов, насколько я знаю. То бишь не вписывается в скандинавскую мифологию.

И не такое конечно можно объяснить параллельной вселенной. Но мне этот подход не симпатизирует.
13:40
Ну, що там автор думал — не ведомо.
Однако, я не вижу противоречий. Вот, совсем. Видать, с глазами что-то.
13:51
Везет Вам. А я, как буреданов осел, не знаю сейчас за что голосовать :(
13:52
А, ну я тоже))) для меня, правда, расхождение с реальными прототипами — не проблема)
13:55
Ну, технически вроде здесь все ок?
Я-то не считаю, вот здесь «Жизни в ином мире ради» запинаюсь только, но скорее всего из-за «ради» в конце.
13:59
+1
Вы здесь спотыкаетесь из-за того, что после «жизни» напрашивается пауза, а ее нет, ибо уже была на восклицательном знаке. Если вы прочитаете вот так:
«На подвиги жизни, в ином мире ради»
то спотыкушки не будет.
14:06
Да, наверное… Наверное я так и читала, и получался «мир Ради». Поэтому останавливалась и перечитывала. Не, потом-то привыкаю, и читается норм.
То, что вы написали, читается пишИте. А по смыслу надо явно пИшЕте.
21:00
Точно smileно что это меняет?
11:25
+1
myfhology.info/monsters/kraken.html
ну, к Кракену-то как раз вопросов и нет)
11:32
+1
Спасибо за ссылку. Но я так поняла — это чудище, но не бог с женой и все такое…
11:37
+1
Ну, чудище же явно не от мира сего, по-крайней мере, по убеждениям древних.
Хотя, не знаю, какой логикой руководствовался автор. Но скорее этой, ибо все стихо в духе скандинавских мифов и легенд.
23:13
Все-таки ГОЛОС здесь. По числу понравившихся строк — здесь больше: «Драккар рассекает морозные глади, Несомый упряжкою пенных коней», «По небу свинцом разливалось ненастье».
Ну и за кораллы, конечно.
11:36
+1
Очень долго читала, смысл ускользал, приходилось по нескольку раз перечитывать. К тому же сбивалась.
14:30
+3
В общем, все умерли.
Голосую за это стихотворение, но скорее потому, что здесь хоть какие-то мысли и образы.
15:23
А какие- хоть?)
Небесною плетью разорвана темень,
Пылает копна красно-рыжих волос
Красиво:)
В остальных и этого не увидела к сожалению…
16:32
+1
Дык, в остальных и викингов не завезли)
Признаться честно, не люблю я всех этих викингов, и прочая. Тут чистая психология. Писал мужчина. Это точно. Я просто к тому-что остальные произведения не произвели на меня никакого впечатления. А жаль! НО НЕЛЬЗЯ ЖЕ НИЧЕГО НЕ ВЫБРАТЬ! Поэтому я решила, что из четырёх зол…
16:57
Разумно!
17:23
+1
А как мужика-автора вычислили-то? Люто интересно!!!
17:31
+1
горячие финские парни — классика
Так может написать только мужчина, который находится в поиске себя. Молодой мужчина.
17:35
То есть — гей? Или как это?
При чем тут ориентация?
17:43
А что при чем?
Джёрт. А меня так называли за то, что я мотоциклы люблю.
16:54
+1
ГОЛОС в общем-то тут)))
История, искра, задор… которые старательно пыталась задавить убаюкивающая опоясывающая рифма))) имхо, перекрёстная бы больше баллов антуражу накинула.
16:56
+1
Блин! Вот не одному мне показалось, что схема рифмовки не катит!
16:58
Когда кажется, креститься надо! Принц, колись, у тебя светское государство али как?
17:05
Теократия имени меня
17:06
с пивом покатит)))
17:14
даже обидно, учитывая, что ты не пьешь(
17:15
я с безалкашкой)))
17:17
Вдвойне обидно!
17:18
*громко кричит «Да здравствует Принц» и валит в закат*
17:19
+1
И безалкашку с собой забери! Она в моем королевстве запрещена…
16:57
Я ваще не понимаю этой страсти к опоясу…
А я ваще не знаю, как это? Кто б показал
17:14
Данный стих — схема рифмовки abba. Потому и опоясывающая
ага. всё. поняла. я такой писать не пробовала, и вряд ли стану. Скупо как-то, и не певуче
17:23
Учитывая, что львиная доля баллад написана в опоясе… склонен с вашим замеяанием не согласиться
Я знаю и читала в таком размере. Я о том, что не моё. а вообще это такой суровый, нордический стиль.
17:25
+1
ну… про певучесть — это вы зря. как раз-таки очень в духе баллад и легенд.
Я ж про себя!
17:27
Ааааа… Семен Семеныч…
Я про то, что мне так писать не можно smile
16:59
Временами, знаешь, очень даже к месту. Но кто бы знал бы, где это самое место)))
17:22
19:51
+1
Судя по постановке слов в некоторых предложениях (Жизни в ином мире ради, например) и рифмам вроде «отцам-берегам», можно предположить, что это стихотворение на писал Google Translate.
19:54
Хм… а я тоже так слова ставлю, вроде на русском говорю…
19:56
+1
При всем уважении — для поэзии такая фраза не годится. Коряво до безобразия.
19:58
при всем уважении, но для поэзии любая фраза годится smileИли есть список фраз, допускаемых к поэзии?
20:00
+2
Нет, не любая. Если пихать в стихи все подряд ради рифмы, то это будет черт знает что.
20:04
Не хочу огорчать… smileНо ради рифмы пихается слово, не фраза. Да и… там, где кто-то видит смысл… другой может не видеть ничего
20:07 (отредактировано)
+1
Честно скажи: ты считаешь фразу «жизни в ином мире ради» поэтичной? Красивой? Гармоничной? Украшающей стихотворение? Элементарно грамотно составленной?
20:10
Отвечаю честно: я никак не читаю фразу: жизни в ином мире ради.
я читаю:
Драккар рассекает морозные глади,
Несомый упряжкою пенных коней,
Ведущий по фьордам суровых мужей
На подвиги! Жизни в ином мире ради.


И я не испытываю дискомфорта от этой фразы. Не пытаюсь выдрать ее из контекста, что, изначально, ошибочно.
20:17
Ну, как говорится, на вкус и цвет…
Так? "
Любил я вас безмолвно, безнадежно.
Как бог вам дай быть любимой другим.
20:23
Эт у Евгении спрашивать нужно. У нее фейс-контроль на фразы в поэзии:)
20:26
+1
Менять слова — менять судьбу.
… и гений вертится в гробу…
20:30
Ну, если уж жонглировать, то 2 соседние надо строчки брать, хотя ы
Я не помню (( Мне Серебряный век нравится.
20:34
ну переставляйте в Жирафе
Сегодня особенно взгляд твой грустён.
И тонки особенно руки…
Конкретно это даже произнести трудно — первейший признак, что надо переделать.
21:13
+1
.Швейцара мимо он стрелой
Взлетел по мраморным ступеням.

…С своими бедными стихами!..
Мой друг, бросаю лиру в прах!
Сравнится ль что в моих стихах
С нежнейшей матери слезами?..

Богами вам еще даны
Златые дни, златые ночи,
И томных дев устремлены
На вас внимательные очи.
Играйте, пойте, о друзья!
Утратьте вечер скоротечный;
И вашей радости беспечной
Сквозь слезы улыбнуся я.

А вот объективный порядок слов:
Белеет одинокий парус

В голубом тумане моря!

Что ищет он в далекой стране?

Что кинул он в родном краю?..
21:14
Это прекрасно) но также бесполезно, увы))))
21:15
атвратительна:)
21:16
это не искусство, не поэзь. вон этих бездарей, изуродовавших русский язык)))
21:22
ну да, это не поливитамины.
21:23
сама такая
22:35 (отредактировано)
Пушкин использует инверсию намеренно, чтобы показать стремительность происходящего и смятение героя.
Лермонтову, когда он пишет «Парус», 18 лет. И он кроме поэзии любит живопись и музыку. Звуки-краски перетянули в первом четверостишии. Но «неправильность» сделала стих ещё нежней, беззащитней и ярче.
06:02
+1
Ну давайте и мы признаем, что автор и здесь стилизует под какую-нить Эдду свою вещь. Не думаю, что у Пушкина с Лермо6товым инверсия выразительная, она не намеренная, она вынужденная, как повсеместная, потому как при объективном порядке слов вы в первую очередь скатитесь в прозу. Даже элементарные стишки Барто, с инверсией. Я люблю свою лошадку… редка она, пожалуй, в детских считалках, и сами догадываетесь почему?
Пример бы какой-нибудь (для убедительности) с такой расстановкой слов.
20:23
Расстановка какая угодно быть слов может. Сути изменить факту этому не дано
Поэзия — это не извращение. И расстановка слов в стихах логическая.
20:35
Очень спорное заявление. Если для вас перестановка слагаемых меняет смысл — мне крайне печально за вас.
20:37
+2
Забавы ради, например. В данном случае, Жизни-в-ином-мире получается довольно длинным, поэтому может плохо восприниматься. С точки зрения же грамматики — не запрещено.
20:40
+2
Не припоминаю стихотворений с вывернутым синтаксисом. Ничем таким поэзия от прозы не отличается.
20:43
И это о чем-то говорит?
Это говорит о том, что у вас какой-то свой особый список авторов, которых мне читать не доводилось
20:55
Это говорит о том, что литература должна быть… хм… э… литературной. Хоть поэзия, хоть проза. Это искусство, блин. А не х.пойми что.
20:59
+1
Твои б слова, да авторам в уши smile
21:02
+1
Боюсь это говорит о том, что кому-то нравится, а кому-то — нет. Некоторое современное (признанное) искусство — х. пойми что, на мой взгляд.
21:03
+1
Кандинский пошел плакать))))))
вслед за поздним Пикассо))))
Конкретно тут просится «жизни ради в мире ином». Но так же не в духе данного сочинения…
21:09 (отредактировано)
Немцы говорят: «Я имел сегодня поиграть» — если переводить дословно. Вы считаете, что по-русски это нормально?
21:10
Sprechen Sie deutsch?
Мне понравилось!
Начинается как лихая пиратская песня, а выливается в печальную историю с жертвопринощением.
Очень круто
Морозные глади? Под кораблём? Пенных коней?
Обращение с ритмом жесточайшее.
Кто худощавый?
ДвУГлавый. И почему у ветра именно столько голов?
Не юнец, а дева — потому что глаз раскос??
Аут.
21:01
Веда, а вам доводилось читать поэму Беовульф?
Рекомендую. Весьма занимательная история.
23:20
Читать трудно. Идея прикольная. Образности много.
19:18
+1
Из четырех представленных стихотворений
ГОЛОС оставлю этому.
Про викингов мало что знаю. Судить о правильности образов не могу, но видно, что автор работал, составлял сюжет. Это нельзя не отметить
19:23 (отредактировано)
+1
вот, да! Совершенно с вами согласен. Поддерживаю, и тоже — Голос
Любимый многими опояс, сюжет, целостность, опять же, рефрен в сторону скальдских былин в в виде «пенных коней» — шикарно!
О чем тут думать — я просто не представляю.
20:27
Всё-таки ГОЛОС. Настроение, характер стиха очень похожи по духу на скандинавские сказания. Мифологией, в том числе и скандинавской — увлекалась давненько, Кракен — там действительно присутствовал.
Загрузка...
Елена Белильщикова №1