Осенний фокстрот
За окном – виноградное небо, яблочный бриз...
Прижимаясь друг к другу, мы шепчем простые слова,
невесомым фокстротом рисуем судьбы кружева
в дивном пламени клёнов – закатных пылающих брызг.
Ни рассвету, ни полдню сказать невозможно "вернись",
между сцепленных пальцев прошли не минуты – года.
Шаг-шаг-шаг и увидим, как кружатся звезды, когда,
облетев с одной ветки, мы в танце направимся вниз.
Я добавлю вина дополна в твой хрустальный бокал,
пусть звучит аметистовых капель задумчивый звон.
Я в тебя, моя радость, по-прежнему тихо влюблён
и меня не тревожит нисколько правдивость зеркал.
Шаг-шаг-шаг, поворот, наши пальцы надолго сплелись,
у судьбы много танцев для листьев кружащихся вниз.
Итоги:
Оценки и результаты будут доступны после завершения конкурса
Если честно, ни одно стихотворение не понравилось, но это не понравилось меньше всех.
К тому же, технически без ошибок, только два спондея чуточку портят картину.
Почему-то это стихотворение мне хочется объединить с предыдущим («Визави»), ни смотря на то, что они разные.
Вы все верно прочувствовали — «неизбежное русло метаморфоз — судьба».
мОя рАдость… не, сорян. За подобное я ни в жисть не проголосую.
Куча фраз ради фраз, образов ради образов. Картинка рассыпается на глазах. Очень и очень слабо
Да, при скандировании есть слышимый перенос ударения. Страшно ли это? Вот здесь у меня есть сомнения. Я приведу свои аргументы для обсуждения:
1) Стихотворение написано анапестом и везде по тексту выполнено правило двух безударных слогов;
2) Нигде в приведенных вами примерах не читается ударное «о» (то есть, вы читаете «по буквам», что неестественно). Вскользь проговариваемый звук, скорее, находится ближе к «а» (или между «а» и «ы», если вы не волгарь и не северянин, но тогда бы у вас эта огласовка вопросов не вызвала);
3) В группе славянских языков перенос ударения и скользящие ударения в поэтических и песенных текстах является нормой и, видимо, восходят к более архаичным версиям языка (возможно, по этой причине так много людей склоняются порою к переносу ударения на «о»);
4) Такие формы как «мОя», «твОя», «Одна» совершенно отчетливо существуют в южно-славянских языках, то есть, для живого родственного языка такие подвижки — норма;
5) Н.С.Трубецкой в статье «О метрике частушки» дает пример (не выделяя это в проблему!), где собственное ударение слова не совпадает с метрическим (”Из колодца вОда льется”). В статье показаны примеры переноса ударений в частушке. Так это же хорей, двухсложный размер под колотушку. Куда большая вариативность должна присутствовать в трехсложных размерах;
6) Собственное ударение слова совершенно точно дрейфует в зависимости от метра. Например, по-разному читается ударение в слове «моя» в таких строках, как «мОя мама моет раму» и «мама моЯ — парикмахер веселый». Значит, используемое ударение слова зависит от окружения и от метрики окружения.
Если это возможно, сошлитесь, пожалуйста, на источник, обосновывающий ваше понимание «сбоев», то есть, обосновывающий обязательное совпадение собственного и метрического ударений. Мне действительно интересно почитать объяснение этого.
Спондеи портят ритм, но ошибками не являются. Спондей — это когда не должно быть ударения, но оно есть. Чаще всего двусложные слова попадают полностью в безударный промежуток. Ударение в этом случае ослабляется. На самом деле спондеи читаются нормально, потому что язык допускает разную силу ударения. С моей точки зрения, здесь равнозначно можно прочитать что мОя, что моЯ, потому что и то и другое будет сбоем. Вернее всего читать просто моя, без ударения. И вот в таких случаях появляется слияние слов «моярАдость», что и является главным минусом спондея, потому что иногда возникают не совсем благозвучные сочетания.
Однако я знал много людей, которые были убеждены в том, что сбои в таких случаях имеются, и что обязательно почему-то нужно делать ударение на первом безударном слоге (мОя). Почему — мне лично непонятно.
Отдельно объясню, почему точно такие же, казалось бы, случаи в двухсложных метрах являются сбоями. Потому что в этих случаях ударение в слове есть, но оно неправильное. Тот же пример «мОя мАма мОет рАму». В этом случае мы, конечно, можем прочитать и с правильным ударением, но тогда появится нарушение ритмической схемы — сбой.
По поводу «мОя мама моет раму» я все-так сомневаюсь в ошибке. Я опять обращаюсь к «ритмике частушки» (у Н.С.Трубецкого), где такого рода «ошибки» — похоже, норма. Я полагаю, дело еще в мобильности языка и потенциальной независимости некоторых огласовок от ритма. Не уверен, что я прав, но я бы покопался (и покопаюсь) в происхождении огласовки с «о». Но это еще впереди. Еще раз спасибо за ответ, теперь есть еще одно направление для ковыряния в приятных мелочах. ))
Частушки, как и многие современные эстрадные песни, далеки от классической силлабо-тоники. Да и вообще от поэзии. Их задача — развлечь слушателя. Поэтому и привыкаем к всевозможным «мОя», «свОю» и т.д. Поэтому и удивляемся, когда узнаём, что это, оказывается, сбой. И поэтому «оправдываться» частушками, как и классиками — дурной тон. Да, Пушкин не всегда писал идеально, часто, например, употреблял глагольные рифмы. Но Пушкина мы за это уже не пожурим, а тебя-то кто заставляет ориентироваться на неудачные места?
Коротко: если спондей натурален языку, он может быть использован как поэтический прием. Это не к сихотворению сказано, оно уже прошло, это сказано к осмыслению принципа оценки.
Но суть не в этом. Если ударение поставлено неправильно, это всегда будет сбой. Можно ли это использовать? Почему нет? В прямой речи героев или в качестве эксперимента, для комичности или усиления смысла. Да мало ли. Но чтобы постоянно — нет. Это если мы говорим о сбоях.
Но если мы говорим о спондеях, то, повторюсь, это обычное явление. И это не сбой. Как и пиррихий. Полностью от них избавиться, наверное, не имеет смысла, но стараться уменьшить их количество желательно. Бравировать ими, акцентировать на них внимание бессмысленно, потому что нельзя играть смещением ударения в полностью безударном слове.
А вообще, тема про ударения мне кажется интересной. Вроде как выросла из вопроса «почему?», а ушла прямо далеко и забавно. Пусть лежит в голове и думается понемногу. Мне по теме сказать уже нечего, я исчерпал весь свой запас умных слов, но если вам вдруг захочется мысль про ударения развить (вдруг что вспомнится), то прошу не стесняться и писать, хоть в личку, хоть здесь. Мне все очень интересно и поговорить на эту тему — в радость. Еще раз — большое спасибо за разговор.
Вот сильно напомнило ситуацией, но не настроением. Тут действительно, полный фокстрот, был бы вальс или танго, было бы иначе. Глубже, пронзительнее. А так, в общем, ничего не опало, не пожухло, не оборвало ветром, не унеслось навсегда. Золотая осень, бабье лето, виноград расцветает, жизнь пышет и леса в багреце и золоте. Красотище, что даже можно чуток взгрустнуть. Красиво, живописно, легко…
Осень, Вика, осень, и ее ощущение, и отчетливое, безошибочное чувство, что осень — последний живой, уже отходящий, сезон года. Это было стихотворением к ненаписанному еще рассказу. )
все написали до нас. Но Бэмби пришлю)))
А так да, все красиво.
Если не сложно, поясните, пожалуйста, чем «резануло» использование слова «дополна»? Это наречие, присутствующее точно в такой форме во многих (все не посмотрел) современных словарях русского языка. Не могу сообразить, что с ним не так…
Вот ломаю голову и не понимаю, что в слове «дополна» может смущать. Наречие присутствует во многих современных словарях русского языка, в использованной мною форме («набрать ванну дополна»). Использование корректное, вроде бы… Я в затруднении. Может, то, что оно у Ожегова «сниженное». а еще где-то «разговорное»? Так текст не в высоком штиле, без особого пафоса. Да и использование вроде как несколько «приподнимает» слово, на мой взгляд. А ассонанс хорош, через широкие «а» )
Там у меня по тексту с просодией какие-то проблемы, подсказал бы кто… )
А про «Я добавлю вина дополна в твой хрустальный бокал,»… подумал и действительно прям чётких причин для смущения нет.
Я даже не знаю, как это называется — гармония ударных гласных. Ваша строчка построена на А, в строчке «Я добАвлю винА дополнА в твой хрустАльный бокАл,» — здесь чистая поэтическая магия, очень хорошая. С этой точки зрения дополна оправдано, но… редкое наверно слово. Может чисто фонетически отозвалась связка -на -на в середине предложения…
Огромное спасибо за ответ!
Нет, ничего не слиплось, все написано верно. Прислушайтесь, пожалуйста, как по-разному звучит «я добавлю вина дополна» и «я добавлю вина до краев»… Совершенно различное звучание и разное настроение. В одном случае — почти везде открытое «а», а в другом — «а» уходит в «ё», а еще дальше — в отчетливое «о», что мелодически дает другую интонацию.
А формы «до полна», похоже, не существует, словари упоминают «дополна».
Кстати, фокстрот действительно быстрый, лёгкий и «летучий» такой танец, и здесь он хорошо сочетается с анапестом. Вот как-то получилось у вас их связать ))))
PS: подзабыл, оказывается, ритм, быстрый фокстрот на 4/4, а не на 3/4. Но все равно хорошо получилось
Ваше предложение с «наполню вином до краев», действительно, уводит в ассонансы с «о», а это немного не та эмоция, что я хотел, — больше задумчивости, что ли… Вроде как «ооо, давай долью еще», а мне нужно было «ах, давай добавим, дорогая моя» ))
Спасибо за общение! )
Очень рад, что существует обратная связь и можно поговорить о текстах ) Да, стихотворение не идеально в плане просодии, я это тоже вижу. Кроме внимания к «дополна» и двух «сбоев», на что я подробно ответил выше, вы какие еще промахи видите? Мне кажется, в тексте есть не вполне внятные ассонансы, но некоторые не могу отловить.