Мокко-шоколадка
Автор:
Green_tea

Текст:
Вся в загаре азиатка,
Словно мокко-шоколадка,
Цвет от пяток и до лба –
Горько-сладкая судьба!
В пляжно-солнечном угаре
Отчего не приударить…
Прячешь где огонь и страсть?
Зажигай, чтоб мог пропасть…
Гладкость и упругость кожи…
Устоять здесь невозможно!
И волнующий изгиб -
Я взлетел, сгорел, погиб...
Шлейф какао, Нина Ричи…
Ты ушла под чаек крики.
Горек мокко-шоколад –
Послевкусием богат…
здесь запятуку потеряли что ли, не пойму)
но это было что-то с чем-то))
прям ох!
горячо, страстно, игриво!
Вы ли это, Зеленый чай?)))
Спасибо!
Улыбнули!
Насчет замечаний. Сначала я поставил запятую, но потом уважаемая
Exploratrice засомневалась в ее необходимости, я и исправил, а теперь — в растерянности
Nina Ricci — в русской транскрипции одинаково часто используются оба варианта: Ричи и Риччи.
Удачи!
Так что вам с азиаткой повезло