Когда рождается Любовь
Автор:
Валентин
Текст:
Сияют звёзды надо мной,
И слышен нежный голос твой,
Любовь спускается с небес,
Чтоб на Земле я с ней воскрес.
-
Разрушит время берега,
А мы бессмертны на века,
Пока едины мы с тобой,
В любви воистину земной.
-
Родится на Земле любовь,
Через страданья, боль и кровь…
И из любви двоих - она,
Теперь в дитя воплощена.
-
Разрушит время - берега,
А мы бессмертны на века,
Пока едины мы с тобой,
В любви воистину земной.
-
Как хочешь это назови,
Всё начинается с любви,
Жить без неё никак нельзя,
Жизнь без любви проходит зря.
-
Разрушит время - берега,
А мы бессмертны на века,
Пока едины мы с тобой,
В любви воистину земной.
Воскресаем мы в своих детях.
Но здесь речь идет о крови, которую любимая женщина теряет при рождении ребёнка(воистину земной любви). Здесь и слёзы радости и боль вызванная разрывами полученными при рождении дитя.
Влюблённость каждого в отдельности, спускается с небес( ну или если хотите через осознание этого чувства, или ещё банальнее через внутреннюю химию).Рождение ребёнка — это воплощение любви обоих. Это — их бессмертие на этой Земле.
Впрочем, автор может возмутиться: а сам-то попробуй — небанально (с твоей точки зрения), с яркими эмоциями!
Ну что, попробуем «про любовь»?
Дождь. На улице дождь льётся с намокших крыш. Где ты сейчас идёшь? Где ты сейчас не спишь? Зябко… А мир угрюм. Реквием по теплу: холодно фонарю в лужице на углу. Дождь моросит опять – каплями на стекло. Я не могу понять: как всё произошло? Наш с тобой прежний дождь – из наших прежних стуж… Бьёт водяная дрожь стылые щёки луж. Кажется – он насквозь, твой безразличный взгляд. Было – и пронеслось. И не вернуть назад. Знаю я, что и ты тоже сейчас не спишь: смотришь, как на кусты осень стекает с крыш.
Город ночной. Круги. Ногти впились в кулак. Выслушай, не беги: мне без тебя – никак…
Ох, сейчас и мне достанется!
ногти впилИсь… что ошибочно, ибо впились. Сбой.
Работа, понимаю, на скорую руку, но банальна до чертиков. Особенно шаблонные канцеляризмы о невозвратности назад (рефрен, кто знает, тот поймет)))
Однако, что действительно добортно, так это метафоричные образы — это, точно, зачет. Хорошо владеете словом
По мне — так очень!
Но, разве этот чат не БС? Разве автор не хотел, чтобы его прожарили?
А с другой стороны, разве не цинизм называть порывом души для любимой зарифмованные банальности? Любимая достойна лучшего! Или нет? Или, таки, да?
Конечно от нас зависит станут ли они нашим бессмертием. Сумеем ли мы сохранить нашу любовь воплощённую в детях.
Где ПОТРЯСЕНИЕ?
Ведь тема — ЛЮБОВЬ!
Вспомнилось:
«Я -поэт! Зовусь Незнайка.
От меня вам балалайка!»
Уж извините.
С позиции читателя могу посоветовать автору навсегда (вообще навсегда) отказаться от рифмовки aabb. Забудьте о ней, вообще. Написать что-то стоящее с такой рифмовкой не просто.
Хотите выглядеть солиднее (пусть даже с простым содержанием) — пишите abba. Отзывы сразу приобретут иной (положительный) окрас.
Вы можете в размер (да, он примитивный, но соблюден) — это плюс. Многие, как оказалось — не могут.
Что можно посоветовать еще… Еще… Попробуйте написать что-то печальное… горькое, грустное. Но без слащавости… Набейте на этом руку. Потом можно будет переходить на стихотворения подобной направленности. Вся соль в том, что писать о возвышенных чувствах, бурлящих внутри, так, что б читатель не плевался — тоже нужен опыт. Радостью, просто, гораздо сложнее поделиться, чем горем. Вот и все.
Пока что, простите, жарить тут нечего. Вода обыкновенная и немного сахарку.
Но у Вас все вполне может получиться
Хагок у вас дети есть?
Это размышление о смысле уже состоявшейся любви. живущие без любви не оставляют своего следа на Земле, даже если они имеют детей, которые по духу не являются их продолжением.
Вот Вам это все в комментариях сейчас приходится объяснять, потому что в стихотворении не ощущается, к сожалению. Понимаете, получается, размышление это есть в вашей голове, чувство — в Вашем сердце, а в строчках не улавливается.
Стихи так просто не писать
Стихи так просто не писать,
И жить, не думая о рифме…
Но как мне о любви сказать,
И не обидеть апокрифом,
Банальностью не оскорбить,
Сравненьем глупым не унизить?
Чтоб трепет, как от «Let It Be»,
Слова — как вдох последний в жизни!
Когда в жизни мне бывает трудно,
Мама Мэри шлет мне знак —
Мудрые слова, «Пусть будет так.»
И в мой самый темный час
Она рядом и я вижу, как
Говорит она, «Пусть будет так.»
Будет так, будет так,
Будет так, будет так.
Шепот мудрых слов, пусть будет так.
И когда с разбитым сердцем люди
С чистого начнут листа,
Есть лишь один ответ, пусть будет так.
И хотя они не вместе,
Есть у них еще на встречу шанс,
Есть лишь один ответ, пусть будет так.
Будет так, будет так,
Будет так, будет так.
Есть лишь один ответ, пусть будет так.
Будет так, будет так,
Будет так, будет так.
Шепот мудрых слов, пусть будет так.
И когда сгустится ночь,
Светит пламя ярко мне сквозь мрак,
Светит до утра, пусть будет так.
Звуки музыки разбудят,
Мама Мэри шлет мне знак —
Мудрые слова, «Пусть будет так.»
Будет так, будет так,
Будет так, будет так.
О, есть лишь один ответ, пусть будет так.
Будет так, будет так,
Будет так, будет так.
Шепот мудрых слов, пусть будет так.
Оригинал: en.lyrsense.com/beatles/let_it_be
Copyright: lyrsense.com ©
Вы трепещете от этого? Эти «Слова — как вдох последний в жизни!»?
Никаких обид. Только жалость.
И еще: конкретное мышление плохой помощник в поэзии
Творческих успехов!
И не надо стрелки переводить, вы не забыли, что на сковородке — ваш опус, а не текст Пола Маккартни (кстати, написанный на смерть его матери)?
Валентин, помимо недовольства, вам дали неплохие советы, если вам интересна поэзия, попробуйте ими воспользоваться, почему нет?
«Сначала добейся, потом критикуй!» – собственно, верный способ закончить вообще всё.
Я вовсе не поэт. Стихи просто читаю. Например, стихи Жана Кристобаля Рене мне заходят прекрасно и запоминаются. Стихи Цветаевой, которую тут одна дамочка в другой ветке поносит – запоминаются, Ахмадуллиной, Пастернака…
Этот стих я прочёл и забыл. Нет, это красивое стихотворение, в нём трогательная тема, автор молодец, но он не сказал для меня ничего нового. Могу я это сказать, сам не умеючи писать стихи? По-моему, вполне вправе высказать такую точку зрения.
Или нет?
И, к слову, технически данный вирш вполне аккуратен, не в пример многому, что мне доводилось видеть в сети, уже за одно это спасибо автору, содержание — оно тоже как бы присутствует. Да, не хватает индивидуальности и развития сюжета, но автор вполне в состоянии над этим поразмыслить.
Кстати, даже тот же мотив Битлов, который автор и «лучший» критик дружно обо…ли, выгодно отличает простой, запоминающийся ритм и оригинальные образы.
А смешать с дерьмом можно в принципе все что угодно. Но фишка в том, что это умение работает во всех направлениях, а не только в случае с битлз. Так-то, к сожалению, нынешняя прожарка сосредоточена исключительно на том, чтоб донести до автора, какое он г. написал. Ценных советов было крайне мало, увы. Надеюсь, вы поняли мою мысль.
В любом случае Tasha, я на вас не в обиде( да и на кого в принципе).
почему с большой буквы? имя? стих о нелегком труде акушеров?
Сияют звёзды над Землёй вот тут Земля не должна быть с большой буквы, ибо, если мы считаем, что речь о планете, то звезды не над, а вокруг нее
рифмы дешевый
землей-твой, небес — воскрес
опять куча лишних местоимений
Изменит время — берега нафиг тут тире? какой смысл во фразе?
Изменит время — берега,
А мы бессмертны на века,
Пока едины мы с тобой,
В Любви воистину земной. это припев? на мотив «Аве Мария»?
Жить без неё никак нельзя,
Жизнь без Любви проходит зря. нельзя/зря вообще рифма ни к черту
в целом, банально и пошло
За комментарий спасибо!
рискуя вызвать гнев битломанов — банальная херня какая
Егор Летов и то лучше спел на этот мотив
Оказывается, вы еще и знаток английского языка.)) Как в том старом анекдоте:
Встречаются два еврея.
— Слушал я «Битлз», не понравилось. Картавят,
фальшивят, что только в них находят?
— А где же ты их слышал?
— Мне Мойша напел.
По поводу стиха Битлз — можете привести более качественный перевод, если этот Вас не устраивает.
Кстати любые слова положенные на музыку всегда звучат более глубоко и более значительно.
Мог бы ещё добавить, что «одно и то же нравственное( банальное) изречение в устах юноши, хотя бы он понимал его совершенно правильно, лишено того значения и объема, которое оно имеет для ума умудренного жизнью зрелого мужа, выражающего в нем всю силу присущего ему содержания.»
А в Let it be нет даже банальностей.Уберите из текста «шепот мудрых слов, пусть будет так» и от текста Let it be ничего не останется.
Так что моя просьба к Костромину имела целью не увеличить ценность моего текста, а в том стоит ли идти в направлении указанном Вами.
После этой фразы мне сразу вспомнился Шнуров :)))
Извините, что влезла ;)
Стих прост и наивен и я подумал: «зачем написал его автор? чтобы встать в один ряд с великими? — вряд ли — он прекрасно всё понимает! Тогда зачем он выложил его на „сковородку“ — чтобы услышать похвалу? — маловероятно! Чтобы где-то и как-то его улучшить? — вполне возможно…
И я уверенно поставил плюс!
Чтобы поджарили-подрумянили:)
Вдохновения Вам и новых интересных работ! :)