Gothica - Penelope (перевод)
Автор:
Скрытимир Волк

Текст:
Я погружаюсь в воду ночной тьмы, Чуть подсвещенную закатом и луной. Уток снов я сплетаю В одну пряжу с реальностью. Я жду смерти, И знаю - она придет с моря. Я ращу свои цветы, поливая их кровью, И я уничтожу их, понимая - Они слишком много видели, Слишком много знают обо мне: Они ведают мой мир, Они читают мои сны - Дороги морей И дома облаков. Я тку, И нить моя - смерть. Fluid is the night which I plunge in, Coloured by the sunset, enlightened by the moon. I weave weft of dreams Erasing them with reality, I wait for Death That will come from the sea. Источник teksty-pesenok.ru I grow flowers watering them With blood and I destroy them With the look of someone who has seen And knows too much, They read a world in me, In me they perceive the dream, Roads of sea, houses of clouds, I weave, and my thread is Death. |