Mistakes of past
I've got to deal with the mistakes of past.
As far as I do not, the consequences last.
They stab me from behind and bury in concrete
So that I answer for what could've commit'.
I’ve got to deal with the mistakes of past
I’ve got to outrun them – better make it fast.
But in the end they face me right in time,
And so I pay for any fault or crime.
I haven’t told you all that I should tell,
I had no time, but does it really matter?
Perhaps I wasn’t ready at the bell,
But then it rung and everything was shattered.
I’ve got to deal with the mistakes of past,
It is an obligation, almost is a must.
A peaceful treaty comes by their hand,
But there’s no war, so that I could pretend.
I’ve got to deal with the mistakes of past.
They are the only ones I ever really trust,
They bring me confidence, that all I do is right
And push me forward to another aimless fight.
I haven’t told you all that I should tell,
I had no time, but does it really matter?
Perhaps I wasn’t ready at the bell,
But then it rung and everything was shattered.
Это чо такое? Где Великий-могучий? Неси назад в свою Гейропу!
Туманный намёк на возможную озвучку это повод для слежки,
С уважением.
*странно, почему я считала, будто вы ближе к немецкому языку,
Интересная фраза "… пошёл по верхам", тоже впечатлилась :)))
Идущий по верхам, Берущий горсти звёзд… По прошлому тоска? Ошибочный вопрос.
Вернуться, всё сказать? Пускай молчит звонок… Войной разбит вокзал,
Бетонный эпилог.