Дипломатический талант

12+
Автор:
Старик Похабыч
Дипломатический талант
Аннотация:
Одесский юмор - это отдельный пласт культуры. Сложно передать стихами весь "цимус" еврейского юмора. Я попробовал. Судить - не мне.
Текст:

СобрАлись как-то четверо евреев,

В квартире Изи - «пульку» расписать,

Такое вот собранье иудеев,

Всегда есть, что друг другу рассказать!

Ведут они игру неторопливо,

Домашних обсуждают и дела,

Как хорошо сегодня ювелирам!

А у Арона дочка подросла!

- Скажите, таки, Лёва Моисеич,

Ви, правда прикупаете завод?

- Я умоляю, Вас, Арон Андреич!

Ви, думаете мало мне забот?

- А, Вас, я слышал можно и поздравить?

Ви, говорят купили новый дом?

- Ой, Лёва! Мне туда бы тещу сплавить!

Мне каждый день, зачем её «шалом»?

И вот сидят - тихонечко судачат,

И ставки потихонечку растут!

И к Изе расположена удача,

Марьяжи и тузы к нему идут!

Партнеров всех он описал вистами,

И «пулю» он быстрее всех закрыл,

А вот в «горе» остался он с нулями,

Партнеров он с улыбкою доил!

И «чистый» мизер к Мойше вдруг приходит!

И вот он шанс- игру переломил!

И Мойша всех в торговле превосходит!

И … два туза на мизере «купил»!

И если бы играли с ним китайцы,

То поговорка есть одна у них!

Что вот мол, наши двери – ваши яйца!

И Мойша на глазах у всех поник!

И ртом он воздух медленно глотает!

Бледнее ликом, чем мешок муки!

И как желе под стол уже стекает!

И дергается кисть его руки!

И доктор Лёва пульс у Мойши ищет!

Хотя уже сомненье не грызёт!

И пульса нет, и пациент не дышит!

- Хочу сказать, что Мойша, таки всё!

- Ой, Мойша! Ну, какой же, Ви – шлемазл!

Нашёлся только Лёва, что сказать.

- Ну, мало этот поц – игру всю смазал!

Теперь кто будет Саре рассказать ?

И тишина в квартире наступила,

Ведь каждый это знал наверняка,

Что «вестника» такого ждёт могила,

Тяжелая ведь у вдовы рука!

И намекают Изе все тактично:

Азохн вэй! Но, к Саре – Вам идти!

Ви, человек - весьма дипломатичный,

У Вас есть шанс – почти живым уйти!

Несчастный Изя к Сарочке приходит!

- Ой, Сарочка, шалом! Как, Ви, себе?

- И Вам – шалом! До дому, Ви, заходьте,

А Мойши нет! Всю ночь незнамо где!

- Ой, Сарочка! А я как раз за Мойшу!

Вчера имел он время поиграть!

- Опять играл? Он нервы мне ерошит!

И шо? Вы здесь, шоб денег передать?

- Ой, Сара! Где Фортуна и где Мойша?!

Нет! Поначалу шел ему расклад!

Но, видимо устав от этой ноши,

Фортуна показала ему зад!

- Сама ему я лично руки вирву!

Он нервы расчесал в моей душе!

- И проиграв все деньги, от надрыва…

- Да шоб он сдох!!!

- А он, таки, уже!

+4
07:00
247
08:24 (отредактировано)
Таки шо сказать за это? Ви думаете я таки буду критиковать? И ви таки думаете, шо ви правы? А просто растянуть рожу лица в лыбе не пытались? А я таки спрошу, как вам это? jokinglythumbsupdrink
11:46
+1
причём, я заметил: никто не требует перевода «еврейских» терминов и слов laughlaugh
12:10 (отредактировано)
таки шо? кругом наши люди, Поца от Каца отличают по скрипу туфлей jokinglyА кто там кушает кошерное, а кто трефное, так выход всё равно через тудой laugh
13:00
+1
таки, абсолютно согласен! laughlaughlaughlaugh
08:49
+1
Хороший анекдотец. Но таки запятые и вос. знаки — не халявный сахар к чаю в гостях… Знайте же меру!
11:44
+1
каюсь! пунктуация никогда не была моей сильной стороной, придется своего корректора нанимать laughlaugh
22:21
+1
Честно пыталась, но ничего не поняла pardon
23:05
+1
23:08
+1
23:15
+1
постараюсь больше не публиковать с «еврейской» тематикой laugh
23:47
а шо так? евреи не люди? о русских пишут, а великий еврейский богатырь МуромЕц останется неописанным? jokingly
не все оказалось — понимают laugh
Загрузка...
Маргарита Блинова