Коса Лусичи 17
18
- Видно, вы здорово потрудились, раз так вспотели, а? – ядовито заметил профессор своим помощникам, когда те, мокрые и понурые, забрались в машину.
- Да, сэр,- беспристрастно ответил Саба и резко повернул ключ в замке зажигания. Мотор тихо, почти неслышно заурчал.
- И чем же вы занимались все эти двадцать минут? Играли в прятки?
- Сейчас всё расскажу, босс, - быстро затараторил Мигель. – Сначала всё шло как по маслу. Как вы и рассчитывали, детектива на месте не оказалось, коридорных тоже, а администратор за сотню баксов готов был дать себя трахнуть, а не только разрешить нам обыскать чей-то номер. Так вот…
- Короче! – оборвал его профессор.
- Короче, - подхватил испанец, нисколько не обидевшись на такую бесцеремонность со стороны шефа, - зашли мы с Сабой в номер. Только взялись за шмон, как появилась эта сучка…
- Я так и думал, что она нам помешает… - с досадой пробормотал профессор.
- Чего? – не понял Мигель, но профессор промолчал, и тогда он продолжил. – Так вот, босс, эта сучка так стала кричать, что даже вы должны были её услышать. Нам пришлось применить силу…
- Я же сказал, никого из участников экспедиции не трогать! – снова перебил его профессор.
- Не волнуйтесь, босс, мы её только вырубили. Мы вынуждены были так сделать, чтобы она заткнулась, - успокоил его испанец и продолжил дальше убедительно врать. – Но к ней уже спешили на помощь её дружки. Нам ничего не оставалось, как смыться. Мы замели следы и выпрыгнули с балкона в бассейн.
- Идиоты! – выругался профессор.
- Но нас никто не видел, сэр,- обиделся Саба. – А администратор дал слово молчать.
- Всё равно идиоты!
- Почему, босс? – с интересом спросил Мигель.
- Вы нашли что-нибудь в номере?
- Нет, босс.
- Поставили «жучок»?
- Нет, босс, не успели. Я же говорю… - начал, было, оправдываться испанец, но профессор не дал ему договорить.
- Вот потому-то вы и идиоты! – резюмировал он, с яростью сжав в руках массивный набалдашник трости.
Ох, как ему хотелось настучать тростью по этим безмозглым дурацким головам! Но он сдержался. Он умел усмирять свой гнев.
- Поехали! – приказал он уже спокойным голосом. – Нечего здесь светиться.
- Куда? – коротко спросил Саба, включая передачу.
- Вначале, в отель, разумеется. Вам же, водолазам, надо переодеться.
- Да уж, - только и нашёл, что ответить негр. – А потом?
- В бар «Красный Петух».
- Отлично! – оживился сразу Мигель. – Самое время подкрепиться, босс.
- Идиот! – простонал профессор и тут же откинулся на спинку сидения от резкого рывка машины вперёд.
19
Когда Гарри ввалился в номер Купера, Света была уже там и только что закончила рассказывать что-то смешное, так как Джон весело рассмеялся. Увидев друга, Джон махнул ему рукой.
- А, дружище, заходи. Есть новости по поводу моих незваных гостей.
- Что, зайдя в туалет, ты случайно обнаружил в унитазе двух мордоворотов, да?
Харвонт усмехнулся своей шутке и, пройдя в комнату, хотел, было, плюхнуться в кресло, но Джон удержал его.
- Да,- подтвердил он на полном серьёзе, - но только на балконе.
- Не понял? – удивился богатырь.
- Пойдём, посмотришь сам.
Купер и Орловская повели его на балкон.
- Дверь балкона была раскрыта, - на ходу стал рассказывать Джон, - хотя сегодня я туда ещё не выходил. А на ночь, чтобы ты знал, я всегда её закрываю. И вам всем рекомендую. Здесь столько жулья. А теперь посмотри вниз.
Гарри перегнулся через перила.
- Ну, что ты там видишь? – поинтересовался у него Джон.
- Бассейн, - ответил тот.
- А ещё?
- Лежаки, зонты, отдыхающие… Что ещё я должен увидеть, Джон?
- Приглядись внимательнее к пространству между бассейном и гостиницей, - подсказал ему тот. – Видишь вереницу луж между ними? Правда, они почти уже высохли, но не все. Видишь, они ещё поблескивают на солнце.
- Вижу, - Гарри действительно увидел эти водяные пятна, отражающие солнечные лучи. – И что?
- Пока ты в коридоре упражнялся в красноречии, эти ребята успели за собой прибраться и спрыгнуть с балкона в бассейн, - объяснил ему Джон. – Эти лужи оставили они.
- Они что, психи, что ли? – обалдел Гарри; сам бы он ни за что не спрыгнул с такой высоты.
- А им ничего другого не оставалось, - ответил Купер, - разве что только попасться к нам в руки.
- Да уж, - согласился Харвонт и, потирая свои кулачищи, добавил. – Попались бы они ко мне.
- Теперь вы мне верите? – с ехидцей спросила его Орловская.
Тот не ответил, сделав вид, что сейчас его интересует другое.
- Двое парней залезают к тебе в номер, что-то здесь ищут, – стал рассуждать он вслух, поглаживая переносицу. – Чтобы это значило, а?
- Джоном кто-то заинтересовался, - высказала своё мнение Света.
- А может, это жульё? – предположил Гарри. – Ты же сам сказал, что их здесь навалом.
- Эти непременно взяли что-нибудь с собой, - не согласился с ним Джон, - хотя бы тряпки или, вон, видик.
- К тому же, воры никогда бы не спрыгнули с такой высоты, - поддержала его Орловская.
- И то верно, - вынужден был признать это Гарри. – Тогда кто же…
- Я же говорю, Джоном кто-то заинтересовался, - повторила свою версию Света.
- Нами, - поправил её Купер, - а точнее, нашей экспедицией. Похоже, история повторяется.
- История? – не понял Гарри. – Какая история?
- Как-нибудь потом расскажу, - пообещал ему Джон. – А сейчас, мне думается, нам нужно поторопиться.
- Запахло жаренным? – обрадовался Гарри. Он любил всякого рода приключения, заварушки и другие острые ощущения.
- Ты считаешь, это здорово?
- Что-то не слышу энтузиазма, - иронично изрёк богатырь. – Или это сказал не Джон Купер?
- Ладно, пошли, трепло, - усмехнулся тот и, пропустив его вперед себя, а затем Орловскую, вышел вслед за ними из номера.