Дневник профессор Гаросса 8

16+
Автор:
Александр БЕЛКА
Дневник профессор Гаросса 8
Аннотация:
Как дневник профессора попал к журналисту.
Текст:

3

Я догадываюсь об этом раньше, чем он открыл рот, и всё же его ответ приводит меня в шок. Миллиардер-психопат, самый богатый и самый опасный человек в стране, и у меня в машине! Неуправляемая «Джесси» едва не съезжает в кювет, и лишь моё экстренное вмешательство позволяет избежать аварии. Я потрясён, растерян и понятия не имею, как вести себя дальше. Впрочем, парень я битый и минутная слабость скоро проходит.

- Тони Гаросс? – всё же ошеломлённо повторяю я.

- Тот самый, - кивает головой бродяга. – Вы удовлетворены?

- Да… Нет… То есть я… Проклятье! – злюсь на себя за свою растерянность.

- Ну, вот, - укоризненно говорит профессор, - а ведь я, в сущности, ещё ничего не сказал.

- Вы так считаете? А, по-моему, вполне достаточно.

- Ну, зачем же так, Харрис?

Действительно, зачем? Беру себя в руки. Во мне вспыхивает профессиональный интерес, и я, как можно спокойнее, спрашиваю:

- Тогда пару вопросов, профессор Гаросс. Можно?

- Кажется, у нас мало времени, - напоминает тот.

- Это займёт всего несколько минут, - уверяю я. – Скажите, профессор, а как вы догадались, что я не буду пережидать жару в Мондакорре?

- Я прятался под машиной, припаркованной около заправки, и случайно подслушал ваш разговор с обслугой.

- А откуда вы держите путь?

- Из Кохраны.

- Ничего себе! – удивлённо восклицаю я, так как отсюда до Кохраны почти две тысячи километров.

- Я попал в этот город после приземления. Там я решил переждать зиму, чтобы потом, когда спадёт снег, попробовать добраться до Данкары. Но в конце марта умер хозяин, у которого я столовался. Пришлось срочно менять планы, так как я понятия не имел, что делать с трупом. Я позаимствовал у него тёплую одежду и оправился в путь.

- Как же вы добрались до Мондакорры?

- Это очень долгая история, - он тяжело вздыхает, и я понимаю, что рассказывать об этом он не собирается.

- Тогда скажите, профессор, - перехожу к другой теме, - то, что о вас пишут и говорят – это правда?

- Разумеется, нет. Никого я не убивал и ничто не уничтожал. Это сделали те, кто хотел скрыть от общественности наш полёт. Мне повезло: я не только остался жив, но в мои руки попали все результаты нашего полёта.

- Тогда к чему вся эта шумиха?

- Чтобы не дать мне обнародовать эти материалы. В моих руках их смерть. Дело в том, что это очень ценные документы, и о них непременно должно узнать всё человечество, так как они непосредственно касаются его дальнейшего существования.

- А «их» - это кто?

- Заправилы из Космического Общества. Понимаете, если эти документы предать огласке, то их существованию придёт конец.

- Понятно. Впрочем, не совсем, - сознаюсь я и делаю предположение из услышанного. – Вы нашли в космосе что-то такое, что может погубить Космическое Общество?

- Не только…

Профессор вдруг смолкает. Какая-то тревожная мысль внезапно овладевает им. В это время, разглядывая его в зеркало заднего вида, я мысленно сравниваю его с тем Гароссом, которого знавал раньше. Лет тринадцать назад, когда я учился в Данкарском университете, он читал нам лекции по естествознанию. Тогда это был энергичный, не знающий предела своим возможностям молодой человек. А сейчас позади меня сидит старец. Когда-то чёрные, всегда уложенные в элегантную причёску волосы, теперь белее снега и жидкими прядями спадают на плечи. Живое выразительное лицо покрылось морщинами и приняло земляной оттенок. Отросшие седые борода и усы, а так же шрам на правой щеке делали его не узнаваемым. Не понятно, как «кроты» распознали в нём Гаросса. Наверное, по голубым глазам, которые по-прежнему выражают твёрдость духа и ясность мыли. Любой, посмотревший ему в глаза, скажет, что он не сумасшедший…

- А знаете, Харрис, - обрывает он вдруг мои мысли, - пожалуй, я бы поговорил с вами на эту тему. Но в другой раз. А сейчас мне пора. Остановитесь, я сойду здесь.

Мы только что проскочили указатель, извещавший о том, что до Данкары осталось десять километров. Ничего не понимая, удивлённо спрашиваю:

- Что-нибудь случилось?

- Вы забыли о рациях, которыми снабжены все автомобили «Спейсера». Я уверен, что все дороги в Данкару сейчас перекрыты «кротами». Так что будет лучше, если я сойду здесь. Без меня вам легче будет отвертеться. Ведь меня они не видели. Верно? А отсюда напрямик – не так уж и далеко. Остановите.

- Вы правы, - соглашаюсь я и несколько раз жму на педаль тормоза; «Джесси» сбавляет ход и плавно останавливается.

Прежде чем выйти, профессор немного медлит, раздумывая над чем-то. Затем раскрывает кейс, достаёт из него три толстых тетради в синих обложках и протягивает мне.

- Вот, Стивз, возьмите их и сохраните. Ведь со мной всякое может случиться. Когда прочтёте, вам всё станет ясно. Правда, это всего лишь дневник, и без документов он больше похож на фантастическую повесть. Но вам придётся удовольствоваться только этим. Документами я займусь сам. Если я останусь жив, вы вернёте мне их. А если… то постарайтесь его опубликовать. И помните, пока об этих тетрадях никто не должен знать. Ну, вот, кажется, всё.

Он открывает дверку и, прижимая к груди кейс, собрался выходить.

- Профессор, - останавливаю его в последний момент, - а вам не приходило в голову, что этот чемодан можно у вас отнять?

- Это исключено самой конструкцией кейса. В любом случай я успею нажать на кнопку взрывателя, и тогда кейс уже не достанется никому. Прощайте!

- Подождите, профессор! – опять окликиваю его. – У вас слишком приметная одежда. Я дам вам другую.

Достаю из багажника свой второй костюм и протягиваю ему:

- Правда, вы немного повыше меня, но, согласитесь, в нём вам будет удобнее. Во внутреннем кармане лежат деньги. Они ваши.

- Я вам очень благодарен, Харрис, - он прижимает пакет к груди. – Сегодня мне необыкновенно повезло – я встретил вас. И мне очень хочется, чтобы вы благополучно выпутались из этой истории, в которую я вас втянул.

- Не думайте об этом, - легкомысленно отмахиваюсь я.

- Прощайте, Стивз Харрис! – он протягивает мне руку. – И будьте осторожны.

- Прощайте, профессор Гаросс! – жму в ответ его твёрдую сильную ладонь и тут же спохватываюсь. – Э, одну минуточку, профессор!

- Да?

- А когда же мы с вами встретимся?

Прежде чем ответить, он на секунду задумывается.

- Давайте завтра. Скажем, в баре «Белонга». Кажется, это на семнадцатой улице. Когда-то мой телохранитель возил меня туда показать, как живёт самая многочисленная прослойка нашего общества. Вы знаете, где это?

- В Силларгерее?

- Тогда вечером. Часов в семь.

- До завтра, профессор!

Жду, когда он скроется за холмами, мысленно желаю ему удачи и возвращаюсь в машину.

+1
16:15
435
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Загрузка...
Маргарита Блинова