Закат

16+
Автор:
Вилка
Закат
Аннотация:
Писала стих с одним смыслом.
На выходе уже другая получилась композиция. А в последней редакции и вовсе видоизменился.

Одиночество/иллюзии/реальность.
Текст:
От скуки ужин был плотней…
С глотком Массандры Саперави
Взгляд хрупкой дамы стал страстней,
Чем солнца гаснущего пламя.
.

Румянец вспыхнул, дыбом грудь,
Бриз спутал шелковые пряди.
В глазах расплескивалась ртуть,
А с бронзы плеч стекало платье.
.
Закат ревниво всколыхнул
Морскую гладь гусиной рябью,
Подул муссон, нагнал волну
И с пляжа сдул наряды бабьи.
.
Сидит на кухне в неглиже
Русалка
С лампочкой в бокале.
Темно.
Пора бы лечь уже…
.
На посошок налейте даме!
8.07.22

Другие работы автора:
+8
11:05
412
В первом четверостишии смущает «не скромней». Ну, как-то не то, на мой взгляд. Не может щека алеть не скромней. Последнее четверостишие смущает, неровное оно. Третья строка, если точно. Мне кажется, поработать ещё надо над стихом.
12:13 (отредактировано)
+2
Эльвира, да.
Думаю еще.
«не скромней» как бы в кавычках или как усиление эффекта в контексте появившейся игривости от выпитого вина. Нескромность на лице отразилась, обнажив мысли, чувства, настроение.
Если подберу более меткое слово, заменю.

а третья строка меня и саму смущает)
Думаю над ней.
Благодарю Вас за эти ценные замечания.
А в целом, какое настроение навевает?
12:16
+2
Исправила 3 строку. Так лучше?
Да, теперь точно лучше. Настроение от стиха лично у меня немного противоположное. Речь идёт о закате, но в первом четверостишии образ дамы (вечерняя заря?). Второе четверостишие мне понравилось, и ветер, как живой получился. А в третьем откуда-то взялась Ундина. Значит, выше была не заря?) Но это мои размышления я не эксперт и не поэт. Образы неплохие, на самом деле. Может, как-то ещё подумать и поработать над стихом?
12:41 (отредактировано)
+2
Да, была дама, любовалась собой в закатных лучах, наслаждалась и нежилась на берегу, возбуждаемая алкоголем.
Но солнце, словно приревновав, нагнало ветер и прогнало с пляжа даму-конкурентку вместе с ее красивыми одеждами, такими же огненными, как оно само.
И вот, сидит русалка наша на одинокой кухне, одиноко пьет вино, вместо солнца в бокале отражается лампочка. Да и спать пора.
Стих-ирония-одиночество-осознавание самого себя без одежд/без самообмана
Вот как) Все было просто))
12:53
+2
Это первый смысловой вариант. Но после перечитывания усмотрела и другой. С противоположным совсем настроением.
Вот мне и интересно, какой из… увидит читатель.
13:07 (отредактировано)
+2
Ну, я из тех, кто не ищет лёгких путей. И вариант с женщиной, пьющей вино даже не рассматриваю)) А вот образ закатной зари цвета красного вина очень даже видится. Потому и не вяжется у меня Ундина с лампочкой на кухне)
13:20
+2
Как романтично. Как красиво. Спасибо. <

реальная история такова, что мужчина и женщина на берегу наслаждались прекрасным закатом, пригубляя Саперави. Она зарумянилась, стала игривой, смешливой, легкой.
подул ветер и им пришлось уйти.
на дальнейшее ухаживание мужчины дама ответила отказом. Он оставил ей бутылку с вином, которое она и допивала в одиночестве на кухне.
Тоже интересная история)
20:08
+1
Эльвира. Что теперь скажете?
А знаете, очень даже неплохо! Смущает «дыбом грудь». Возможно, это моё восприятие, но как-то режет слово «дыбом». Да и название потеряло актуальность) Закат плавно превратился в женщину и ее историю на закате smile
23:13
+1
Про название верно подметили). Совсем все изменилось

благодарю Вас. Вы во многом мне помогли здесь.
буду рада дальнейшему общению.
12:25
+3
Нудистский пляж. И всякий тут
— гол, как сокОл, с другими равен.
Но всем по лампочке несут,
а поэтессам — Саперави)
12:46
+2
Восхищаюсь вашей прозорливостью! И мастерством слога тоже wink
Можно подробнее про лампочку?
Эта не та ли лампочка, которая лучик или солнышко?
12:32 (отредактировано)
+2
Это та кухонная лампочка, которая вместо солнца отразилась в бокале.
15:22 (отредактировано)
+2
Да нормальное стихотворение.
Вот только
Немного стала не скромней

Такая словесная конструкция выглядит, как выстрел из-за угла из кривого дула, или чесать ухо рукой через голову… Ну, это для меня. Может, это инверсия. Но вряд ли. Скорее — неуклюжая фраза. Автору виднее, конечно, но я б так не написал.
21:37
+1
Исправила.
изменила обе строки.
ну как?
21:41
+1
Что-то кажется, и смысл поменялся.
как-будто еще чего-то (строфы) добавить напросилось…

вот это да.
стих претерпевает трансформацию.
Спасибо вам (всем, кто откликнулся) за эти метаморфозы
22:05 (отредактировано)
+2
Ох, стихи — сложная штука).
Вот сейчас стало лучше, но возник косяк.
Наевшись на ночь поплотней,
Глотнув Массандры Саперави,
Румянец дамы стал алей,

Получается, что Массандры глотнул румянец).
вот, можете взять мой вариант.

Диету вечером — долой!
Глотнув Массандры Саперави,
Взгляну румяной и хмельной
На солнца гаснущее пламя.
22:10
Ох!
Долой, долой диету и стихи, когда они казусы устраивают!)

если не придумаю ничего путного, воспользуюсь вашим вариантом с вашего позволения.
сердечно благодарю.
22:16
+2
Да пожалуйста. Берите на здоровье. Мой вариант лучший!))
08:57
Похоже, стих претерпел форменные изменения.
что скажете?

Сегодня ужин был плотней
Под кровь Массандры Саперави.
Садилось солнце в час страстей,
Что пробудились в милой даме.
.
Румянец вспыхнул, дыбом грудь,
Бриз спутал шелковые пряди.
В глазах расплескивалась ртуть,
А с бронзы плеч стекало платье.
.
Закат ревниво всколыхнул
Морскую гладь гусиной рябью,
Подул муссон, нагнал волну
И с пляжа сдул наряды бабьи.
.
Сидит на кухне в неглиже 
Ундина
С лампочкой в бокале.
Темно.
Пора бы лечь уже…
.
На посошок налейте даме!
8.07.22
09:03 (отредактировано)
Нормально. Только зачем вы прицепились к этому плотному ужину? Вы ещё килокалории туда вставьте). Выкиньте вы эту первую строку, да вставьте туда какой-нибудь закат или ожидание.
Ну, типа — вечерний час зовёт друзей или и т. д.
09:15
Не знаю.
Потому что чем больше ешь, тем больше пьешь, тем сытней, хмельней и веселей становишься.
здесь, как обнажение страстей/ чревоугодие, похоть- утрирование самодостаточности (хочу и буду, заставлю), самообмана(легкая, красивая- самолюбование).
но налетает ветер, прогоняет прочь.
и одиночество становится реальным и безобразным.

И налить некому.
09:19 (отредактировано)
Когда человек (женщина) переживает стресс/депрессию/скуку/отчаяние- хочется есть).
А тут еще вином закрепила, захмелела.

появилась иллюзия радости. Солнышко садится, красиво, а я и сама красавица….

типа того
15:25 (отредактировано)
+1
Давайте марку вина поменяем для рифмы, на подобное —
Глотнув винишка Domaine AMI
Глотнув Chateau de Bon Ami
Глотнув вина Barkan Ben Ami
и т.д.
(Просматривал названия вин в алфавитном порядке… Вот такой пытки я точно не выдержу! Все секреты расскажу!)
15:28 (отредактировано)
+2
Зачем?.. Саперави — дамы. Ну -у, пойдёт.
15:36 (отредактировано)
+1
Ты его пробовал?
Александр Левинтов пишет о вине «Саперави» в «Книге о красивой жизни», отмечая «невероятную терпкость»
Смотря какой Саперави. Сладкий — вкусный очень. Полусладкие и сухой — терпкий.
15:46 (отредактировано)
+1
Сахар + спирт плюс разабавят 1/5-10, может.
Мне Молдавские (Шардонэ, Алиготэ, Рислинг, Фетяска, Савиньон) нравились и вина Кубани (конечно же Изабелла!). drink
Я люблю сладкий Саперави. А вот полусладкие и сухой не люблю. При чем, крымский ничем не хуже грузинского)) Саш, давай о стихе поговорим)))
15:58 (отредактировано)
+2
Рифма вина с дамой не очень
*
Алеть щека румяной дамы. = Алеть щека, поймёшь едва ли crazy
*
И концовка такая, с тончайшим намёком — Наливай! drink
21:25
+1
Согласна с вами. Ищу ее. Жду ее. Зову ее. Она обязательно придет и все восполнит.
пока документальная часть выдержана.
А на счет послелней фразы,- это как крик души. Налейте же… но в ответ тишина. Все спать.
Про «алеть». = вспыхнуть румянцем, краснеть, розоветь, наливаться алым цветом, загореться, светиться, лучиться,……

в общем нетрезвый ум избрал своей жертвой именно это прекрасное по значению слово unknown
21:36
+2
Исправила!!!
Теперь на много лучше)
15:44
+3
Не ну Саперави терпкий, но это не предел.
Тем более щас актуальны Примитиво и Зинфандели, разве напугать дам Саперави?
21:28 (отредактировано)
+2
Он терпкий, но стоит его слегка разбавить минералкой, становится живой водой (по секрету)
22:21
+2
Не, я люблю чтобы сухие аж в солоноватость, танинные так чтоб смуржопливало ну и никакой кислинки.
Видимо, люблю страдать)))
06:47
О. Я так брюты люблю. Такие сухие до горькоты.
А у Саперави здесь можно варьировать под настроение. Это такая крымская фишка, пьешь как сок, а настроение улучшается.
09:23
ветра, идущие из тропиков к экватору (летом дуют с океана, зимой — с материка). Свойственны тропическим областям и некоторым приморским местностям умеренного пояса…
Я подпускаю, что баба, чьи наряды лежали на пляжу, с Дальнего востока и дура, потому что не знает, что муссоны — сезонные ветры и внезапно подуть не могут. Но моё воображение отказывает мне, когда я пытаюсь понять, как, нагнав волну, ветер мог одновременно сдуть наряды с пляжа????? может, унесло… Хотя это всё равно очень плохо. Не может баба ундиной быть, берите тогда в кавычки ундину, раз юмор попёр.
неглиже без предлога используется.
намешали вы зря разных красивых слов. ундина — западногерманская мифология, муссоны — понятно, ну, пусть Дальний Восток, хотя у меня они всё время с экваториальным поясом ассоциировались, «гусиная кожа» типично русское выражение, надо, кстати, в кавычки его взять.
09:35 (отредактировано)
Склонна отклонить вашу критику по причине ее неуместности.
и с географией не сильно, и художественность запороли. Как-то топорно интерпретировали.
что баба-дура, так это не новость. Дураки- особенный народ.
rose
Вы возле моря живете?
09:46 (отредактировано)
+1
Нет, и с географией у меня плохо. Просто мне муссоны и ундина в одном стихотворении кажутся не совсем уместными, эти слова выбиваются из общего настроя стихотворения. А в самом стихотворении мне многие образы понравились. «Гусиная кожа», например, очень зримо, вышла ГГ на берег, а одежда тютю, ветром унесло, и море «гусиной кожей» покрылось, и она, пока до домика дошла и в шоке бокал хватанула, очень здорово. Но вот «бабьи» очень грубо звучит, хотя, понятно, юмористическое стихотворение. Вы сами почитайте в Интернете поточнее про муссоны и ундин. Я не вдавалась в подробности, но мне кажется, ундины — в пресных водоёмах должны жить, не в море, как-то с детства в память запало, а сходу я не нашла, так ли это. Лермонтов, правда, в «Герое нашего времени» девчонку ундиной величал, которая с турком сбежала, но Печорин-то мог тоже ошибаться.
Про стиль предыдущего комментария, так это был юмор, как я его понимаю, доведение до абсурда смысла прочитанной фразы.
09:59
ok
Ундину проверю.
по задумке — не удавшаяся русалка )
09:40 (отредактировано)
Сдул наряды бабьи- имеется ввиду, сильный ветер сдул бабу вместе с ее нарядами и красивостью. Долой домой отправил.

ундина- это ирония.
Посмотрите в комментариях, там описаны мотивы и контекст.
И простите, если вам не понравилось. Я стараюсь, учусь писать по правилам.
10:07
А неглиже с предлогом ok
10:09
о, да, я сейчас поглядела — можно и так, и так, написано «обычно с предлогом». Не буду больше вас беспокоить, спасибо
10:16 (отредактировано)
После работы с опытными знатоками (весь алгоритм можно отследить в комментариях),
стихотворение видоизменилось- основная версия.
Здесь выложу предыдущий вариант. Для сравнения и для памяти:

Наевшись на ночь поплотней,
Глотнув Массандры Саперави,
Румянец дамы стал алей,
Чем солнца гаснущего пламя.
.
Закат ревниво всколыхнул
Морскую гладь гусиной рябью,
Подул муссон, нагнал волну
И с пляжа сдул наряды бабьи.
.
Сидит на кухне в неглиже
Ундина
С лампочкой в бокале.
Темно.
Пора бы лечь уже…
.
На посошок налейте даме!
Загрузка...
Ирина Брестер