Гнедая осень
Осень гнедая промчалася мимо,
Сделала подлая круг,
Мокрою гривой тряхнула игриво
Остановилась вдруг…
Встала столбом возле дома гнедая,
Сунула морду в окно,
Вот и закончилась жизнь молодая
Сетовать право смешно…
Жёлтые листья прилипли к копытам,
Рёбра под кожей торчат,
Как же судьбой ты, лошадка, побита,
Как же невесел твой взгляд.
Сказать, что я рад тебе – будет нечестно,
Врут, что года – не беда,
Гнать, доходяга, тебя бесполезно,
Ты же пришла навсегда.
Смотришь понуро и холодом душу
Мне в одночасье свело,
Ты не нужна мне, но я тебе нужен,
Осени время пришло.
Глупо и пошло ругаться на годы,
Только ведь слаб человек,
Впрок не надышишься юной свободой
Молодость длится не век.
Ты подставляешь костлявую холку,
Смотришь с надеждой в глаза,
Дай расчешу твою жидкую чёлку,
В ясли насыплю овса.
Ты мне прости недостойные речи,
Часто не вижу края,
Дай обниму тебя крепко, сердечно
Осень гнедая моя.
Мы ещё не всю посуду перебили в кабаке с вывеской «Жизнь», так что пусть себе лошадка попадётся, жирок нагуляет
Талантище ты! Красивые строки!
Но если лошадку любить и хорошо за ней ухаживать, то она ещё И-ГО-ГО!)
Может, так: Осень гнедая промчаласЯ мимо, ( в прошлом такая форма вполне себе использовалась)
Или так: Осень гнедая, промчалась ты мимо,
Или так: Осень гнедая промчалась незримо,
И вот тут тоже сбоит: Сказать, что я рад тебе – будет нечестно,
Может, так: Скажешь, что рад тебе – будет нечестно?
Выложил на ОК, если не против: ok.ru/vladislav.pogadaev46/statuses/156092229334478
«Скажешь, что рад тебе – будет нечестно?» Нет, здесь смысл меняется.
«Ок» это чего такое? ) Выкладывай, конечно.
Всё прошло, всё умчалося
В невозвратную даль.
Ничего не осталося,
Лишь тоска да печаль.
Я так понимаю, что ОНО умчалОСЯ, а ОНА умчалАСЯ