Дневник профессора Гаросса 128

16+
Автор:
Александр БЕЛКА
Дневник профессора Гаросса 128
Аннотация:
"Сюрприз" для "кротов".
Текст:

                                                       21

- Ну, как твоя рука? – спрашивает меня Дайк, закуривая «Чирроки».

Мы сидим в огромной пустой комнате, и эхо гулко повторяет его вопрос. Вчера этот зал был до отказа забит креслами, диванами, столами и кадками с пальмами. На стенах висели картины, а полки бара ломились от обилия бутылок. И хотя всё это было расставлено хаотично и безвкусно, мне всё же здесь понравилось. А сегодня его пустота наводит на меня грусть и безысходность. Кроме нас четверых – Сьюзи, меня, Дайка и Скейта, - в комнате находится ещё один человек: маленький плюгавый бармен с хитрой физиономией, чего-то копошащийся за стойкой бара и готовый в любую минуту выполнить желание своего хозяина.

Меня только что осмотрел доктор, старик с красными воспалёнными глазами. Он не проронил ни слова. Лишь сопел и изредка покачивал головой. Осмотрев рану, он поставил мне какой-то колючий укол в руку, затем наложил мазь, туго перебинтовал и ушёл.

- Отлично! – бодро отвечаю я; мне действительно стало легче.

- Пак знает своё дело, - Дайк довольно кивает и делает знак бармену.

Тот тут же возникает перед ним с подносом в руках.

- Ну, а у вас как дела? – интересуюсь я в свою очередь, забирая с подноса бокал с выпивкой.

- Полный мертвяк, - Дайк залпом выпивает свою порцию.

- «Кроты» запрудили Силларгерею, как будто это лучшая достопримечательность Данкары, - поясняет Скейт.

- Беда ещё в том, что они нашли Джегга, - продолжает Дайк, - и подключили к этому делу легавых. Ну, а те сразу поняли, что к чему и где кого искать. Правда, легаши все у нас на крючке, но «Спейсер» они боятся всё-таки больше. Утром я встречался с Риггертом, капитаном. Толковый парень. Он согласился всё уладить…

- Но затребовал столько, словно у Бретта есть печатный станок, - возмущённо добавляет Скейт.

- Это ерунда. С полицией-то мы найдём общий язык, а вот «кроты»… - Дайк затягивается и выпускает дым через нос. – Этим хватит и десяти минут, чтобы разнести всё это, когда узнают, где мы обитаем.

- А они могут узнать, где вы находитесь? – с беспокойством спрашивает Сьюзи, в тайне надеясь, что нет.

- Конечно, могут, - Дайк отвечает так уверенно и спокойно, словно речь идёт не о нём и его ребятах. – Те же узкоглазые с удовольствием заложат нас, чтобы лапами «кротов» расправиться с нами.

- Что же тогда нам делать? – тревожится Сьюзи.

- Ничего, - Дайк опять делает знак, и словно из-под земли перед нами вновь появляется бармен с подносом. – Всё, что нужно, мы уже сделали.

- А что вы сделали? – задаю вопрос, идя на поводу своего профессионального любопытства. – Переселились в другое место?

- Да, мы сменили адрес. А здесь мы оставили «кротам» большой сюрприз.

- Он им очень понравится, - усмехается Скейт.

- А мы? – я вопросительно смотрю на Дайка. – Ты ведь обещал помочь.

- О чём речь, Стивз? – откликается тот. – Когда-то ты помог мне, и теперь я твой должник. Я всегда помнил об этом, можешь не сомневаться. И теперь я рад, что наконец-то могу расплатиться с тобой. Кое-что с братом мы уже придумали. Скейт тоже хочет уехать на север, чтобы найти там работу. Мы покупаем ему рефрижератор, заключаем контракт с какой-нибудь фирмой на поставку скоропортящихся продуктов, и в этом холодильнике он отвезёт вас в Донтр. Ну, как вам наш план?

- Замечательный! – отзываюсь я, улыбаясь. – У нас появилась прекрасная перспектива заморозиться, а потом оттаять через пару веков и посмотреть, что изменилось на Земле за столько лет, - тут я вспоминаю предостережение профессора Гаросса и добавляю. – Если от Земли ещё что-нибудь останется к тому времени.

- Конечно, будет немного прохладно, - Дайк подхватывает мой ироничный тон, - но зато ни один умник не догадается, что вы там.

- Только постарайтесь не сильно стучать зубами. У «кротов» хороший слух, - добавляет Скейт и под общий смех опорожняет бокал.

- Мы с братом считаем, что это самый лучший вариант для вас, - заключает под конец Дайк.

- У меня имеется одно добавление, - вставляю я. – Нам незачем так долго мерзнуть. Думаю, нам достаточно добраться до Ронджона. Надеюсь, что за это время мы с Сьюзи ещё не успеем околеть от холода. Там мы сделаем пересадку, и каждый покатит своей дорогой. Поэтому в Ронджоне нам понадобится машина.

- Это не трудно будет устроить, - соглашается Дайк и вопросительно смотрит на брата. – Ты как?

- Он прав, Бретт, - чешет тот затылок, - в действительности я собирался немного не в ту сторону. Так что остановка в Ронджоне меня вполне устраивает.

- Ну, тогда всё, заметано! – Дайк резко встаёт. – Нам пора уходить. Эй, Хлуми! – кричит он в сторону бармена. – Ты всё отправил?

- Всё, босс! – расплывается тот в подхалимной улыбке. – Осталась только одна бутылка.

- Тогда отдай её мне, чтобы она тебя не смущала.

Он забирает бутылку и направляется к выходу. Около двери останавливается и оборачивается к нам, всё ещё сидящим на своих местах.

- А вы чего, парни? – от удивления он даже остановился. – Чего расселись-то? Ждёте «кротов»? А ну, подъём! Всем следовать за мной и не отставать!

                                                        22

Мы перебираемся в помещение заброшенного склада, чьи хозяева недавно разорились. Он находится на окраине Силларгерии в чётырех кварталах от мыловаренного завода. Эта мера предосторожности оказывается не напрасной. В тот же день, спустя пару часов «кроты» нагрянули на завод, о чём впечатляюще подтвердили несколько мощных взрывов. Пожарникам понадобилось восемь часов, чтобы справиться с пожаром, возникшим после этого.

Пока братья Гуллоус добывали себе рефрижератор и договаривались с какой-то фирмой о перевозке овощей, я решил провести небольшое расследование. Мне захотелось проверить, а действительно ли профессор Гарросс попал в эту экспедицию из-за происков своего дяди или это выдумка Бетчелла, чтобы переманить на свою сторону профессора?

Чтобы узнать это, я решил переговорить с Хупом Хоуком, финансовым представителем Космического Общества в Уником-банке. В помощники себе я выбрал Беппо. Этот шустрый и общительный малый – единственный из всей команды Дайка, кто внушает мне доверие. Поначалу он, было, заартачился, но когда узнал, что у меня есть лишняя десятка, которой я хотел бы с ни мопделиться, с удовольствием согласился.

Для начала с помощью Беппо добираюсь до ближайшего таксофона и звоню к себе на работу, в «Би Эрн», в отдел информатики. Трубку поднимает Аллен Крохт, хозяйка отдела. Это настоящая кладовая, а не женщина. Впрочем, и как женщина, она тоже, что надо. Было время, когда я приударял за ней. Но потом вовремя опомнился, чем немало огорчил её. Но, похоже, её страсть ко мне до сих пор ещё не угасла. Узнав меня по голосу, она радуется так, словно я сделал ей предложение.

- Привет, Стивз! – радостно кричит она в трубку. – Что это ты там натворил? Недавно к нам приезжали из «Спейсера», интересовались тобой. Перерыли все твои вещи, забрали с твоего компьютера жёсткий диск и унесли с собой. Ты с ними не поладил, да?

- Ну, вообще-то, это я хотел задать тебе парочку глупых вопросов, - отвечаю ей.

- Что ты хочешь узнать? Спрашивай. Ты же знаешь, я всегда готова тебе помочь.

- Ты знаешь Крета Оросна, управляющего профессора Гаросса?

- Конечно! Кто же не знает владельца крупнейшего в мире банка? Разве, что ты.

- Владельца? – эта новость меня ошарашивает.

- Ну, да. Когда Тони Гаросс улетел в космос, он занял его пост председателя Объединенных Национальных банков. А когда Гаросс вернулся, и Космическое Общество объявило его психом, он на правах единственного родственника стал владельцем Уником-банка.

- Вот те раз! – кажется, Джолтон не блефовал.

- К тому же, два месяца назад он стал правой рукой Чолдрена Голда.

- А это кто такой? – притворяюсь я несведущим.

- Ты совсем отстал от жизни, Стивз. Чем ты занимался в последнее время, что ничего не знаешь?

- В основном бегом. Но не отвлекайся, пожалуйста.

- Два месяца назад, не выдержав бремя огромной власти и грехов, отдал концы господин Таскерра, президент Космического Общества. Его пышные похороны показывали по всем каналам.

- Кто бы ещё телевизор мне включил,- ворчу на это.

- Так вот, теперь этой империей заправляет его бывший помощник – Чолдрен Голд.

- Что ты ещё можешь сказать об Орсоне?

- Что это ты им так интересуешься? Хочешь, чтобы он тебя усыновил?

- Не болтай чепухи, Аллен, - прошу её, весь в нетерпении услышать новые новости,- просто расскажи всё, что о нём знаешь.

- Не заводись, Стивз. Шесть лет назад он женился. Ему тогда было всего пятьдесят два. Как раз самое время, даже?

- Не отвлекайся!

- Он женился на Мекки Тагевере. Я её неплохо знаю. Далеко не красавица и большая дура. Но её покойный папаша, который представился в позапрошлом году, был вторым по величине банкиром, после Гаросса. А она его единственная наследница.

- Ты, как всегда, права, Аллен, он вовремя женился, - соглашаюсь я.

- Ещё бы, если учесть, что у неё обнаружили рак кишечника, - подхватила Аллен, - когда ей делали анализы в клинике, куда она обратилась по случаю беременности.

- Так у Орсона есть дети?

- Нет, из-за болезни ей пришлось сделать аборт. К тому же, чтобы победить рак, её облучили. Но это не помогло.

- Так, значит, надо ждать ещё одни похороны?

- Точно!

- Это всё?

- Вроде бы.

- А Хуп Хоук из Космического Общества тебе знаком?

Прежде чем ответить, Аллен с минуту молчит.

- Нет, не могу вспомнить. Подожди, я посмотрю в базе данных.

Жду недолго. Не успевают мои мысли выйти за пределы будки телефона – автомата, как она окликает меня:

- Алло, Стивз, ты ещё здесь?

- Слушаю тебя внимательно, - мгновенно отзываюсь я.

- Хуп Хоук работает в «Спейсере» в качестве финансового представителя в Уником – банке. Очень отвратительная личность. Поговаривают, что он не брезгует наркобизнесом, но полиции ни разу не удавалось это доказать.

- Больше ничего?

- Ничего, если не считать, что его любимым времяпровождением является посещение казино «Пустой Карман». Если верить прессе, он проводит там всё своё свободное время.

- А фотка его у тебя имеется? Как он выглядит?

- Высокий и тощий.

- Спасибо, Аллен!

- С тебя причитается, Стивз! – успевает она крикнуть прежде, чем я повесил трубку.

Ну, вот, кое-что прояснилось. Теперь нужно переговорить с Хоуком, чтобы начать делать выводы.

Возвращаюсь в машину, за рулём которой сидит Беппо. Чтобы не привлечь к себе внимания «кротов», мы с ним слегка загримировались. Я к отросшим усам и бородке добавил черные очки и широкополую шляпу. Беппо надел парик и приклеил усы. Потом, глядя на меня, тоже надел чёрные очки и в дополнение бейсбольную кепку. Осмотрев себя в зеркало, он остался доволен маскировкой. И неважно, что в этом наряде он выглядел как псих, зато теперь никто не смог бы узнать в нём Беппо, даже родная мать. А это было для него важнее.

- Ну, и как? – интересуется он.

- Ты знаешь казино «Пустой Карман»? – вместо ответа спрашиваю я, усаживаясь на переднее сидение.

- Конечно! – оживляется тот. – Клёвое местечко!

- Едем туда.

- Ты что, офигел, братела? – Беппо так ошарашен, что приподнимает свои очки, чтобы получше меня рассмотреть: вдруг я и в самом деле офигел? – Да нас с тобой даже близко туда не пустят. Охрана там – ого-го! Глазом моргнуть не успеешь, как тебе шею свернут.

Это сообщение меня не останавливает. Надо же как-то встретиться с Хоуком.

- Всё равно поехали, - упрямо повторяю я. – Мы не пойдём в казино. Посидим, посмотрим. Может, что и выгорит.

Собравшийся было заводить мотор, Беппо опять поворачивается ко мне и снова приподнимает свои очки. Только теперь вместо удивления, его глаза выражают недоумение.

- Чего?

- В машине посидим, посмотрим, - поясняю я.

- А! Тогда поехали, - он заводит двигатель. – Только давай сначала заскочим куда-нибудь. А то я что-то проголодался.

- Давай.

Включив передачу, он плавно трогает машину с места.

- А у тебя есть план? - спрашивает он вдруг, вливаясь в поток машин.

- Нет, но кое-что я придумал.

- Поделишься?

- Обязательно, - откликаюсь я. – Ведь тебе там отводится главная роль.

- Ты хочешь, чтобы меня убили?

- Я хочу, чтобы ты стал героем.

- А кто тебе сказал, братела, что я этого хочу?

Так перебрасываясь полушутливыми фразами, мы направляемся к центру города. По пути заезжаем в придорожное кафе, не спеша перекусываем и двигаемся дальше. Чтобы скоротать время до вечера, заглянули в кинотеатр и посмотрели замечательный фильм с участием комика Бигра Улосса.

К казино мы подъехали часов в одиннадцать вечера. Шикарное здание, нечего сказать. Огромная пятиэтажная коробка, вся искрящаяся и переливающаяся разноцветными огнями, как новогодняя елка. Не останавливаясь, заруливаем на автостоянку, тушим огни и теряемся среди многочисленных автомобилей, ожидающих своих хозяев.

В отличие от казино, автостоянка едва освещена большими жёлтыми фонарями, расставленных по периметру. Видно, хозяева казино решили хоть на этом сэкономить. Не знаю, кому как, но лично мне это на руку. Чтобы не было скучно, включаем радио. Сколько предстоит ждать – неизвестно, поэтому я откидываю спинку сидения немного назад, принимаю более удобную позу и расслабляюсь. Глядя на меня, Беппо делает то же самое...

+1
13:55
445
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Загрузка...
Маргарита Блинова